SLL360 - Outil à main STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLL360 STANLEY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : STANLEY SLL360, Type : outil à main, Matériau : acier, Longueur : 360 mm |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour des travaux de bricolage et de réparation, idéal pour les professionnels et les amateurs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon sec, vérifier l'état des pièces avant chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec les yeux, ne pas utiliser sur des surfaces instables. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Fabricant : STANLEY, Disponibilité des pièces de rechange : oui. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLL360 STANLEY
Téléchargez la notice de votre Outil à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLL360 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLL360 de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI SLL360 STANLEY
- Informations sur le laser
- Sécurité de l'utilisateur
- Sécurité concernant les piles
- Vérier la précision du laser
- Entretien et réparations
- Caractéristiques Informations sur le laser Les lasers STHT77504-1 et STHT77594-1 sont des produits laser de classe 2. Les lasers sont des outils laser à mise à niveau automatique qui peuvent être utilisés pour les projets d'alignement horizontal (de niveau) et vertical (à l'aplomb). Sécurité de l'utilisateur Directives liées à la sécurité Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.
DANGER : Indique une situation de risque
imminent qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
de danger potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures. ATTENTION : Indique une situation de danger potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées. REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil STANLEY
Vous devez lire et assimiler toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions listés dans ce manuel peut entraîner de graves blessures.
Exposition au rayonnement laser. Ne désassemblez pas et ne modiez pas le niveau laser. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
Rayonnement dangereux. L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles mentionnées dans ce document peuvent engendrer une exposition dangereuse au rayonnement laser. L'étiquette gurant sur votre laser peut contenir les symboles suivants. Symbole Signication V Volts mW Milliwatts Avertissement laser nm Longueur d'onde en nanomètres 2 Laser de classe 2 Étiquettes d'avertissement Pour des raisons de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes gurent sur votre laser.
AVERTISSEMENT : An de réduire le
risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.25
LASER. Produit laser de classe 2.
- Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques d'explosion, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les fumées.
- Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non qualiées. Les lasers peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
- Les réparations sur l'outil DOIVENT être réalisées par un réparateur qualié. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://www.2helpU.com.
- N'utilisez pas d'instruments optiques, comme un télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
- Ne placez pas le laser dans une position permettant que quiconque puisse regarder volontairement ou non vers le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
- Ne placez pas le laser près d'une surface rééchissante qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
- Éteignez le laser si vous ne l'utilisez pas. Laisser le laser allumé augmente le risque que quelqu'un regarde le faisceau.
- Ne modiez le laser d'aucune manière. La modication de l'outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au rayonnement du laser.
- Ne faites pas fonctionner le laser près d'enfants et ne laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
- Ne retirez et n'abîmez pas les étiquettes d'avertissement. Si les étiquettes étaient retirées, l'utilisateur ou d'autres personnes pourraient s'exposer au rayonnement par inadvertance.
- Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau. La chute du laser peut occasionner l'endommagement de ce dernier ainsi que de graves blessures. Sécurité des personnes
- Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N'utilisez pas le laser si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du laser peut engendrer de graves blessures.
- Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d'équipements de protection individuelle, comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire les blessures. Utilisation et entretien de l'outil
- N'utilisez pas le laser si l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport ne permet plus d'allumer et d'éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions liées à la Maintenance peuvent occasionner un risque de choc électrique ou de blessures. Sécurité concernant les piles
Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer des blessures ou un incendie. An de réduire ce risque :
- Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur emballage.
- Insérez toujours les piles correctement en respectant la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile et sur l'équipement.
- Ne court-circuitez aucune des bornes des piles.
- Ne rechargez pas des piles endommagées.F
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type, en même temps.
- Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Gardez les piles hors de portée des enfants.
- Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Installer les piles AA Installez des piles AA neuves dans le laser STHT77504-1 ou STHT77594-1.
Au bas du laser, soulevez la languette pour ouvrir le cache du compartiment à piles (Figure
Insérez quatre piles AA neuves, de bonne qualité et de marque, en vous assurant de positionner les extrémités - et + de chaque pile comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles (Figure
Poussez le cache du compartiment à piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place pour le fermer (Figure
Lorsque le laser n'est pas utilisé, gardez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en position centrale (Arrêt) (Figure R 2 ) pour économiser les piles. Allumer le laser
Positionnez le laser sur une surface régulière, plane et de niveau, le laser faisant directement face au mur opposé (position 0º).
Allumez le laser pour afcher le faisceau laser horizontal. Vous pouvez soit :
- Déplacer l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la gauche pour verrouiller l'effet pendulaire et afcher les faisceaux en mode manuel (Figure R 1
- Déplacer l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite pour déverrouiller l'effet pendulaire et afcher les faisceaux en mode Niveau automatique (Figure
Appuyez une fois sur (Figure
) pour diffuser un faisceau laser horizontal, une seconde fois pour diffuser un faisceau vertical et une troisième fois pour diffuser les deux faisceaux, horizontal et vertical.
Vériez les faisceaux laser.
- Si le laser est trop penché et qu'il ne peut pas se mettre de niveau (> 4°) ou si le laser n'est pas de niveau en mode Manuel, les faisceaux laser clignotent.
- Si les faisceaux laser clignotent, cela indique que le laser n'est pas de niveau (ou d'aplomb) et qu'il NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau ou un aplomb. Essayez alors de placer le laser sur une surface de niveau.
Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez avec les instructions relatives à la Vérication de la précision du laser AVANT D'UTILISER LE LASER pour un quelconque projet.
- C'est la première fois que vous utilisez le laser (si le laser a été exposé à des températures extrêmes).
- La précision du laser n'a pas été vérifiée depuis longtemps.
- Il se peut que le laser ait chuté. Vérier la précision du laser Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous recommandons de procéder à la vérication de la précision avant d'utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été exposé à des températures extrêmes) et ensuite régulièrement an de garantir la précision de votre travail. Lorsque vous procédez à une quelconque vérication de précision listée dans ce manuel, respectez ces directives :
- Utilisez une zone/distance la plus grande possible et la plus proche possible de la distance d'utilisation. Plus la zone/distance est grande, plus il est simple de mesurer la précision du laser.
- Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de niveau dans les deux sens.
- Marquez le centre du faisceau laser.27
Faisceau horizontal - Sens de balayage La vérication du calibrage du balayage horizontal du laser nécessite d'avoir deux murs à disposition, éloignés d'au moins 30' (9m). Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l'opération pour laquelle l'outil sera utilisé.
Placez le laser contre l'extrémité du mur (Figure
Déplacez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite (Figure
) pour allumer le laser en mode Niveau Auto et afficher le faisceau laser horizontal.
Éloignés d'au moins 30′ (9m) le long du faisceau laser, marquez
Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du faisceau soit aligné avec
Directement au-dessus ou au-dessous de
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la distance correspondante entre
dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d'assistance agréé. Distance entre
(9 m) (30') 4 mm (5/32") (12 m) (40') 6 mm (7/32") (15 m) (50') 8 mm (5/16") Faisceau horizontal - Sens du tangage La vérication du calibrage du tangage horizontal du laser nécessite d'avoir un seul mur à disposition, d'au moins 30′ (9m) de long. Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l'opération pour laquelle l'outil sera utilisé.
Placez le laser contre l'extrémité du mur (Figure
Déplacez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite (Figure
) pour allumer le laser en mode Niveau Auto et afficher le faisceau laser horizontal.
Éloignés d'au moins 30′ (9m) le long du faisceau laser, marquez
Déplacez le laser sur l'extrémité opposée du mur (Figure
Positionnez le laser vers la première extrémité du même mur et parallèlement au mur adjacent.
Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du faisceau soit aligné avec
Directement au-dessus ou au-dessous de
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la distance correspondante entre
dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d'assistance agréé. Distance entre
(9 m) (30') 4 mm (5/32") (12 m) (40') 6 mm (7/32") (15 m) (50') 8 mm (5/16") Faisceau vertical - Aplomb La vérication du calibrage vertical (aplomb) du laser est réalisée de façon plus précise si la hauteur verticale disponible est conséquente, idéalement 30′ (9m) et si une personne au sol positionne le laser et qu'une autre personne près du plafond marque la position du faisceau. Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l'opération pour laquelle l'outil sera utilisé.
