RLT8038 - Tagliaerba RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RLT8038 RYOBI in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RLT8038 - page 24
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RLT8038

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RLT8038 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RLT8038 del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RLT8038 RYOBI

Conectar a la toma de corriente. Desconectar de la toma de corriente. Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves. ADVERTENCIA Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas.22 | Italiano E stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af dabilità nel design di questo decespugliatore elettrico a lo. UTILIZZO RACCOMANDATO Il prodotto è disegnato per essere utilizzato all’esterno da un operatore in posizione eretta che cammina dietro al motocoltivatore. Il prodotto è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altra vegetazione simile al o attorno al livello del terreno. Il piano di taglio dovrebbe essere approssimativamente parallelo alla super cie del terreno. Il prodotto non deve essere utilizzato per tagliare o sfrondare siepi, cespugli o altra vegetazione in cui il piano di taglio non è parallelo alla super cie del terreno.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali utilizzi futuri. AVVERTENZA Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità

siche, mentali o sensoriali. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. AVVERTENZA Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli. UTILIZZO Ŷ Non lasciare che bambini o persone che non conoscono le istruzioni lo utilizzino. Leggi locali possono limitare l’età dell’operatore. Ŷ Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i controlli e con l'utilizzo corretto del prodotto. Ŷ Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro. Ŷ Non utilizzare il prodotto se stanchi, malati o sotto l'influenza di alcool, droghe o medicinali. Ŷ Ricordare che l’operatore sarà responsabile di eventuali lesioni o danni a persone o cose. SICUREZZA ELETTRICA Ŷ Le prese dell'alimentazione devono essere compatibili con la spina. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. Ŷ Non mettere in funzione accidentalmente l’utensile. Controllare sempre che l’interruttore sia in posizione OFF (spento) prima di collegare l’utensile all’alimentazione. Non trasportare mai l’utensile con il dito sull’interruttore. Ŷ Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra. Ŷ Non mettere in funzione il prodotto in caso di fulmini. Ŷ Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Si aumenterà il rischio di scosse elettriche nel caso in cui l'acqua entri nel dispositivo. Ŷ La corrente elettrica dovrà essere fornita attraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30 mA. Ŷ Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo dell'alimentazione per evidenziare eventuali danni. In caso di danni rivolgersi a un tecnico qualificato. Srotolare sempre il cavo prima dell'uso, cavi arrotolati possono surriscaldarsi. Ŷ Nel caso in cui si abbia bisogno di una prolunga assicurarsi che la stessa sia adatta all'utilizzo in esterni e abbia una capacità di corrente sufficiente per alimentare il prodotto. La prolunga dovrà essere marcata con “H05 RN-F” o “H05VV-F”. Controllare che l’utensile non presenti danni prima di ogni utilizzo.23 Italiano |

Srotolare sempre il cavo della tensione durante l’utilizzo dal momento che cavi arrotolati potranno surriscaldarsi. Cavi di prolughe danneggiati non devono essere riparati, devono essere sostituiti con un tipo equivalente. Ŷ Non utilizzare il prodotto se i cavi elettrici sono stati danneggiati o sono consumati. Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo dell'alimentazione per evidenziare eventuali danni. Srotolare sempre il cavo della tensione durante l’utilizzo dal momento che cavi arrotolati potranno surriscaldarsi. Ŷ Se il cavo dell'alimentazione o la prolunga vengono danneggiati durante l'utilizzo scollegarli immediatamente dall'alimentazione. Non toccare i cavi elettrici prima che l'alimentazione non sia stata scollegata. Ŷ Assicurarsi che il cavo dell'alimentazione sia posizionato in modo da non essere danneggiato dai dispositivi di taglio, in modo che non venga calpestato o da non causare inciampo né che venga sottoposto a danni o stress. Ŷ Non prendere né trasportare mai il prodotto dal cavo elettrico. Ŷ Non scollegare mai l'utensile tirando il cavo dalla presa. Ŷ Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e angoli appuntiti. Ŷ Assicurarsi che il voltaggio sia corretto per il prodotto. Una targhetta sul prodotto indica il voltaggio del prodotto. Non collegare il prodotto a voltaggio AC diverso dal voltaggio del presente prodotto. Ŷ Assicurarsi che l'interruttore sia su OFF (spento) prima di scollegarlo dall'alimentazione. PREP ARAZIONE Ŷ Indossare occhiali e cuffie di protezione mentre si utilizza questo prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa. Ŷ Le cuffie di protezione potranno limitare la capacità di ascoltare avvertenze e rumori, prestare quindi particolare attenzione a rischi potenziali attorno e all'interno dell'area di lavoro. Ŷ Indossare pantaloni lunghi e resistenti, stivali e guanti da lavoro. Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di ogni genere né utilizzare il dispositivo a piedi scalzi. Ŷ Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. Ŷ Prima dell'utilizzo e dopo ogni impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Un interruttore difettoso o qualsiasi parte danneggiata o consumata dovrebbe essere accuratamente riparata o sostituita da un servizio autorizzato. Ŷ Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuratamente installato e serrato. Ŷ Non mettere mai in funzione il prodotto a meno che tutti gli schermi, i deflettori e i manici siano correttamente e saldamente montati. Ŷ Non utilizzare l’elettroutensile in ambienti umidi o in presenza di acqua. Tenere l'area di lavoro pulita, rimuovendo sempre cavi, bastoni, pietre e detriti che, se incastrati nell'utensile, potranno venire scagliati dalla stessa.

Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini e di persone che non ne conoscono l’uso o le istruzioni di funzionamento. Ŷ Utilizzare il prodotto con la luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale. Ŷ Evitare di utilizzare sull'erba bagnata. Ŷ Non camminare all'indietro quando si utilizza l'utensile. Ŷ Mantenere sempre un appoggio saldo e l’equilibrio. Non protendersi. Protendersi potrà causare una perdita di equilibrio. Assicurarsi sempre un solido equilibrio su pendii e camminare sempre, non correre mai. Ŷ Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall’area delle operazioni. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell’area di lavoro. Ŷ Tenere l'accessorio di taglio al di sotto dell'addome. Ŷ Non mettere mai in funzione il prodotto con paralame danneggiati o senza paralame. Ŷ Non sostituire mai un cavo di metallo. Ŷ Tenere mani e piedi lontani dalle parti di taglio e soprattutto durante l’accensione24 | Italiano del motore. Ŷ Fare attenzione, gli elementi di taglio continueranno a ruotare dopo aver spento il motore. Ŷ Fare attenzione agli oggetti che potranno essere scagliati dalle parti di taglio dell'utensile. Rimuovere i detriti come piccole pietre, sassolini e simili dall'area di lavoro prima di avviare le operazioni. I cavi o fili potranno rimanere impigliati nelle parti di taglio. Ŷ Spegnere e scollegare dall'alimentazione prima di: Ɣ assistenza Ɣ Lasciare il prodotto incustodito Ɣ Pulire il prodotto o rimuovere un eventuale blocco Ɣ Cambio accessori Ɣ Controllare eventuali danni dopo aver colpito un oggetto Ɣ Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a vibrare eccessivamente Ɣ Svolgere le operazioni di manutenzione Ŷ La lama piccola montata sul paraerba è progettata per tagliare il nuovo filo di taglio alla corretta lunghezza per sicurezza e prestazioni ottimali. è molto affilato, non toccarlo soprattutto quando si pulisce l’utensile. Ŷ Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti intrappolati. Ŷ Assicurarsi che l’accessorio di taglio sia accuratamente installato e serrato. Ŷ Assicurarsi che paralame, deflettori e manici siano montati accuratamente e correttamente. Ŷ Non modificare il prodotto in alcun modo dal momento che ciò potrà aumentare il rischio di lesioni a se stessi e agli altri. Ŷ Utilizzare solo il filo di taglio di sostituzione della ditta produttrice. Non utilizzare alcun altro accessorio di taglio. Ŷ Spegnere immediatamente e scollegare dalla rete una volta che in caso di incidente o di guasto. Non utilizzare nuovamente il prodotto fino a che è completamente controllato dal centro di assistenza autorizzato.

