RYOBI RLT8038 - Coupe-bordures

RLT8038 - Coupe-bordures RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLT8038 RYOBI au format PDF.

📄 172 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RLT8038 - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique RYOBI RLT8038, puissance 800W, largeur de coupe 38 cm, vitesse à vide 8500 tr/min.
Type de coupe Fil nylon, système de coupe semi-automatique.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, coupe des herbes hautes et des bordures.
Poids Poids léger pour une maniabilité optimale.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil, nettoyer le carter après utilisation.
Sécurité Port de lunettes de protection recommandé, ne pas utiliser sous la pluie.
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec les accessoires RYOBI.

FOIRE AUX QUESTIONS - RLT8038 RYOBI

Comment démarrer le coupe-herbe RYOBI RLT8038?
Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation et tirez le déclencheur pour démarrer le moteur.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée ou que l'appareil est bien branché. Assurez-vous également que le déclencheur est en position de fonctionnement.
Comment remplacer le fil de coupe?
Débranchez l'appareil, retirez le couvercle du bobinage, libérez le fil usé et enroulez le nouveau fil en suivant les indications sur le bobinage. Remettez le couvercle en place.
Quelle est la longueur maximale du fil de coupe pour le RYOBI RLT8038?
La longueur maximale du fil de coupe recommandée est de 1,6 mm.
Comment entretenir le coupe-herbe?
Nettoyez régulièrement le coupe-herbe après utilisation, vérifiez et remplacez le fil de coupe si nécessaire, et stockez l'appareil dans un endroit sec.
Le RYOBI RLT8038 est-il adapté pour les jardins en pente?
Oui, le RYOBI RLT8038 peut être utilisé dans des jardins en pente, mais il est conseillé de faire preuve de prudence lors de l'utilisation sur des surfaces inclinées.
Quelle est la durée de vie de la batterie?
La durée de vie de la batterie dépend de la charge et des conditions d'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 30 minutes en utilisation continue.
Comment régler la longueur de coupe?
La longueur de coupe peut être ajustée en utilisant le bouton de réglage situé sur le manche de l'appareil. Assurez-vous de le faire lorsque l'appareil est éteint.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le RYOBI RLT8038?
Oui, il est recommandé d'utiliser des fils de coupe compatibles avec le RYOBI RLT8038 pour garantir une performance optimale.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de RYOBI ou dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur RLT8038 RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLT8038 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLT8038 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RLT8038 RYOBI

Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.

La plus grande priorité a ete donnue a la sécurité, aux performances et a la fi abilité de voitre coupe-bordures electrique

UTILISATION PRÉVUE

Ce produit est prévu pour n'être utilisé qu'à l'extérieur par un opérateur se tenant debout et marchant avec le produit.

Ce produit est prévu pour la coupe de l'herbe, des mauvaises herbes peu denses et autres végétaux similaires au niveau du sol ou pres du sol. Le plan de coupe doit être à peu pres parallèle à la surface du sol.

Le produit ne doit pas etre utiliser pour la coupe ou laaille des haies, buissons ou autres vegétaux pour lesquels le plan de coupe n'est pas proche du sol.

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DES SECURITÉ

AVERTISSEMENT

Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour votre sécurité et celle des passants, veuillez dire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver les instructions en lieu sur pour vous-y reporter dans le futuro.

AVENTISSEMENT

Ce produit ne doit pas etre utiliser par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les enfants doivent etre bien surveillés afin de s'assurer quils ne jouent pas avec le produit.

AVENTISSEMENT

La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils.

ENTRAINEMENT

Ne laisses jamais les enfants ou les personnes non familiarises avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un age minimum à l'opérateur.
Lisez attentivement les instructions.

Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avacn son utilisation correcte.

  • Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15m de l'aire de travail. Artréz le produit lorsqu'quiconque pénétre dans l'environnement de travail.
    N'utilisez jamais le produit lorsque vous estes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes représentes dans sa propriété.

