8260 - Outils multifonctions DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8260 DREMEL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'outil | Outil multifonction sans fil |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 12V |
| Vitesse variable | 5 000 à 30 000 tr/min |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Poids | 0,6 kg |
| Accessoires compatibles | Disques, fraises, embouts de polissage, etc. |
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le polissage, la découpe et le gravage |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie et des accessoires |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8260 DREMEL
Questions des utilisateurs sur 8260 DREMEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8260 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8260 de la marque DREMEL.
MODE D'EMPLOI 8260 DREMEL
FR Traduction de la notice originale 34
En cas de non-respect de toutes les instructions ci-dessous, une décharge électrique, un feu ou des blessures sérieues peuvent en résultat. Conserve ces avertissements et ces consignes à des fins de réference future. Le terme « outil électroportatif » des avertissements se rapporte à votre outil électroportatif fonctionnant sur secteur (à cordon) ou sur batterie (sans cordon).
SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombre ou nombre.
b. Ne faites pas fonctionner des outils electroportatifs dans les atmospheres explosives, notamment en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables. Les outils electroportatifs produit des étincelles susceptibles d'enflammier les poussieres ou fumées.
c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant le fonctionnement d'un outil électroportatif. Toute distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'outil.
SECURITE ÉLECTRIQUE
a. La fiche de l'outil electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies en aucune circonstance la fiche. N'employez pas d'adaptateur avec les outils electroportatifs et une fiche reliée à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées et de prises appropriées réduira le risque de décharge électrique.
b. Evitez tout contact corporel avec des éléments reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, cusinières, réfrigerateurs. La mise à la terre du corps accroit le risque de décharge électrique.
c. Conservez les outils electroportatifs à l'abri de la pluie et de l'humidité. La déténération d'eau dans un outil electroportatif accroit le risque de décharge électrique.
d. N'exercez aucune action dommageable sur le cordon d'alimentation. N'utilise jamais le cordon d'alimentation pour transporter ou débrancher l'outil electroportatif. Eloignez le cordon d'alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pieces en mouvement. Les cordons endommages ou emmélés accroissant le risque d'électrocution.
e. Lors de l'utilisation d'un outil electroportatif à l'extérieur, employez une rallonge appropriée. L'utilisation d'un cordon concu pour l'extérieur réduit le risque de décharge électrique.
f. Si vous nevez utiliser un outil electroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un tel dispositif réduit le risque de décharge électrique.
SECURITE DES PERSONNES
a. Restez vigilant, soyez attentif a ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electroportatif. Ne vous
serve pas de ce type d'outil lorsque vous etes fatigue ou sous I'emprise d'une drogue
quelconque,de l'alcool ou d'un medicament. Un instant d'inattention risque,dans ce cas, d'entrainer des blessures corporelles graves.
b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours un équipement de protection oculaire. Les équipements de protection, tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, employés dans les cas appropriés réduiront les blessures corporelles.
c. Évitez tout démarriage accidentel. Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de racorder l'outil à une source d'alimentation et/ou un pack de batteries, de le prendre ou de le porter. Le fait de transporter les outils electroportatifs en ayant le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils avec l'interrupteur sur la position Marche constitue une situation propice aux accidents.
d. Retirez toute clé de réglage avant demettre l'outil sous tension. Une clé laissée au contact d'un élément en rotation de l'outil electroportatif peut entrainer des blessures corporelles.
e. Ne travailliez pas dans une position instable.
Conserve à tout moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l'outil électroportatif dans les situations imprévues.
f. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N'approchez jamais les cheveux, vêtements ou gants, de pieces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g. En presence de dispositifs d'aspiration et de collecte des poussieres, vérifie que ceux-ci sont branchés et correctement employés. L'aspiration peut réduire les risques liés à la poussière.
h. Exercez la plus grande vigilance et ne négligez pas les principes de sécurité sous prétexte que vous avez l'habitude d'utiliser des outils de ce type. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a. Ne forcez pas sur l'outil electroportatif. Employez l'outil correspondant à votre application. L'outil electroportatif approprié accomplira sa tâche plus efficacement et plus surement s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été consu.
b. N'utilisez pas l'outil electroportatif si l'interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l'interrupteur est defectueux est dangereux et doitetre réparé.
c. Debranche la prise de la source d'alimentation et/ou le pack de batterie de l'outil electroportatif avant d'effectuer des réglages, changer d'accessoires ou ranger l'outil. Ces précautions réduisent le risque d'un démarrage accidentel de l'outil.
d. Les outils electroportatifs doivent etre ranges hors de portee des enfants et ne pas etre utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les presentes instructions. Entre les mains d'utiliseurs inexpertement, les outils electroportatifs sont dangereux.
e. Assurez un entretien correct de l'outil electroportatif et des accessoires. Verifie la presence d'un défaut d'alignement ou grippage
des pieces mobiles, de pieces cassées ou de toute autre condition pouvant alterer le fonctionnement des outils electroportatifs. Faites réparer un outil electroportatif endommagé avant de l'utiliser. Nombre d'accidents sont provoqués par des outils electroportatifs mal entretenus.
f. Les outils de coupe doivent ettre affutés et propres.Sils sont bien entretenus,les outils avec des arêtes de coupe affuées sont moins susceptibles d'accrocher et sont plus facies a controler.
g. Utilisez l'outil electroportatif, ses accessoires et embouts, etc. conformement aux prsentes instructions, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electroportatif pour d'autres applications que celles prévues présente un risque.
h. Maintenez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemples d'huile et deGRAISE.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
PRECAUTIONS D'UTILISATION DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF A BATTERIE
a. Rechargez l'outil uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de pack de batterie est susceptible d'entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un pack de batterie différent.
b. Utilisez les outils electroportatifs uniquement avec les packs de batterie spécifique indiqués. L'utilisation d'autres types de blocs de batterie peut entrainer un risque de blessure et d'incendie.
c. Lorsque le pack de batterie n'est pas utilisé, tenez-le à l'ecart d'autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre objet métallique de petite taille susceptible de faire office de conducteur entre les bornes. Le court-circuitage des bornes de la batterie risque d'entrainer des brûlures ou un incendie.
d. Dans des conditions d'utilisation abusives, du liquide est susceptible d'être ejecté de la batterie. Évitez tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, demandez une aide Médicale supplémentaire. Le liquide ejecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.
RéPARATION
a. Confiez la réparation de votre outil électroportatif à un réparateur qualifié qui utilise exclusivement des pieces de rechange identiques. Vous garantirez ainsi la fiabilité de l'outil électroportatif.
CONSIGNES DE SECURITE POUR L'ENSEMBLE DES OPÉRATIONS
AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS POUR LE MEULAGE,LE PONCAGE,LE BROSSAGE METALLIQUE,LE POLISSAGE,LA SCULPTURE ET LA DECOUPE A LA MEULE ABRASIVE
a. Cet outil electroportatif est concu pour etre utilise en tant que meuleuse, ponceuse, brosse
metallique, polisseuse ou outil de sculpture ou de découpe. Respectez tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont fournis avec l'outil electroportatif. En cas de non-respect de toutes les instructions cédssous, une décharge électrique, un feu ou des blessures sérieuses peuvent en résultat.
b. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécialement prevus et recommends par le fabricant pour cet outil electroportatif. Le fait de pouvoir monter des accessoires sur votre outil electroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
c. La vitesse de rotation admissible des accessoires de meulage doit etre au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l'outil electroportatif. Les accessoires de meulage qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquement d'être détruits.
d. Le diamètre extérieur et la largeur de l'accessoire doit correspondre aux cotes de votre outil electroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas etre controlés de façon suffisante.
e. Les meules, les cylindres de ponçage ou les autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de votre outil electroportatif. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement au dispositif de fixation de l'outil electroportatif tournent de façon irrégulière, émettent de fortes vibrations et peuvent entrainer une perte de contrôle.
f. Les meules, cylindres de ponçage, praises et autres accessoires fixés sur mandrins doivent être entierement insérés dans la pince ou le mandrin. Si le mandrin n'est pas suffisamment maintenu et/ou la tête de la meule est trop longue, cette dernière peut se desserrer et être ejectée à grande vitesse.
g. N'utilisez pas d'accessoires endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les accessoires tels que les meules pour détecter des éclats et des fissures, les cylindres de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détaches ou cassetes. Au cas où l'ouil electroportatif ou l'accessoire tomberait, contrôle s'il est endommagé ou utilisez un accessoire intact. ÀpRES avoir contrôle et monté l'accessaire, se tenir à distance du niveau de l'accessaire en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximate et laisser tourner l'outil electroportatif à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommages cassetpendant ce temps d'essayi.
h. Portez des équipements de protection personnels. Selon l'utilisation, portez une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, portez un masque anti-poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particles de matériel causées par le meulage. Protégez vos yeux de corps étrangers projétés dans l'air lors des différentes utilisations. Le masque anti-poussière ou le masque respiratoire doit filtrer les particules générées lors de l'utilisation. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entrainer une perte d'audition.
i. Gardez une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes
se trouvant aproximite.Toute personne pénetrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel.Des fragments de pieces ou d'accessoires casses peuvent etreprojeteetcauserdesblessures meme en dehorsde la zone directede travail.
j. Tenez l'outil par les parties isolées prévues à cet effet lorsqu vous effectuez une opération, où l'accessoire de coupe risque d'entrée en contact avec un cable cache. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties metalliques de l'outil electrique et provoquer un chic electrique sur I'opérateur.
k. Tenez toujours fermement l'outil dans vos mains au démarrage. Le contrecoup du moteur, lors de son accélération à pleine vitesse, peut entraîner une torsion de l'outil.
1. Utilisez des serre-joints pour soutenir la pièce à travailler lorsque cela s'avéré pratique. Ne tenez jamais une pièce à travailler de petite taîlle d'une main et l'outil en marche de l'autre. Le serrage d'une pièce à travailler de petite taîlle vous permet d'utiliser vos mains pour contrôler l'outil. Des matériaux de section ronde tels que des goujons, des tuyaux ou des tubes ont tendance à rouler lors de la découvert et peuvent entraîner le blocage ou la projection de l'embout en votre direction.
m. Déposez l'ouil electroportatif seulement après l'arrêt total de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l'ouil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l'ouil electroportatif.
n. Àpres avoir changé d'embouts ou effectué des réglages, assurez-vous que l'écrou de la pince, le mandrin ou tout autre dispositif de réglage est fermement serré. Des dispositifs de réglages desserrés peuvent glisser de manière intempéstive, entrainant une perte de contrôle et une éjection violente des composants en rotation desserrés.
o. Ne laisses pas tournier l'outil electroportatif pendant que vous le portez. En cas de contact accidentel, l'accessoire en rotation peut happer vos vêtements et vous blesser grièvement.
p. Nettoyez régulierement les ouies de ventilation de votre outil electroportatif. Le ventilateur du moteur risque d'aspirer la poussière dans le carter et une accumulation excessive de particules métalliques peut être source de risque électrique.
q. N'utilisez pas l'outil electroportatif lorsqu'il y a des matériaux inflammables à proximé. Desétincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
r. N'utilisez pas d'accessoires qui nécessit des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une décharge électrique ou une electrocution.
CONTRECOP ET AVERTISSEMENTS ASSOCIÉS
Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un accessoire en rotation qui s'accroche ou qui se bloque, tel qu'une meule, bande de ponçage,rosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraine un arrêt soudain de l'accessoire en rotation. L'outil electroportatif incontrôlé est alors accéléré dans le sens inverse de l'accessoire.
Par ex., si une meule s'accroche ou si elle se bloque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou cause un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l'endetroit de blocage, la meule s'approche ou s'éloigne alors de l'utilisateur. Les meules peuvent également casser.
Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l'outil electroportatif. Il
peut être évité en prénant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous.
a. Tenez fermement l'outil electroportatif et adoptez une position permettant de faire face à des forces de controoup. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l'outil peut contröler les forces du controoup.
b. Soyez extrémement vigilant lors du travail de coins, avec des arêtes coupantes, etc. Évitez que les accessoires ne rebondissent contre la pièce à travailler et ne se coincent. L'accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
c. N'utilisez pas de lames de scie dentées. De tels accessoires risquent de produit un contrecoup ou une perte de contrôle de l'utilé electroportatif.
d. Engagez toujours l'embout dans le matériel dans le même sens que celui de la sortie de l'arête de coupe du matériel (qui est également le sens d'éjection des copeaux). L'engagement de l'outil dans le mauvais sens entraine la sortie de l'arête tranchante de l'embout de la pierce à travailler et entraine l'otil dans cette direction.
e. Lors de l'utilisation de limes rotatives, de fraises haute vitesse ou de fraises au carbure de tungstène, serrez toujours fermement la piece à travailler. Ces meules peuvent accrocher la surface en cas de légère inclinaison dans l'encôche et entrainer un contrecoup. L'accroche d'un disque à tronçonneur entraîne généralement sa rupture. L'accroche d'une lime rotative, d'une fraise haute vitesse ou d'une fraise au carbure de tungstène entraîne son éjection de l'encôche et une perte de contrôle potentielle de l'outil.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUE AU PONÇAGE ET À LA DÉCOUPE À L'ABRASIF
a. Pour votre outil électroportatif, n'utilise que des meules autorisées pour cet outil, dans les applications recommendées uniquement. Par ex.: ne poncez jamais avec la surface latorale d'un disque à tronconner. Les meules à tronconner sont conçues pour enlever de la matière avec le bord et les forces laterales appliquées à ces meules peuvent provoquer leur destruction.
b. Pour les meules et les cônes abrasifs filetés, utilisez uniquement des mandrins de meules non endommages importante une bride à épaulement d'une taille et d'une longueur correcte. Des mandrins adaptés réduisent les ruptures potentielles.
c. Évitez de coincer le disque à tronconner ou d'appliquer une pression trop élevé. Ne réalisèz pas des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronconner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.
d. Ne placez pas votre main sur la ligne de découpe du disque à tronconner en rotation. Si vous éloignez de votre main le disque à tronconner qui se trouve dans la pierce à travailler, l'utilé electroportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d'un contrecoup.
e. Si le disque à tronconner s'accroche ou se coince ou lors d'une interruption de travail, mettez l'outil electroportatif hors fonctionnement et immobilisez-le jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne tentez jamais de sortir du tracele disque à tronconner encore en rotation, sous risque de controoup. Determine la cause de l'accrochage ou du blocage et eliminez-la.
f. Ne remette pas l'outil electroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à travailler. Attendez que le disque à tronçonnier ait atteint sa vittes de rotation maximale avant de continuer prudemment la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pièce ou causer un contrecoup.
g. Soutenez les grands panneaux ou les grandes pieces à travailler afin de réduire le risque d'un contrecoup causé par un disque à tronçonneur coince. Les grandes pieces risquènt de s'arquer sous leur propre poids. La piece doit être soutenue par des supports placés pres du tracé et du bord de la pierce, des deux côtes de la meule.
h. Faire preuve d'une prudence particuliere lorsqu'une coupe en plongee est effectue dans des murs ou dans d'autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronconner qui penetre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d'eau, des conduites electriques ou des objets pouvant causeur un contrecoup.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LE BROSSAGE METALLIQUE
a. Ayez à l'esprit que la Brosse perd des fils metalliques même pendant le travail normal. Évitez une sollicitation trop élevé des fils metalliques en appliquant une pression excessive sur la Brosse. Les fils metalliques arrachés peuvent pénétre facilement dans des vêtements légers et/ou la peau.
b. Faites tourner les brosses à leur vitesse de fonctionnement pendant au moins une minute avant de les utiliser. Pendant ce décai, personne ne doit se tener devant ou dans l'alignement de la Brosse. Une éjection de brins ou de fils est possible au cours de ce décai.
c. Tenez-vous à l'ecart des éjections de larosse métallique en rotation. Des petites particules et des fragments de fil minuscules peuvent être ejectés à haute vitesse lors de l'utilisation de ces brosses et pénétrer dans vos yeau.
d. Ne dépassez pas 15 000 tr/min lors de l'utilisation de brosses métalliques.