Placez le laser à au moins 3,28 ft (1,0m) du montant d'une porte (Figure
Déplacez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite (Figure
) pour allumer le laser en mode Niveau Auto et afficher le faisceau laser horizontal.F
Appuyez une fois sur pour afficher le faisceau vertical.
Dirigez le faisceau laser vertical vers le montant de la porte.
Le long du bas du faisceau laser, marquez trois emplacements
se trouve au centre entre
Là où le haut du faisceau laser apparaît en haut du montant de la porte, marquez
Déplacez le laser du côté opposé du montant de la porte (Figure
Alignez le bas du faisceau laser sur
Là où le haut du faisceau laser apparaît en haut du montant de la porte, marquez
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la Hauteur correspondante
dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d'assistance agréé. Hauteur
- Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
- Les variations extrêmes de températures peuvent faire bouger les pièces à l'intérieur du laser et affecter la précision. Vériez souvent la précision au cours de votre travail.
- Si le laser chute, vériez qu'il est toujours calibré.
- Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu'il est placé sur une surface plane dont le niveau moyen est de ± 4°. Aucun réglage manuel n'est nécessaire.
- Utilisez le laser sur une surface régulière, plane et de niveau. Éteindre le laser Glissez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en position Arrêt (Figure
) lorsque le laser n'est pas utilisé. Tant que l'interrupteur n'est pas placé sur la position Arrêt, le laser ne s'éteint pas. Utiliser le laser avec la console Une console (Figure
) est livrée avec le laser pour vous permettre de facilement xer le laser sur l'ossature d'un mur ou d'un plafond ou un mât.
Fixez fermement le laser sur la console.
- Placez le filetage femelle 1/4-20 au bas, sur le côté ou à l'arrière du laser (Figure
), sur le filetage mâle 1/4-20 sur le bras la console (Figure
- Tournez le bouton sur le laser (Figure
) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le laser sur le filetage 1/4-20 du bras de la console.
Au besoin, modifiez la hauteur ou la position du laser sur la console.
- Tournez le bouton de réglage (Figure
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer le bras de la console.
- Faites glisser le bras de la console vers le haut ou le bas jusqu'à la hauteur voulue (Figure
). Pour changer l'angle de la console de 90° à 180°, faites glisser le bras de la console jusqu'en haut de la console puis pivotez le bras de la console vers la droite (Figure
- Tournez le bouton de réglage (Figure
dans le sens des aiguilles d'une montre pour resserrer le bras de la console.
) pour maintenir le laser en place sur une ossature de mur ou de plafond ou un mât.
- Au besoin, tournez la fixation pour qu'elle soit au bon angle par rapport à l'objet auquel la console doit être fixée. Tout en maintenant le bras de la console d'une main, utilisez l'autre main pour tourner la fixation (Figure
- Placez la fixation de la console autour de l'ossature du mur ou du plafond ou du mât.
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la fixation soit bien serrée autour de l'objet et que la console soit bien maintenue en place. Utiliser le laser avec d'autres accessoires
Les accessoires, autres que ceux proposés par STANLEY n'ont pas été testés avec ce laser, leur utilisation avec ce laser peut donc être dangereuse. N'utilisez que des accessoires STANLEY
, recommandés pour ce modèle. Les accessoires adaptés pour un laser particulier peuvent occasionner des risques de blessures s'ils sont utilisés avec un autre laser. Le laser est équipé d'un letage femelle 1/4-20 au bas, sur le côté et à l'arrière (Figure
) qui facilite l'utilisation des accessoires STANLEY
présents et futurs. D'autres accessoires recommandés pour ce laser sont disponibles en option chez votre revendeur ou dans votre centre d'assistance agréé. Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire quel qu'il soit, contactez votre centre d'assistance STANLEY le plus proche ou consultez le site Internet : http://www.STANLEY.com. Maintenance
- Lorsque le laser n'est pas utilisé, nettoyez les parties extérieures à l'aide d'un chiffon humide, essuyez le laser avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement et rangez-le dans le boîtier dans lequel il a été fourni.
- Même si l'extérieur du laser résiste aux solvants, n'utilisez JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer.
- Ne stockez pas le laser à des températures inférieures à -5°F (-20°C) ou supérieures à 140°F (60°C).