SECURITE ELECTRIQUE

  • Les fiches secteur doivent correspondre à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
    Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est toujours en position Off (arrêt) avant de brancher le produit sur l'alimentation. Ne déplacez pas un outil en ayant le doigt sur la gachette lorsque celui-ci est branché.
    Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risqué accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
    N'utilisez pas le produit en cas de risque d'éclair.
    N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un apparéil augmente le risque de décharge électrique.
    L'appareil doit etre alimentete par l'interneniaire d'un disjoncteur differentiel d'une sensibilite minimale de 30mA
    Avant chaque utilisation, vérifie que le cable d'alimentation n'est pas endommagé. Ce sont des signes de dommage, il doit être remplaced. Déroulez toujours le cable d'alimentation en cours d'utilisation, les cables enroulés sont susceptibles de surchauffer.
    Si vous nevez utiliser une rallonge

electrique, assurez-vous qu'elle est prévue pour une utilisation à l'extérieur et que sa capacité en courant est suffisante pour alimenter votre produit. Le cable de la rallonge electrique doit porter la mention "H05 RN-F" ou "H05VV-F". Verifiez l'absence de dommages avant chaque'utilisation. Le cable d'alimentation doit toujours être déroule pendant'utilisation, les cables enroulés étant susceptibles de surchauffer. Les rallonges endommagées ne doivent pas être réparées, elles doivent être replacées par un modele équivalent.

N'utilisez pas le produit si le cable électrique est endommagé ou use. Avant chaque utilisation, vérifie que le cable d'alimentation n'est pas endommagé. Toujours dérouler le cordon d'alimentation pendant l'utilisation, cables coiléd peuvent surchauffer.
Au cas ou le cable d'alimentation ou la rallonge seraient endommages en cours d'utilisation, debranchez immédiatement l'alimentation électrique. Ne touchez pas les cables électriques avant d'avoir coupé l'alimentation en courant.
Assurez-vous que le cable chemine de façon qu'il ne puisse pas etree coupe et que I'on ne puisse pas marcher dessus ou se prenred les pieds dedans, et qu'il ne peut pas etre force ou endommagé.
Ne soulevez et ne transportez jamais le produit en le tenant par son cable d'alimentation.
Ne débranchez jamais le cable d'alimentation en tirant dessus.
Tenez le cable d'alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants.
Assurez-vous que la tension sector est adaptée à votre produit. La tension de service est indiquée sur une plaque signalétique presente sur le produit. Ne branchez jamais le produit sus une source de courant dont la tension est différente de sa tension nominale.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position Off (arrêt) avant de débrancher l'alimentation.

PREPARATION

  • Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilise ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui

comporte des risques de chute d'objects, il est nécessaire que vous portiez un casque de chantier.

  • Une protection auditive est susceptif de réduire la capacité de l'opérateur à entendre les bruits d'alerte, soyez donc particulièrement attentif aux risques potentiels à l'intérieur et aux alentours de la zone de travail.
  • Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
    ■ Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennant dans les parties en mouvement.
    Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur défectieux ou toute autre piece endommagée doit être correctement replacée ou réparée par un service après-vente/agréé.
    Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
    N'utilisez jamais le produit sans que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées soient bien en place et bien verrouillés.
    Tenez compte de votre environnement de travail. Gardez la zone de travail exempte de fils, batons, pierres et débris qui pourrait se voir transformer en projectiles s'ils venaient à être happés par l'élement de coupe.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS À LA TONDEUSE À FIL

Ne laïsez jamais les enfants ou les personnes non familiées avec le mode d'emploi utilisé le produit.
Veillez à ce que vous zone de travail soit bien éclairée (lumière du jour ou lumière artificielle).
Evitez d'utiliser la machine sur de l'herbe mouillée.
Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit.
- Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne pas se précipiter. Ne travailliez pas en extension, vous pourriez perdre l'équilibre. Ayez toujours un bon équilibre sur vos pieds dans les pentes et marchez, ne

courez jamais.

  • Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Arrêtez le produit lorsqu'quiconque pénétre dans l'environnement de travail.
  • Maintenez l'accessoire de coupe en dessous du niveau de votre talle.
    N'utilisez jamais le produit si ses protections sont absentes ou endommagées.
    N'utilisez jamais de fil de coupe en métal avec votre coupe-bordures.
  • Maintenez toujours vos mains et vos pieds éloignés de la tête de fil, en particulier lors de la mise en marche du coupe-bordures.
  • Prenez garde, les éléments de coupe continuant de tourner une fois le moteur coupé.
    ■ Prenez garde aux objets projetés par l'objet de coupe. Dégagez la zone de travail des débris tels que petites pierres, gravier et autres objets étrangers avant de commencer le travail. Des cables ou de la ficelle pourraient s'emmeler dans les éléments de coupe.
  • Arrêtez et débranchez l'appareil du secteur avant de:

  • réparations

  • laisser le produit sans surveillance

  • nettoyage de votre produit ou dégagement de la cause d'un blocage.