NE TRAVAILLEZ PAS SUR DES MATÉRIAUX CONTENANT DE L'AMIANTE (ce matériel est considéré comme cancérigène).
PRENEZ DES MESURES DE PROTECTION LORSQUE DES POUSSIÈRES NUISIBLES À LA SANTÉ, INFLAMMABLES OU EXPLOSIVES PEUVENT ÉTRE GÉNÉRÉS LORS DU TRAVAIL (certaines poussières sont considérées comme cancérigènes); portez un masque anti-poussières é utilisez un dispositif d'aspiration de poussières/de copeaux s'il est possible de raccorder un tel dispositif.
SPECIFICATIONS
Numéro du modele....8260
Tension 12V
Vitesse de rotation 30 000 tr/min
Capacité de la pince 3,2 mm
Diam.max.de
I'accessoire 38,1 mm
Capacité de batterie 3,0 Ah
Poids 0,55 kg
CHARGEUR
GAL 12 V-20 2607226399 (UK 2607226401)
Entree. 240-240 Vca, 50 - 60 Hz, 32 W
Sortie 3,6-12,0 Vcc,2 A
Poids. UE 0,247 kg (UK 0,251 kg)
AUS: GAL 12 V-20 2607226403
Entree. 240-240 Vca, 50 - 60 Hz, 32 W
Sortie 3,6V-12V 2A
Vérifiez toujours que la tension d'alimentation est identique à cette indiquée sur la plaque signaletique du chargeur.
GÉNÉRALITÉS ⑦
A. Écrou de blocage
B. Prince
C. Capuchon (clé intégrée EZ Twist*)
D. Arbre
E. Bouton de blocage de I'axe
F. Interrupteur Marche/Arrêt
G. Variateur de vitesse
H. Voyant d'avertissement rouge
I. Voyant Bluetooth
J. Indicateur de vitesse
K. Jauge de charge
L. Pack de batterie
M. Taquets de déverrouillage de la batterie
N. Support
O. Orifices de ventilation
P. Clé de pince
CHARGE ET BATTERIES
L'utilisation de ce chargeur par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalales sont réduites ou qui ne possèdent ni l'expérience ni les connaissances requises, est uniquement possible sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou qui les a initiés au maniement du chargeur en toute sécurité ainsi qu'aux dangers associés (à défaut de quoi, ils risquent de commetter des erreurs
de manipulation et d'infliger des blessures).
Surveillez les enfants (afin de vous assurer quils ne jouent pas avec le chargeur).
Utilisez uniquement le chargeur DREMEGLAL 12V-20 2607226399, 2607226401 (UK) ou 2607226403 (AUS) et le pack de batterie DREME L 1607A3505W avec cet outil.
- N'exposez pas l'outil, le chargeur ou la batterie à la pluie.
- Ne chargez pas la batterie dans des environnements humides ou mouillés.
- N'utilise pas le chargeur s'il est endommagé. Rapportez-le aux points de SAV agréés par DREMEL pour effectuer un contrôle de sécurité.
- N'utilise pas le chargeur lorsque le cordon ou la fiche sont endommages; le cordon ou la fiche doit être immédiatement replacés dans l'un des points de SAV DREMEL agréés.
- N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée. Dans ce cas, elle doit être replacee immEDIATement.
- Ne demontez pas le chargeur ou la batterie.
- N'essayez pas de charger des piles non rechargeables avec le chargeur.
- Températures ambientes autorisées (outil/chargeur/batterie):
en charge 0...+45 °C
- en fonctionnement -20...+50 °C
- durant l'entreposeage -20...+50 °C
CHARGEMENT DU PACK DE BATTERIE
Vous trouvrez des informations détaillées sur la charge de la batterie de votre outil dans l'application Dremel.
- Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Si le pack de batterie n'est pas inséré, le voyant lumineux vert du chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur est sous tension et qu'il est prét à fonctionner.
- Pour-retirer le pack de batterie de l'outil, appuyez sur les taquets de déverrouillage et retirez la batterie de l'outil.
- Lorsque vous insérèze le pack de batterie dans le chargeur, le voyant lumineux vert du chargeur commencerà à « CLIGNOTER ». Ceci indique que le pack de batterie est en train de receivevoir une charge rapide.
- Lorsque levoyant lumineux vert ceste de « CLIGNOTER » (et reste allumé continuellement), cela signifie que la charge rapiè est terminée. Le pack de batterie est alors complètement charged et peut être retiré du chargeur. Le voyant lumineux cesserà de clignoter plus vite si le pack de batterie n'était pas complètement décharge.
-
Lorsque vous commencez le processus de charge du pack de batterie, l'allumage en continu d'un voyant lumineux vert peut également indiquer que le pack de batterie est soit trop chaud, soit trop froid. La charge rapide est possible uniquement lorsque la plage de température du pack de batterie est comprise entre 0 et 45^ . Dès que le pack de batterieaura atteint la plage de température correcte, le chargeur passera automatiquement en mode de charge rapide.
-
Il est possible d'utiliser le pack de batterie même si levoyant lumineux est toujours en train de clignoter. Il peut falloir plus de temps pour que le voyant lumineux cette de clignoter en fonction de la température.
- Une diminution substantielle de l'autonomie, charge après charge, signifie que la batterie est proche de sa limite de longevite et qu'elle doitetre remplacee.
- N'oubliez pas de débrancher le chargeur lors des périodes de stockage.
