GECM 1830 Li - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GECM 1830 Li EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse électrique sans fil |
| Marque | Einhell |
| Modèle | GECM 1830 Li |
| Tension de service | 18 V |
| Vitesse de rotation du moteur | 3300 tr/min |
| Type de protection | IPX1 |
| Poids | 8 kg |
| Largeur de coupe | 30 cm |
| Volume du panier collecteur | 25 litres |
| Niveau de pression acoustique (Lₚₐ) | 77,3 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique garanti | 93 dB(A) |
| Vibration sur le guidon | 2,5 m/s² (incertitude K = 1,5 m/s²) |
| Réglage de la hauteur de coupe | 3 positions : 30 mm, 50 mm, 70 mm |
| Type de batterie | Lithium-ion PowerX-Change, 18 V, 3,0 Ah, 5 cellules |
| Chargeur | Entrée 200-250 V~50-60 Hz, sortie 20 V DC 3,0 A |
| Catégorie de protection | II (double isolation) |
| Utilisation prévue | Jardin domestique et loisirs, max 50 h/an |
| Contenu de la livraison | Tondeuse, panier collecteur, fiche de contact de sécurité, batterie et chargeur (selon référence), matériel de montage, mode d'emploi, consignes de sécurité |
| Stockage des batteries | Pièce sèche, +10 °C à +40 °C, chargée à min 40 % |
| Lame de rechange | Réf. 34.045.53 |
| Garantie | 24 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - GECM 1830 Li EINHELL
Questions des utilisateurs sur GECM 1830 Li EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GECM 1830 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GECM 1830 Li de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GECM 1830 Li EINHELL
- Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury.
- Keep your distance!
- Caution: Sharp blades! Pull out the safety plug before carrying out any repair work or if the power cable is damaged. The blades will continue to rotate after the motor is switched off.
- Protect the equipment from rain and damp conditions
- Guaranteed sound power level
- Dispose of batteries correctly
- Autiliser uniquement dans des endroits secs.
- Catégorie de protection II
- Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces seches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40% ).
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc lièr attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 13)
- Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures.
- Gardez vos distances!
- Attention! - Lames affuées. Retirez la fiche de sécurité avant tout travail de remise en état ou si le cable de raccordement est endommage! Les lames continu à tourner après la mise hors service du moteur!
- Protégier l'appareil contre la pluie et l'humidité
- Niveau de puissance acoustique garanti
- Eliminer l'accumulateur selon les règles de l'art
- Autiliser uniquement dans des endroits secs.
- Catégorie de protection II
- Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces seches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40% ).
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants. Cet apparéil peut être utilisé par les personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçu les instructions relatives
a l'utilisation sure de l'appareil et qu'elles comprehennent les risques resultant de cette utilisation. Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec l'appareil.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cabier en annexe.
Avertissement
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (fi g. 1/2)
- Levier de commande
- Guidon supérieur
- Guidon inférieur
- Poignée de transport
- Panier collecteur d'herbe
- Clapet d'éjection
- Verrouillage de démarrage
- Panier collecteur d'herbe, partie du boitant supérieure
- Panier collecteur d'herbe, partie du boitier inférieure
- Poignée du panier collecteur
- Vis de fi xation pour le guidon supérieur
- Écrou pour guidon supérieur et inférieur
- Brides de fixation de cable
- Fiche de contact de sécurité
- Batterie
- Chargeur
2.2 Contenu de la livraison et déballage (fi gure 2)
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un début de 5 jours maximum après votre achat à notre
F
service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Verifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommégés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdir de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
Contenu de la livraison
Tondeuse a gazon sans fil
Panier collecteur d'herbe
Fiche de contact de sécurité
- Batterie (pour ref. 34.131.57 non comprise dans la livraison)
Chargeur (pour ref. 34.131.57 non compris dans la livraison)
Matériel de montage
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
La tondeuse a gazon convient a l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon. Ne le sont pas ce-pendant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Attention! A cause du danger physique d'utilisation, la tondeuse a gazon ne doit pas etre utilisée pour debroussailler les buissons,
les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacher pour réduire des sections d'arbres et de haies. De plus la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-bèche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par exemple des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse a gazon ne doit pas etre utiliser comme groupe d'entrainement pour d'autres outils d'autres types, a moins que ce ne soit permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement etre employe conformément a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.
4. Données techniques
Tension de service 18V
Vitesse derotation du moteur : 3300 tr/min
Type de protection : .IPX1
Catégore de protection : .