  • changer un accessoire

  • vérifier tout dommage évientuel après avoir"Heurte un objet
  • vérifier tout dommage éventuel au cas où le produit se mettrait à vigorer de façon anormale
  • opérations d'entretien

La petite lame incorporee au carter de protection a pour but de tailler le fil de coupe nouvellement liberé à la bonne longueur pour de更好地 performances et une bonne sécurité d'utilisation. Elle est très coupante, voirlez à ne pas la toucher, en particulier lorsque vous nettoyez l'outil.
Assurez-vous que les ouyés de ventilation sont en permanence exemples de débris.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
Assurez-vous que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées sont bien en place et bien verrouillés.

Ne modifies le produit en aucune façon, vous augmenteriez les risques de blessures occasionnées aux autres et à vous-même.
N'utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant. N'utilisez aucun autre accessoire de coupe.
Éteindre immédiatement et débrancher du secteur une fois dans le cas d'accident ou de panne. Ne pas utiliser le produit à nouveau jusqu'à ce qu'il soit entièrement contrôle par le centre de service autorisé.

  • Arrétez la machine et laissez-la refroidir avant de la ranger ou de la transporter.
  • Débarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas à l'extérieur.
    Avant stockage, toujours débrancher l'alimentation et enrouler la rallonge.
    Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

ENTRETIEN

AVENTISSEMENT

N'utilisez que des pieces détachées et accessoires d'origine constructeur. Failure to do so can cause possible injury, poor performance, and may void your warranty.

A VERTISSEMENT

Les réparations demandent unsoon et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié Pour toute réparation, nous vous conseillons de returner votre apparéil à votre service après vente agrée le plus proche. N'utilise que des pieces détachées identiques pour effectuer les réparations.

  • Arrêtez le produit et débranchez-le du secteur avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.
    Vous pouvez effectuer les réglages et

réparations décrits ici. Pour les autres réparations, contactez un service après vente/agree.

Pour remplacer le fil de coupe, n'utilise que du fil nylon du diamètre indiqué dans la table des caractéristiques de ce manuel.
- Àpres avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez toujours le produit en position normale de travail avant de lemettre en marche.
- ÀpRES chaque utilisation,utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. Toute piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente/agree.
Vérifiez régulierement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que la tondeuse soit toujours en bon état de fonctionnement.

RISQUES RÉSIDUELS

Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se presenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit:

Blessures dues aux vibrations. Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limite le temps de travail et d'exposition.
L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition. Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition.
Blessures oculaires dues aux débris, volants. Portez en permanence une protection oculaire.

RéDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contributor à l' apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs hériétaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitues de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider

à réduire les effets des vibrations:

  • Gardez vous corps au chaud par temp froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considere comme un facteur contribuant très largement à l' apparition du Syndrome de Raynaud.
  • Àprousequchaque session de travail, pratique des exercicescqui favorisent la circulation sanguine.
    Faites des pauses féquentes. Limitez quantité d'exposition journalière.

Sivous ressentez l'undesymptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui enfaire part.

AVENTISSEMENT

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT

Voir page 131.

  1. Poignée arrête
  2. Lock out trigger
  3. Gachette
  4. Poignée avant
  5. Harnais
  6. Arbre supérieur
  7. Arbre inférieur
  8. Carter de protection
  9. Lame deaille
  10. Fil de coupe
  11. Tête à taper
  12. Cable d'alimentation
  13. Accroche-cable
  14. Couvercle de bobine
  15. Bobine
  16. Cillet

Lisez et comprendez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 1

Portez une protection oculaire.

Portez une protection auditive.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 2

N'utilisez pas de lame(s) métallique(s) sur le produit.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 3

Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 4

Débranchez immédiatement la fi che secteur avant l'entretien ou si le cable est endommagé, coupé ou emméle.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 5

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15m de distance de la zone de travail.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 6

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 7

Gardez vos mains éloignées de la lame de taille du fi I de coupe.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 8

Outil de Classe II, isolation double

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 9

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intérimédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 10

Marque de conformité ukrainienne

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 11

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 12

Marque de qualité EurAsian

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 13

Le niveau de puissance sonore garanti est 96 dB.