ACCESSOIRES
METTEZ TOUJOURS L'APPAREIL HORS TENSION AVANT DE CHANGER D'ACCESSION
Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel. Lisez impérativement les instructions d'utilisation fournies avec votre accessoire Dremel. Manipuez et reposez les accessoires avec soin pour éviter qu'ils s'écaillent ou se fissurent.
A. Écrou de blocage
B. Prince (3,2 mm)
C. Capuchon (clé intégrée EZ Twist)
D. Mandrin Dremel 4486
E. Bouton de blocage de l'axe
F. Clé
\*) Non fourni de maniere standard
- Appuyez sur le bouton de blocage d'arbre, maintenez et tournez l'arbre à la main jusqu'à ce qu'il s'enclenche. N'enclenchez pas le blocage d'arbre lorsqu'I'outil fonctionne.
- Lorsque le blocage d'arbre est engagé, desserrez l'écrou de blocage (sans l'enlever). Utilisez la clé de pince si nécessaire.
- Engagez à fond l'embout ou la tige d'accessoire dans la pince.
- Lorsque le blocage d'arbre est engagé, serrez l'écrou de blocage.
CAPUCHON A CLÉ INTEGRée EZ TWIST ⑩
Ce nez possède une clé intégrée qui vous permet de serrer et de desserrer l'écrou de serrage sans utiliser la clé de pince standard.
- Desserrez le nez de l'outil, alignnez l'insert en acier dans le nez avec l'écrou de serrage.
- Àpès avoir enforcé le bouton de verrouillage de l'arbre, faites pivoter le nez dans le sens horaire pour desserrer l'écrou de serrage. N'enclenchez pas le blocage d'arbre lorsque l'outil fonctionne.
- Engagez à fond l'embout ou la tige d'accessoire dans la pince.
- ÀpRES avoir enforcé le bouton de verrouillage de l'arbre, faites pivoter le nez dans le sens antihoraire pour serrer I'ecrou de serrage.
- Serrez le nez dans sa position d'origine.
MANDRIN DREMEL 4486
Le mandrin Dremel yous permit de changer les accessoires sur les outils Dremel rapidement et facilement sans devoir changer les pince. Le mandrin accepte les accessoires avec une tige de 0,8 a 3,2 mm. Pour le desserrer, appuyez d'abord sur le bouton de blocage d'arbre et tournez l'arbre à la main jusqu'à ce qu'il s'enclenché. N'enclenchez pas le blocage d'arbre lorsque I'outil fonctionne.
Une fois que le blocage de l'arbre est enclenché, desserrez le mandrin à l'aide de la clé ou du capuchon EZ Twist et ouvre les machoires.
Sortez l'accessoire du mandrin. Au besoin, continue à desserrer le mandrin pour permettre au nouvel accessoire de s'insérer entre les machoires. Insérez le nouvel accessoire dans le mandrin, suffisamment loin pour qu'il y ait environ 6 mm entre l'embout du mandrin et l'endetroit ou commence la pièce de travail de l'accessoire. Une fois que le blocage de l'arbre est enclenché, resserrez le mandrin à l'aide du capuchon EZ Twist ou de la clé pour immobiliser l'accessoire.
CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DU MANDRIN DREMELO
- Le mandrin Dremel et le système de pince et d'écrou de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien que le mandrin vous offre le meilleur moyen de changer des accessoires, vous aurez avec la pince et l'écrou de blocage une solution de préhension d'accessoire plus précise, notamment dans les applications avec une charge latérale plus lourde.
- S'il s'avere que l'accessoire glisse dans le mandrin, utilisez le capuchon EZ Twist fourni ou la clé pour serrer le mandrin autour de l'embout. Si le glissement persiste, utilisez la pince et l'écrou de blocage.
- Les machoires du mandrin peuvent se déplacer, ce qui peut empêcher l'accessoire de fonctionner correctement et de façon concentrique (excentricité).
Pour réajuster les mâchoires, précédez de la manière suivante:
- Sortez l'accessoire du mandrin.
- Nettoyez le mandrin.
- Appuyez sur le bouton de blocage d'arbre et serrez le mandrin jusqu'à ce que les machoires s'étendent au-delà de sa surface extérieure, soit environ 3 mm.
- Poussez l'extrémité du mandrin fermement contre une surface dure plate pour vous assurer que les mâchoires sont toutes assises dans le sens axial.
- Continuez à desserrer manuellement le mandrin jusqu'à la fermeture complète des machoires.
- Desserrez le mandrin et réinsérez un accessoire droit.
- Tournez l'outil à la main et observerz tout signe d'excentricite. En cas d'excentricite evidente, repeteze la procEDURE.
- Une fois que le blocage de l'arbre est enclenché, resserrez le mandrin à l'aide du capuchon EZ Twist ou de la clé pour immobiliser l'accesoire.
- Faites tourner l'outil sur le réglage de vitesse le plus bas possible et observez si la rotation présente une excentricité. En cas d'excentricité évidente, vérifie que l'accessoire est droit avant de repeter la procédure.
ÉQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES
Pour tout travail de précision, il est important que tous les accessoires soient équilibrés ( comme les pneus de votre voiture, par exemple). Pour redresser ou équilibrer un accessoire, desserrez légèrement l'écrou de blocage et faites pivoter d'un quart de tour l'accessoire ou l'écrou. Resserrez l'écrou de blocage et utilisez l'outil rotatif.
Voupeuvez juger de I'équilibrage de vaue accessoire par le son qu'il produit et son comportement.
Poursuivez les réglages de cette manière jusqu'à obtenir un équilibrage optimal.