- Pour conserver la précision de votre travail, vériez régulièrement le calibrage correct du laser.
- Les vérications du calibrage et les autres opérations de maintenance et de réparation peuvent être effectuées dans les centres d'assistance STANLEY. Dépannage Le laser ne s'allume pas
- Contrôlez les piles AA an de vous assurer que :
- Chaque pile est installée correctement, en respectant les (+) et les (–) gurant dans le compartiment à piles.
- Les contacteurs des piles sont propres et exempts de rouille et de corrosion.
- Les piles sont neuves, de bonne qualité et de marque afin de réduire le risque de fuite.
- Assurez-vous que les piles AA sont en bon état de fonctionnement. En cas de doute, installez des piles neuves.
- Si vous utilisez des piles rechargeables, assurez- vous qu'elles sont pleinement rechargées.
- Assurez-vous de garder le laser au sec.
- Si le module laser chauffe à plus de 120°F (50°C), il ne s'allume pas. Si le laser a été rangé à des températures extrêmement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau du laser ne sera pas endommagé si l'interrupteur Alimentation/ Verrouillage Transport est utilisé avant que le laser ne refroidisse à sa température de fonctionnement. Les faisceaux laser clignotent En mode Niveau Auto, les lasers sont conçus pour se mettre automatiquement de niveau à une inclinaison moyenne de 4° dans toutes les directions. Si le laser est trop penché pour que le mécanisme interne puisse se mettre de niveau automatiquement (ou si le laser n'est pas de niveau lorsqu'il est en mode Manuel), les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage d'inclinaison a été dépassée. LES FAISCEAUX LASER CRÉÉS PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D'APLOMB ET LE LASER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez de placer le laser sur une surface plus droite.F
Les faisceaux laser ne cessent pas de bouger Le laser est un instrument de précision. C'est la raison pour laquelle il cherche continuellement le niveau s'il n'est pas placé sur une surface stable et immobile. Si le faisceau ne s'arrête pas de bouger, tentez de placer le laser sur une surface plus stable. Assurez-vous aussi que la surface est relativement plate et de niveau pour que le laser soit stable. Entretien et réparations Remarque : Le désassemblage du niveau laser annule toutes les garanties du produit. An d'assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être réalisés dans des centres d'assistance agréés. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance STANLEY le plus proche, consultez le site http://www.STANLEY.com. Garantie de deux ans Stanley garantit ses instruments de mesure électroniques contre tout défaut de pièces et/ou de main d'œuvre pour une durée de deux ans, à partir de la date d'achat. Les produits défectueux sont réparés ou remplacés, à la discrétion de Stanley, s'ils sont retournés avec leur preuve d'achat à : Stanley UK Sales Limited Gowerton Road Brackmills, Northampton NN4 7BW Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par des dommages accidentels, l'usure normale, une utilisation non conforme aux instructions du fabricant ou une réparation ou altération du produit, non autorisées par Stanley. La réparation ou le remplacement dans le cadre de cette garantie ne modie pas la date d'expiration de la garantie. Dans les limites autorisées par la loi, Stanley ne saurait être tenu responsable, dans le cadre de cette garantie, pour les pertes indirectes ou consécutives liées à la panne de ce produit. Cette garantie ne peut pas être modiée sans l'autorisation de Stanley. Cette garantie ne va pas à l'encontre des droits légaux des acheteurs consommateurs de ce produit. Cette garantie est régie et interprétée conformément aux lois du pays de vente et Stanley et l'acheteur acceptent de façon irrévocable de porter devant la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays, toute réclamation ou question découlant de ou en relation avec cette garantie. Le calibrage et l'entretien ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUE : Le client est responsable de l'utilisation correcte et du soin apporté à l'appareil. De plus, le client est entièrement responsable des contrôles périodiques liés à la précision de l'appareil laser et donc du calibrage de l'instrument.31
Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Puissance laser ≤3.2 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 20m (65′) 25m (80′) Précision ±4 mm à 10m (±5/32” à 33′) Source d'alimentation 4 piles AA (1,5V) (CC 3V) Température de fonctionnement -10°C à 40°C (14°F à 104°F) Température de stockage -20°C à 60°C (-5°F à 140°F)Contenuti
Notice Facile