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 14

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Eloignez tous les passants de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux.

Débranche du secteur

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 15

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 16

Note

RYOBI RLT8038 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 17

Avertissement

Les symboles suivants, et les noms qui leurs sont associés, permettent d'expliquer les différences niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures moyennes ou legères.

ATTENTION

Sans symbole d'alerte de sécurité Indique une situation pouvant entrainer des dommages matériels.

Ligar à tomada de corrente

RYOBI RLT8038 - ATTENTION - 1

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par designeur et reueve d'achat. Le produit a ete concu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
  2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une capacité d'entreprises à l'année de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement lié隣 sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affchéée points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final

une facture

is requiréne registrar son/ ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivant la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé

Dans le formulaire d'enregistrement en ligne ou cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement y des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes

confimatio conditions. La confirmation d'enregistrement, envoye par courier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.

  1. La garantie couvre pendant la période de garantie les defaults des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :

-tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien

-tout produit ayant eté alteré ou modifié

  • tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, alterés ou retirés
    -tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi

-tout produit non CE

  • tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non Techtroniquealéifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries

-tout produit raccorde a une alimentation secteur non conforme (amperege, voltage, frquence)
- tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères

-lusurenormale des pioces consommables

-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-l'utilisation de pieces ou accessoires non agreeés

  • Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs
    les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les tétés de fil à frapper, les courroits de transmission, les embrayages, les lames des taillie-haies ou des blâdejeux à gazon, les hernais, les câbles d'accélérateur, les charbons,

blewer leangbupilles de fraise, les turbines et larme de broygage des souffleurs, les tubes de souflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanieres, les guides-chaine, les chaines de tronconneuses, les tuyaux et raccords, les buses andles de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres a air, les filtres a essence, etc.

  1. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvez ci-dessus la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargez d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballe, sans contérer aucment produit dangereux tel que de l'essence, et vous doivent indiquer leur
    It
  2. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constituya pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pieces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expediteur. Vos droits statutaires restent inchanges.

  3. L'attegargantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la France, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuliez contacter votre distributeur agrée RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

Pour couver le service après-vente agree le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents

DE

RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Notified Body 0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Benannte Stelle 0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - C - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Déclarons par la présente que le produit

Coupe cordures électriche

Marque: RYOBI

Numero de modele: RLT8038

Etendue des numeros de series: 44467902000001 - 44467902999999

est conforme aux Directives Europeennes et Normes Harmonisées suivantes

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335

1:2012+A11:2014,

EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012

RYOBI RLT8038 - C - 1

Niveau de puissance sonore mesure: 93.8 dB(A)

Niveau de puissance sonore garanti: 96 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée

2005/88/EC.

Organisme notified implique:

Société Nationale de Certification et d'Homologation (L'organisme Noticesifé 0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - C - 2

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vice-Président, Réglementation & Sécurité

Autorisé à rédigier le dossier technique:

Alexander Krug, Directeur Général

Techtronic Industries GmbH

Alexander Krug, Directeur

Techtronic Industries GmbH

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Myndighoten 0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - C - 1

RYOBI RLT8038 - C - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Uredne oznámény organ

0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - C - 3

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Société Nationale de Certification et d'Homologation (A kovetkezō tanusito testûlet

0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - C - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Alelnok, Megfelelosegi es Biztonsagi Teruletek

Garantétais skana intensités limenis: 96 dB(A)

Abtilsifbas novertesanas metode pielikumam VI Direktivai 2000/14/EC labata 2005/88/EC.

lesaistita pilnvarotai estade:

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Pilnvarotà iestade 0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - C - 1

RYOBI RLT8038 - C - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Viceprezidents, Darba Drošibas Noteikumi

Société Nationale de Certification et d'Homologation (HOTNAP) opraH 0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - C - 3

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Oboznamy organ 0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

BmipraHH pibeh 3BykoBOI nOtjxHOcti: 93.8 dB(A)

TapaHTOBaHm pibEnb 3ByKOBoI notyKHOCTi: 96 dB(A)

Société Nationale de Certification et d'Homologation (YnoBhoaexn opraH 0499)

11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT8038 - C - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RLT8038

Catégorie : Coupe-bordures