ADAPTATIONS
L'outil Dremel peut être équipé des adaptations suivantes qui étendent ses fonctionnalités :
- L'arbre flexible*) pour effectuer un travail précis et détaillé ou atteindre les endroits difficiles d'accès (225 - pages 7-8)
Le capot anti-projections pour vous proteger de la poussiere et des etin celles (550 - page 9) - Un kit universel de découvert pour effectuer des découvertes contrôlees sur un large eventail de matérielux (565/566 - page 10)
- Le kit pour descellement des joints murs et sols pour enlever les joints situés entre le mur et les carrelages (568 - page 11)
L'adaptateur renvoie d'angle pour placer les accessoires à l'angle ajustat dans les endroits difficles d'acces (575 - page 12)
La plateforme de façon pour poncer et meuler a des angles parfaits de 90 et 45^ (576 - page 13)
La poignee de précision pour bénéficier d'un excellent contrôle de votre outil (577 - page 13)
L'affuteuse pour tondeuse a gazon et outils de jardin pour un affutage facile et rapide a l'angle optimal (675 - page 14)
Le guide de découverte droite et circulaire pour effectuer des trous parfaits et des découvertes droites (678 - page 15)
Le mandrin EZ SpeedClic pour le montage d'accessoires EZ SpeedClic (page 16)
*) Lorsque vous utilisez un arbre flexible neuf pour la première fois, maintenez-le en position verticale pendant deux minutes en faisant tourner l'outil à une vitesse élevée.
REMARQUE: Toutes les adaptations listées ci-dessus ne sont pas fournies de manière standard avec l'outil/ le kit.
UTILISATION
CONNEXION DE L'APPLICATION DREMEL
- Telechargez l'application Dremel sur votre apparéil iOS ou Android depuis l'App Store ou Google Play.
- Installez cette application sur votre smartphone ou tablette ou assurez-vous que vous utilisez la derniere version de l'application.
- Lancez l'application Dremel sur l'appareil intelligent et cliquez sur « Connecter mon outil » dans la section « My Dremel » de l'application.
- Suivez les instructions de l'application pour apparier l'outil avec votre smartphone ou tablette. Pour apparier l'outil avec votre apparéil utilisant la technologie Bluetooth, assurez-vous que l'outil est étée int et qu'il se trouve à moins de 1 mètre de l' apparéil.
- Une fois la connexion établie, sa portée peut atteindre 20 mètres/65 pieds sur une ligne bien dégagée.
COMMENT DEMARRER
La première étape consiste à faire connaissance avec l'outil. Prenez-le, soupesez-le et cherchez son équilibre dans votre main. Sentez sous vos doigts la partie conique du corps. Celle-ci permet de tener l'outil comme un crayon.
IMPORTANT! Effectuez un essai sur une chute pour découvert comment l'outil se comporte à haute vitesse. Ayez à l'esprit que votre outil multifonctions sera le plus performant à sa vitesse de travail, avec l'accessoire et la fixation Dremel appropriés. Si possible, évitez toute pression sur l'outil pendant son utilisation. Au contraire, appliquelez légèrement l'accessoire en rotation à l'endroit foulu sur la surface à travailler. Concentrez-vous sur le guidage de l'outil sur la piece en n'appliquant qu'une très légère
pression de la main. Laissez l'accessoire faire le travail.
Il est généralement préférible d'effectuer une série de passes avec l'outil plutôt que d'effectuer la totalité de la tâche en une seule passée. Un contact léger permet un contrôle optimal et évite les risques d'erreur.
TENUE DE L'OUTIL
Ne tournez jamais l'outil vers votre visage, orientez-le vers l'extérieur. Des accessoires qui ont pu etre endommages lors de la manipulation peuvent etre violemment projetés sous I'effet de la vitesse.
Lorsque you tenez l'outil, evitez d'obstruer les orifices de ventilation avec vos mains. Cette obstruction peut provoquer une surchauffe du moteur.
Pour maître l'outil multifonctions dans les travaux de précision, tenez-le comme un crayon, entre le pouce et l'index. La méthode de maintainen de type « golf » est appliquée pour les opérations plus difficiles telles que le ponçage ou la découpe.
MARCHE/ARRÉT
La mise en marche de l'outil s'effectue en poussant l'interrupteur situé au sommet du carter du moteur. POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, faites coulisser le bouton de l'interrupteur vers l'avant.
POUR ARRÊTER L'OUTIL, faites coulisser le bouton de l'interrupteur vers l'arrière.
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
L'outil est équipé d'un système de contrôlelectronique interne assurant un démarrage progressif, qui réduit les tensions entrainées par un démarrage à couple élevé. Ce système vous permet également d'optimiser les performances du moteur et de la batterie en coupant la tension de l'appareil en cas de calage (voir la section "Protection anti-calage"). Le moteur et la batterie sont alors protégés par la coupure de la tension d'alimentation du moteur.
APPRENTISSAGE DES VITESSES
Après que l'outil a été éteint :
- Si vous le remettez en marche dans les 5 minutes, l'outil se remettra en marche à la première vitesse réglée.
- Si vous le remettez en marche après 5 minutes, l'outil se mettra en marche à sa vitesse par défaut de 15 000 tr/min.
VARIATEUR DE VITESSE
L'outil electroportatif est équipé d'un variateur de vitesse coulissant. Vous pouvez régler la vitesse en cours d'utilisation en faisant coulisser le variateur vers l'arrière ou vers l'avant sur un des réglages proposés.