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Ŷ Arrestare l’utensile e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo. Ŷ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. Ŷ Scollegare dall'alimentazione e arrotolare il cavo prima di riporre l'utensile. Ŷ Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. MANUTENZIONE AVVERTENZA Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. AVVERTENZA Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico quali cato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici. Ŷ Spegnere e scollegare dall'alimentazione principale prima di svolgere operazioni di manutenzione o pulizia. Ŷ Si potranno svolgere le regolazioni e riparazioni indicate qui. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato. Ŷ Per sostituire il filo di taglio, utilizzare solo il filo in nylon del diametro descritto nella tabella delle specifiche del presente manuale. Ŷ Dopo aver esteso il nuovo filo di taglio, riportare sempre il prodotto alla normale posizione di funzionamento prima dell'avvio. Ŷ Dopo ogni uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Riparare25 Italiano |

eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato. Ŷ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l’utensile garantisca condizioni di lavoro ottimali. RISCHI RESIDUI Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno veri care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue: Ŷ Lesioni causate da vibrazioni. Reggere il prodotto dai manici e limitare i tempi di utilizzo e l'esposizione. Ŷ L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. Ŷ Lesioni agli occhi causate da detriti scagliati dall'utensile. Indossare sempre protezioni per gli occhi.

RIDUZIONE DEL RISCHIO

Le vibrazioni ai prodotti manuali possono contribuire a causare una condizione che si chiama Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si veri cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: Ŷ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. Ŷ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. Ŷ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

8. Schermo di sicurezza

12. Cavo di alimentazione

13. Dispositivo di blocco cavo

Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Indossare dispositivi di protezione occhi Indossare cuf e di protezione. Non utilizzare lama(e) metallica(he) con questo prodotto. Non esporre a pioggia o umidità. Rimuovere la spina dalla presa immediatamente prima di svolgere le operazioni di manutenzione o se il cavo è danneggiato, tagliato o impigliato.26 | Italiano Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15m dalla zona di funzionamento. Tenere le mani lontane dalle lame di taglio. Utensile di Classe II, isolamento doppio I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Marchio di conformità ucraino Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian

Il livello garantito di potenza sonora è di 96 dB. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere gli osservatori a una distanza di sicurezza dalla macchina.

SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE

Collegare alla presa dell’alimentazione Scollegare dalla presa dell’alimentazione Parti o accessori venduti separatamente Nota Avvertenze I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE Senza simbolo di allerta di sicurezza Indica una situazione che potrà risultare in gravi danni a cose.27 Nederlands |

CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI

In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta.

1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data

GLDFTXLVWRGHOSURGRWWR/DGDWDGHYHHVVHUHGRFXPHQWDWDGDXQDIDWWXUD o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo

2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolungare il

periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www. U\RELWRROVHX *OL XWHQVLOL SHU L TXDOL q SRVVLELOH SUROXQJDUH LO SHULRGR GL

JDUDQ]LDVRQRFKLDUDPHQWHLQGLFDWLQHLQHJR]LHRVXOOHFRQIH]LRQLHQHOOD

documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre JOLXWHQWLGHYRQRIRUQLUHLOSURSULRFRQVHQVRDOODFRQVHUYD]LRQHGHLGDWLGD

risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo

TXDOLDPHURWLWRORHVHPSOL¿FDWLYRLGDQQLLQFLGHQWDOLRFRQVHTXHQ]LDOL/D

garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: – qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; – TXDOVLDVLSURGRWWRFKHVLDVWDWRDOWHUDWRRPRGLILFDWR – TXDOVLDVLSURGRWWROHFXLPDUFDWXUHGLLGHQWLILFD]LRQHRULJLQDOLPDUFKLGL IDEEULFDQXPHURGLVHULHVLDQRVWDWHFDQFHOODWHDOWHUDWHRULPRVVH – qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; – qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; – qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione GD SDUWH GL XQ SURIHVVLRQLVWD QRQ TXDOLILFDWR RSSXUH VHQ]D OD SUHYLD

DXWRUL]]D]LRQHGL7HFKWURQLF,QGXVWULHV

– qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, WHQVLRQHIUHTXHQ]D – qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);

– TXDOVLDVLGDQQRFDXVDWRGDLQIOXHQ]H HVWHUQH FKLPLFKHILVLFKHXUWLR

sostanze estranee; – la normale usura delle parti di ricambio; – uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; – uso di accessori o parti non omologate; – qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori; – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a PHURWLWRORHVHPSOLILFDWLYRWHVWLQHDILORFLQJKLHGLWUDVPLVVLRQHIUL]LRQL lame di tagliasiepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione,

4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei

centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.

5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non

costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.

6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda,

1RUYHJLD/LHFKWHQVWHLQ7XUFKLDH5XVVLD$OGLIXRULGLWDOLDUHHFRQWDWWDUH

il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC