RYOBI RLT8038 - Aparadores de relva

RLT8038 - Aparadores de relva RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RLT8038 RYOBI em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI RLT8038 - page 34
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RLT8038 RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RLT8038 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RLT8038 da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR RLT8038 RYOBI

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS

OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER

OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA

ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS

OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

IPEBEOIDOPINIHANHbIXNHCTPYKIM

TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU

AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA

TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE

TULKOTS NO ORIGINÁS INSTRUKCIJAS

ORIGINALIQU INSTRUKCIJU VERTIMAS

ORIGINALJUHENDI TOLGE

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV

IPBEBOIDOTOPINHANIHHTNHCTPYKLIIM

NEPEKJIAD OPNIHAJIbHNX IHCTPYKLIJ

ORIJINAL TALIMATLAR

RLT8038

RYOBI RLT8038 - 1

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Segurar, desempenho e fi Abilities receberam prioridade de topo na concecao de seu aparador de LINHA.

USO PREVISTO

O produit destina-se apenas a'utilização no exterior por um operador em pé, a caminhar com o produits.

Este produit destinata-se aURTAR relva,eras e vegetacao semelhante a ou perto do nivel do chao.O aparelho de corte deve estar quase parallelo à superficie do chao.

O produitão não deve ser uso paraURTAR ou aparar sebes,arbustos ou outra vegetacao em que o aparecido de corte não fi queparalelo à superficie do chão.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA

ADVERTÉNCIA

Ao utilizes o produits, devem seguir-se as normas de segurarça. Para a sua OWNa segurarça e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizing o produit. Guarde as instruções para usá-las no futuro.

ADVERTÉNCIA

O produit não deve ser realizado por crianças nem por pessoas com capacidades fibras, mentalis ou sensoriais reduzidas. As crianças devem ser mantidas sob vigilência adequada para se garantir que não brincam com o produit.

ADVERTÉNCIA

Algumas regioes tem normas que limitam o uso do produits. Consulte a sua autoridade local para obter informacao.

FORMAÇAO

  • Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. A legisção local pode restringir a idade do operador.
    Leia as instruções com atençao. Familiarize-se com todos os controlos e autilização adequada do aparelho.
    Mantenha os transeuntes, as crianças e

os animais a 15m de distancia da zona de operacao. Desligue o aparelho se algoementrar na area.

  • Não utilize o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência do alcool, drogas ou medicamentos.
  • Mantenha em parte que o operador ou o utilizes o responsavel pelos acidentes ou perigos que ocorro a outras pessoas ou à sua propriedade.

SEGURANÇA ELECTRICA

■ As lagoões devem ser adequadas para a tomada de corrente. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas de ligação com terra. As fchas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco deCHOque eletrico.
Evite um arranque inesperado. Verifique sempre se o interruptor está na posicao OFF (desligado) antes de a ferramenta a corrente electrica. Não transporte uma ferramenta ligada com o dedo no interruptor.
Evite o contacto do corpo com superficies com ligação terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Ha um aumento do risco deCHOque eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
- Não utilize o produto quando existe risco de relâmpagos.
- Não exponha este produit à chuva ou humidade elevada. Se entraçágua no aparecido, istoacularo risco de descargas electricas.
- O fornecimento eletrico deveria efectuarse atraves de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma corrente activa não superior a 30mA .
- Antes de cada uso, examine o cabo para ver se está danificado. Se houver sinais de danos, deve ser substituído por um técnico de service autorizzato. Desenrole sempre o cable durante o uso, os cabos enrolados podem sobraquecer.
- Caso precise utilizes uma extensão, assegure-se que está é adequada para uso no exterior e que tem uma capacidade de corrente suficiente para alimentar o aparelho. O cabo de prolongamentodeerá levar a marca "H05 RN-F" ou "H05VV-F". Antes de cada uso verifique que não há danos. Mantenha sempre o cabo de

prolongamento disenroladoupon outiliza porque os cabos enrolados podemosobreaquecer.Os alargadores nao devemser reparados,devem ser substituidos poroutros que sejamequivalentes.

  • Não utilizes o produto se os cabos elétricos estiverem danificados ou desgastados. Antes de cada uso, examine o cabo para ver se está danificado. Mantenha sempre o cabo de prolongamento disenrolado quando o utilizes porque os cabos enrolados podem sobraquecer.
    Se o cabo de alimentacao ou o cabo de extensao se danificarem durante o uso, desligar imeditamente do fornecimento eletrico. Nao tocar nos cabos eletricos ate se ter desligado o fornecimento eletrico.
  • Assegure-se de que o cabo de alimentação está situado de tal maneira que não pode ser danificado ou cortado e que não se pisará, estorvará nem está submetido a danos ou incómodos.
  • Não pegue nem leve o produitelo cabo eletrico.
  • Não pegue no cabo de alimentação para desligá-lo do fornecimento eletrico.
  • Mantenha o cabo afastado do calor, oleo e pontas apiadas.
    ■ Assegure-se de que a voltagem é adequada para o seu produto. Uma placá de identificacao no produits indica a voltagem do produit. Não ligue o produits a uma voltagem de CA que não corresponda à sua voltagem.
  • Assegure-se de que o interruptor está em posicao Desligado antes de desligar do fornecimento eletrico.

PREPARACAO

Use oculos de protecao total para os olhos e ouvidos ao utilizez este produits. Ao travaHar numa area ond haja um risco dequea de objectos, tem que se usaruma protecao para a cabeça.
Osprotetores para os ouvidos podemlimitaracapacidade dos operadores paraouvirsonsdealerta.Preste especialatancaoaosperigospotenciaiasvoltaedentrodazona detrabalho.
Use luvas, botas e calças resistentes. Não utilize roupa larga, calções, joias nem utilize com os pés descalços.

Prenda o Cableo comprido para que fiqu acima do nivel dos ombros para fazer que fique emaranhado em peças moveris.
- Antes do seu uso e après qualquer impac comprove que não há peças danificadas. Os interruptores defeituos ou gastas ou qualquer窗外a peça danificada devem ser substituidos ou reparados adequamente por um estabelecimento de service autorizzato.
Assegure-se de que o acessario de co está correctamente instalado e ajustado.
- Nunca opere com o produit a menos q todas as proteções, deflectores e cabos estejam unidos de forma correta e segura.
Tenha em consideração o ambiente e que está a travaíhar. Mantenha a zona de trabalho livre de cabos, pais, pedras e sujidade que, se foram atingidos pelà lâmina, podem converter-se em objetivos lançados.

  • Nunca permita que crianças ou pessoas que não esteyam familiarizadas com estas instruçõesutilzem o produits.
    Utilize o produit à luz do dia ou com uma luz artificial eficaz.
    Evite o uso emerva molhada.
  • Não ande para encontrar usa este produto.
  • Mantenha-se bem apoiated e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilibrio. Assecure-se sempre de que estáuma posicao firme e segura quando se encontrar numa costa e desloque-se a caminhar, nunca a correr.
  • Mantenha os transeumentes, as crianças e os animais a 15m de distencia da zona de的操作。Desligue o aparecido se algoémentrar na area.
  • Mantenha o acessório de corte abaixo doível da cintura.
  • Não utilize o produto com as tampas danificadas ou sem tílas colocado.
  • Nunca encaixe uma LINHA de substituição de metal.
  • Mantenha sempre as eles pés afastados dos meiros de corte, especialmente quando ligar o motor.
    Cuidado, os elementos de corte continuam

Tenha cuidado com os objectos lançadoselo meio de corte. Limpe a sujidade comopequenas pedras, gravilha e outros objetosestranhos da zona de trabalho antes devenir a operar. Os cabos ou fio podemficar emaranhados com as peças de corte.
Desactivar e desligar do fornecimento eletrico antes de:

  • manutenção
    -deer o produto sem vigilancia
  • limpeza do seu produto e desobstruação de bloqueio.
  • mudar acessórios
    comprovar se ha danos depuis de baten num objecto
  • comprvar se ha danos caso o produits comece a vibrar de um modo anomal
  • realizar operações de manutenção

A pequena lamina encaixada no protetor do relvado FOi dissecada paraURTAR a nova LINHA ampliada ao comprimento correto a fim de obter um rendimento seguro e otimo. E muito afiada, não toque nela, especialmente quando limpar a ferramenta.
■ Assegure-se sempre que as aberturas de ventilação se mantém desobstruções de detritos.
■ Assegure-se de que o acessario de corte está correctamente instalado e ajustado.
- Assegure-se de que todas as proteçções, deflectores e cabos está Unidos de forma correcta e segura.
- Não modifique, de forma nenhuma, o produito, porque podeLER a risco de lesionar-se ou os demais.
Use semente linhas de corte de substituição do fabricante. Não utilize nenhum tipo de peça cortante.
Desligue imeditamente e desconecte da tomada uma vez em caso de acidente ou avaria. Não opere o produit novamente até que ele é inteiramente verificado pelo centro de的服务o autorizzato.

TRANSPORTE ARMAZENAMENTO

  • Pare o produits e deixe arréfecer antes de guardá-la ou transporte-la.
    Limpe todos os materiais estranhos do produit. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de

substências corrosivas, tais como produits químicos realizados em jardinagem e são de descongeração. Não armazenar ao ar livre.

Para o seu armazenamento, desligar sempre do fornecimento eletrico e enrolar o cabo.
Para transporte, prenda o aparelho de modo a evaporar que este se mova ou caia, para evaporar lesoes ou danos no produits.

MANUTENÇAO

ADVERTÉNCIA

Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta指示ação pode fazer um fraco desempenso, possiveis lesões e poder a anular a sua garantia.

ADVERTÉNCIA

Os serviços de manutençaorequireem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um的技术o de assistencia quali cado Para assistencia, sugerimos que devolva o produits ao seu centro de assistencia autorizzato mais proximo para reparacao. Ao realizar serviços de manutençao, use apenas peças de substituicao identicas.

Desligue e desconecte o aparecido da tomada antes de realizar qualquer operação de manutençao ou de limpeza.
- Pode fazer os ajustes e as reparacoes tão descritos. Para outras tipo de reparacoes entre em contacto com um agente de的服务o autorizzato.
Ao substituir a LINHA use sempre LINHA com filamento de nylon com o diametro descririto naanela de espécificações neste manual.
- Após ter estendido a nova LINHA do aparador, volta sempre a colocar o produits na sua posicao normal de operacao antes de o ligar.
- Limpar o produit com um pano suave seco(before de cada uso. Qualquer peça danificada deve ser substituía ou reparada adequamente por um centro de service autorizzato.
Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervals freqentes

para confirmar a tensão apropiada e se certificate que o equipoamento está em condições seguras deestrutura.

RISCOS RESIDUAIS

Mesmo quando se utilizes o produit segudo as instruções, continua a ser imposível eliminar por completenessiros fatores de risco residuais. Os seguentes perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atençao para fazer o segunte:

  • Lesões por vibração. Secure o produits pelos cabos destinados para oefeito e limite o tempo deestrutura e de exposicao.
    A exposicao ao ruido pode provocar per de audicao.Use protecao para os ouvidos e limite o tempo de exposicao.
  • Lesões oculeares provocadas por detritos projetados. Use sempre proteção para os olhos.

REDUÇÃO DO RISCO

Foi reportado que as vibrações que derivam de produits que se seguram com as mês poder contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visivel aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humidade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que poder ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:

Mantenhao o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para manter as mês e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada periodo de operação, exercite para fazer a circuláçao sanguíneia.
Faça paugas FREquentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.

Casosintaalgudosintomasdestadoenca, interrompa de imediatoa suautilização e consultooumedico sobreestesintomas.

ADVERTÉNCIA

O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

CONHECA O SER APARELHO

Verapagina131.

  1. Pega traseira
  2. Botão de desbloqueio
  3. Gatilho
  4. Pega frontal
  5. Arnés
  6. Eixo superior
  7. Eixo inferior
  8. Guarda de protecao
  9. Lámina de corte
  10. Linha de corte
  11. Cabeca da Bobina
  12. Cabo de alimentacao
  13. Fixador de cabo
  14. Cobertura da bobina
  15. Bobina
  16. Ilhó

SIMBOLOS NO PRODUCTO

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 1

Leia e compreenda todas as instruções antes de Manipular o produto, respeite os alerts e as instruções de segurança.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 2

Usar proteção para os olhos

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 3

Use proteção para os ouvidos.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 4

Não utilize lâmina(s) de metal no produits.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 5

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 6

Retire a fi cha da corrente de immediato antes da manutenao ou caso o cabo esteja danifi carrado, cortado ou enredado.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 7

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos osexpectadores, especialmentecrianças e animais de estimação,a pelo menos 15m da area de funciona.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 8

Mantenha asmos afastadas da lamina de corte.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 9

Ferramenta de tipo II, duplo isolamento

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 10

Os apareiros electricos
antigos nao devem ser
eliminados juntamente com
o lixo domestico. Recicle
onde existem instalacoes
para o efeito.Verifi que com
as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 11

Marca de conformidade ucraniana

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 12

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do pais da UE onde foi comprada.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 13

Marca de conformidade
EurAsian

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 14

O nível de potência sonoro garantido é de 96 dB.