Pour selectionner la vitesse la memeux adaptee a chaque tache, procedez a des tests sur un materiaiu d'essay.
VITESSES DE FONCTIONNEMENT ①
Reportez-vous au tableau des pages 17-18 afin de déterminer la vitesse appropriée pour le matériel employé et l'accessoire utilisé.
Ne dépassez pas 15 000 tr/min lors de l'utilisation de brosses métalliques.
La majorité des tâches peuvent être accomplies en utilisant l'outil à sa vitesse maximale. Néanmoins, certains matériaux (plastiques et métaux spécifiques) peuvent être endommages par la chaleur resultant du fonctionnement à vitesse élevée et doivent donc être travaillées à des vittesses relativement faibles. Le fonctionnement à faible vitesse (inférieure ou égale
à 15 000 tr/min) convient en général aux travaux de polissage avec les accessoires de polissage en feutre. Toutes les applications de brossage nécessitant des vitesses réduites afin d'éviter l'arrachement de fils metalliques. A faible vitesse, laissez l'util performant faire le travail pour vous. Les vitesses plus élevées convennent moins pour travailler les bois durs, les métaux et le verre, ainsi que pour percer, sculpter, découvert, déconcer, profiler et réaliser des feuillures ou des embrevements dans le bois.
Quelques conseils concernant la vitesse d'utilisation de l'outil :
- Le plastique et les autres matériaux qui fondent à basse température doivent être coupés à des vitesses réduites.
Le polissage, le lustrage et le nettoyage à la Brosse métallique doivent être effectuels à des vitesses inférieures à 15 000 tr/min, afin de ne pas endommager la Brosse et le matériel.
Le bois doit être coupé à vitesse élevée.
Le fer ou l'acier doit etre coupes a vitesse elevée.
Si une fraise en acier haute vitesse commence à vibrer, c'est généralement que sa vitesse de rotation est trop faible.
L'aluminium, ainsi que les alliages de cuivre, de plomb, de zinc et d'etain peuvent être coupés à diverses vitesses selon le type de découpe effectuee. Appliquez de la paraffine (pas d'eau) ou un lubrifiant approprié sur la fraise afin d'éviter l'adherence de déchets de coupe sur les tranchants de la fraise.
REMARQUE: Une pression accrue sur l'outil ne constitue pas la solution pour de更好地 performances. Essayez un autre accessoire ou une autre vitesse pour obtaining le résultat souhaité.
GESTION DES PARAMÉTRES DE VITESSE DANS L'APPLICATION
Voussouspvez présélectionner une vitesse entre 5000 et 30000tours/minute sur l'application Dremel.
- Une fois que vous avez besoin la vitesse souhaitation sur l'application, la vitesse correspondante clignotera pendant 10 secondes sur l'indicateur de vitesse J de l'outil ⑦.
- Vous doivent allumer l'outil dans les 10 secondes, sinon celui-ci utilisera à sa vitesse par défaut de 15 000 tr/min.
APPRENTISSAGE DU COMPORTEMENT DES VOYANTS
Si vous éteignez l'outil alors que la batterie est encore connectée, les voyants de l'outil se comporteront comme suit :
- Levoyant Bluetooth restera allumé pendant 5 minutes tant que vous outil est encore connecté à votre apparéil.
- Levoyant de vitesse restera allumépendant 5 minutes pour indiquer le dernier réglage de vitesse.
- Les voyants d'advertissement, de charge de batterie et du logo Dremel restent allumés pendant 30 secondes.
Pour eteindre tous les voyants, eteignez l'outil et retirez la batterie.
VOYANT D'AVERTISSEMENT ROUGE
Levoyant d'avertissement rouge H s'allume dans l'une des circonstances suivantes:
-
Température excessive de l'outil: éteignez l'outil et retirez l'accessoire (attention, l'accessoire peut être brulant). Ensuite, mettez l'outil en marche et laissez-le fonctionner sans charge afin que le ventilateur du moteur puisse refroidir l'outil.
-
Température excessive de la batterie : éteignez l'outil, retirez la batterie et laissez-la revenir à sa température normale de fonctionnement avant de repreneur l'utilisation.
- Avertissement de blocage/surcharge de l'outil : l'outil est soumis à une pression trop forte. Réduisez la pression pour tener et guider l'outil. Laissez la vitesse de l'outil faire le travail.
Lorsque le voyant d'advertissement rouge s'allume, vous pouvez tracer des informations détaillées et des conseils pour éviter ce problème dans l'application Dremel.
VOYANT BLUETOOTH
LevoyantBluetoothIndique queI'outil est connecté à l'appareil ⑦
Levoyant Bluetooth clignote de maniere repeteesur l'outil lorsqu'il tente de se connecter ausmartphone ou a la tablette.
- Confirmez la connexion de l'outil à l'appareil intelligent en tournant le variateur de vitesse G dans un sens ou dans l'autre ⑦.
- Une fois ce processus terminé, vous devriez voir l'outil connecté dans l'application et levoyant Bluetooth s/allumera sur l'outil et ne clignotera plus.
INDICATEUR DU NIVEAU DE BATTERIE ⑦
3 voyants vertus allumés sur 3 = 70-100 % de charge restante
2 voyants verts allumés sur 3 = 40-70 % de charge restante
1 voyant vert allumé sur 3 = 20-40 % de charge restante
1 voyant vert clignotant sur 3 = moins de 20% de charge restante
Vous trouvrez des informations détaillées sur la charge de la batterie de votre outil dans l'application Dremel.
Votre outil est équipé de circuits Electroniques sophistiqués qui protégent les cellules Li-lon des piles contre les risques de dommages pouvant être causés par une température de fonctionnement et/ou une consommation de courant excessive. Si les voyageurs s'allument en rouge et/ou si l'outil cesse de fonctionner au milieu d'une opération intense, cela indiquerameriablement que les cellules Li-lon sont proches de leur température de fonctionnement maximum, et que le pack de batterie doit être remplace ou qu'il faut au minimum le laisser refroidir jusqu'à la température ambiente avant de continuer à l'utiliser. Si l'outil s'éteint automatiquement en raison de surcharge, il doit être mis hors tension en actionnant l'interrupteur. Avant de pouvoir être réutilisé, l'outil doit être maintainu hors tension pendant quelques secondes afin de permettre au circuit de se réinitialiser.
PROTECTION ANTI-CALAGE
Cet outil dispose d'un système anti-calage destiné à protégger le moteur et la batterie. Si vous appliquez une pression trop importante sur l'outil pendant trop longtemps ou si vous coincez l'embout dans une pièce, en particulier à vitesse élevée, le moteur s'arrête. Il vous suffit d'enlever l'outil de la pièce dans lequel il est coincide pour que l'outil recommence à tourner à la vitesse selectionnée. S'il continue de se bloquer pendant plus de cinq secondes, l'outil s'éteint. Cette fonctionnalité supplémentaire offre une protection accrue du moteur et de la batterie contre tout endommagement. Lorsque la batterie est presque décharge, il est possible que l'outil s'arrête automatiquement plus fréquement que d'habitude. Dans ce cas, il est temps de recharger la batterie.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
CET OUTIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN PREVENTIF EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ PEUT ENTRAIER LE RACCORDEMENT INCORRECT DE COMPOSANTS INTERNES ET PRÉSENTER DES RISQUES GRAVES.
Pour nettoyer efficacement l'outil, utilisez de l'air comprime. Dans ce cas, portez systématiquement des lunettes de sécurité.
POUR ÉVITER LES ACCIDENTS,
DéBRANCHEZ TOUJOURS L'OUTIL ET/OU LE
CHARGEUR DE L'ALIMENTATION SECTEUR AVANT
LE NETTOYAGE
Les orifices de ventilation et les curseurs des interrupteurs doivent être tenus propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer l'outil en insérant des objets pointus à travers les orifices de ventilation.
CERTAINS DETERGENTS ET SOLVANTS ENDOMMAGENT LES PIECES EN
PLASTIQUE. Il s'agit notamment des produits suivants :
le tetrachlorure de carbone, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les déterments domestiques qui en contiennent.
RéPARATION ET GARANTIE
Nous recommendons de confier les opérations d'entretien de l'outil à un Centre Technique Dremel. Ce produit Dremel fait l'objet d'une garantie conforme aux règlementations légales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultat de l'usure normale, d'une surcharge ou d'une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie. En cas de réclamation, envoyez l'outil ou le chargeur non démontré avec le justificatif d'achat à votre revendeur.
CONTACTER DREMEL
Pour plus d'informations sur le service et la garantie, la gamme de produits, le support technique et l'assistance téléphonique de la société Dremel, rendez-vous sur le site www.dremel.com.
BRUIT ET VIBRATION
Niveau de pression sonore (ecart-type 3 dB) dB(A) <70
Vibration (somme vectorielle triaxiale) m/s² <2,5
Incertitude des vibrations K m/s² 1,5
REMARQUE: Les valeurs totales déclarées pour les vibrations et les valeurs déclarées pour les émissions sonores ont été mesurées selon une méthode de test standard, permettant de comparer les outils entre eux. Elles peuvent également être utilisées dans une évaluation préliminaire d'exposition.
L'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'outil electroportatif peut différer de la valeur totale déclarée selon la manière dont vous l'utilise.
Estimez l'exposition à ces dernières dans les conditions réelles d'utilisation, qui vous permettra d'identifier les mesures de sécurité à prendre en matière de protection personnelle (en tenant compte de l'ensemble des parties du cycle d'exploitation, telles
que le moment où l'outil est eteint et celui ou il est en veille, en plus de celui ou il est activé).
MISE AU REBUT
L'outil, les piles, les accessoires et les emballages doivent être triés pour un recyclage ecologique.
Certain pays exigent que tous les déchets électroniques soient collectés séparément et éliminés d'une manière respectue de l'environnement. Avant de vous débarrasser de l'outil et de la batterie, vérifie les réglementations et les lois relatives à l'élimination des déchets électroniques dans votre pays.
SEULEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE ⑥
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils electroportatifs inutilisables doivent faire l'objet d'une collecte distincte et être mis au rebut d'une manière respecteeuse pour l'environnement.
IT
SIMBOLI USATI
① LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI
② INDOSSARE LE PROTEZIONI ACUSTICHE
③ INDOSSARE LE PROTEZIONI PER GLI OCCHI
④ INDOSSARE UNA MASCHERA ANTIPOLVERE
⑤ STRUTTURA DI CLASSE II
NON GETTARE ELETTROUTENSILI DISMESSI TRA I RIFIUTI DOMESTICI
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA PER ELETTROUTENSILI
ATTENZIONE ATTENERSI A TUTTE LE AVVERTENZE DI PERICOLO, ISTRUZIONI, RAPPRESENTAZIONE DATI CHE SI RICEVONO INSIEME ALL'ELETTROUTENSILE.