RYOBI RLT8038 - SIMBOLOS NO PRODUCTO - 15

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados.
Mantenha os expectadores a uma distência segura da boaquina.

SÍMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI RLT8038 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 1

Desligar da tomada de corrente

RYOBI RLT8038 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 2

As peças ou acessórios vendem-se separatamente

RYOBI RLT8038 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 3

Nota

RYOBI RLT8038 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 4

Aviso

As seguiñtesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produit.

PERIGO

Indica uma situacao perigosa iminente, que, se não evitada, podera resultar em morte ou ferimentos graves.

ADVERTÉNCIA

Indica uma situacao potencialmente perigosa, que, se não vegetada, podera conducir a morte ou graves lesoes.

ADVERTÉNCIA

Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em��enhas ou moderadas lesões.

ADVERTÉNCIA

Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.

  1. O perdo da garantia é de 24 mezes para consumidoses particulares e incícia-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outra prova de compra. O produit foi concebido para exigira-se apenas a consumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionis ou uso comercial.
  2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/possibility de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A eleguldidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O'utilizar final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recente-adquiridas no razao de 30 dias antes a data de compra. O'utilizar final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu País de residência, desde que esta listedo no formulário de registro online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para lem disso, osutilizadores finals tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchimento lhes for soliciteado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo é enviado por e-mail e, em Conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servira deprove do prolongamento da garantia.
  3. A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quando或其他as obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas com pous indirectas. A garantia não é valida se o produits tiver incorrectamente,utilizando de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplicá o seguin:

  4. quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção incorrecta
    -qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado

  5. qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
  6. qualisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
  7. qualer produit que não sera da Comunidade Europeia
  8. qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra pessoa que nao um profissional habilho ou sem autorização preceda da Techtronic Industries.
  9. qualquer produit ligado a uma fonte de alimentacao eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)
    -MASTERproduktutilizadoomuchamisturaofcombustivelincorrecta (combustivel,oleo,pertagemedeoleo)
  10. qualquer dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substanciaes estranhas

  11. desgaste e degradacao normal de sobresselementes

-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta

-utilização de acessórios ou peças não aprovados

  • quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutencao de, carburadores
  • Componentes (peças e acessos) sujeitos a desgaste e degradacao natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas ao correias de transmissão, embariagens, laminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvo, cabos electricos, dentes, anilhas devemento, pinos de entange, ve soprador, tubos do sorpador e do aspirador,CNTAs e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligationao, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignicacao, filtres do ar, filtres de gasolina, luminas trituradoras, etc.

  • Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, umAGO, autorizzato RYOBI, conforme listedopais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalgunspaises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produitspara a organização de assistencia RYOBI. quando enviar um produitspara umposto de assistencia RYOBI, o produitsceve ser embalado de formasegura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (porexample, gasolina),marco com o endereço do remetente e accompanying por uma brevedescrizao da avaria.

  • Uma reparacao/substitucao ao abrigo entrega é gratu constituted um prolongamento a, nem um novo inico de, o perdido da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se p sua. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de energia ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
  • Este garantía é valida na Comunidade Europeia, Suicá, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Rússia. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outras garantía aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizzato在此之前 de si, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI

se encontra om conformidade com as seguientes Direcitases Europeias e normas

harmozadas

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-

1:2012+A11:2014,

EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012

Nivel de potência sonora medido: 93.8 dB(A)

Nivel de potência sonora garantido: 96 dB(A)

Méto do de avaliación de conformidade para o anexo VI Directa 2000/14/EC

Autorizzato para compilar o ficheiro tecnico:

Alexander Krug, Administrador Executivo

Techtronic Industries GmbH

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : RLT8038

Categoria : Aparadores de relva