Poids: 8 kg
Largeur de coupe : 30 cm
Volume du panier collecteur d'herbe : ....25 litres
Niveau de pression acoustique L_DA ..77,3 dB(A)
Niveau acoustique mesure L_WA .. 90,02 dB(A)
Imprecision K_WA .. 2,72 dB(A)
Niveau de puissance
acoustique garanti L_WA 93dB(A)
Vibration sur le guidon a: 2,5 m/s
Imprecision K : 1,5 m/s
Réglage de la hauteur
de coupe : 30-70 mm ; 3 paliers
F
Accumulateur lithium ion
Nominate: 18 V d.c.
Capacité : 3,0 Ah
Nombre de cellules : 5
Chargeur
Tension d'entree: 200-250 V~50-60 Hz
Tension de sortie : 20 V d. c.
Courant de sortie : 3,0 A
Categorie de protection: .
Attention!
L'appareil et le chargeur doivent uniquement etre utilisés pour les batteries Li-ion de la série PowerX-Change!
Danger!
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 62841.
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.
Les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essay normée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
Les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions sonores pendant l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs individues, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique, en particulier du type de pièce usinée.
Limitez le temps de travail!
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est eteint et leurs pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des appareils en ex
cellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
Risques résiduels
Meme en utilisant cet appeareil electrique conformement aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrique:
- Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
- Lésions de l'ouie si aucune protection de l'ouie appropriée n'est portée.
5. Avant la mise en service
L'article n° 34.131.57 est livre sans batterie et sans chargeur.
La tondeuse a gazon est livree en partie montée. Le guidon et le panier collecteur doivent etre montes avant l'utilisation de la tondeuse a gazon.Suivez les instructions d'utilisation etape par etape en vous aidant des photos pour I'assemblage.
Remarque! Les pieces de montage nécessaires (vis, guide-cable, etc.) ou les pieces fonctionnelles (par ex. fi che, cle, etc.) se trouvent dans les parties moulées de l'emballage ou au niveau de l'appareil.
Avertissement! Enlevez systématiquement la fi che de contact de sécurité avant de paramétrer l'appareil.
Montage du guidon (fi gures 3a à 3c)
Prenez un guidon inférieur (fi gure 2/pos. 3) et fixez-le a l'aide de I'ecrou (fig. 2/pos. 13) comme indiqued sur la fi gure 3a.Procedez de la meme maniere de I'autre coteFixez le guidon supérieur (figure 2/pos.2) au guidon inférieur (figure 2/pos. 3) comme indiqued sur la fi gure 3b.
Ensuite a laide des porte-cables (fi gure 2/pos. 14),fixez le cable moteur sur le guidon (figure 3c).
F
Le cable et le porte-cable ne doit pas empêcher le rabattement du guidon (voir section 8.).
Montage du panier collecteur (fi gures 4a à 4c)
Emboitez les parties inférieures et supérieures du boitier du panier collecteur (fi gure 4a/pos.9, 10) l'une dans l'autre. Veiliez a ce que toutes les languettes en plastique situées tout autour s'emboitant correctement. Puis enforcez la poignée du panier collecteur dans les ouvertures du panier collecteur (figure 4b/pos.11). Verifiez que la poignée soit bien fi xée et montée correctement. Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit être arrêté et la lame ne doit pas tourner. Le panier collecteur s'accroche aux deux crochets de la tondeuse à gazon (fi gure 4c). Pour cela, ouvrez d'une main le clapet d'éjection (fi gure 4c/pos.7) et accrochez le panier collecteur de l'autre main. Le clapet d'éjection est plaqué par un ressort contre le panier collecteur.
Réglage de la hauteur de coupe Avertissement !
Le réglage de la hauteur de coupe peut uniquement être effectué lorsque le moteur est arrêté et la fi che de sécurité enlevée.
Avant de commencer à tondre, vérifi ez que l'outil de coupe n'est pas emousse et que vos moyens de fi xation ne sont pas endommages. Remplacez les outils de coupe emoussés et/ou endommages afni d'éviter tout balourd. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la fi che de sécurité.
Le réglage de la hauteur de coupe doit être réalisé comme indiqué dans la fi gure 6. Pour ce faire, returnez l'appareil ou renversez-le sur le côte. Mettez l'axe avant et l'arrière dans la même encoche afin que la lame de coupe soit parallele au gazon.
Position Hauteur de coupe
1 70mm
2 50 mm
3 30mm
Chargement de I'accumulatateur (figure 6)
- Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche d'enclenchement laterale (figure 9/ pos. c).
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che
de contact du chargeur (17) dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à cli-gnoter.
- Mettez l'accumulateur (16) dans le chargeur (17).
- Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger I'accumulateur, veuillez contrôle,
- si la tension secteur est presente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est present au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de I'accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien pouvoir rapporter,
lechargeur
et le bloc accumulator
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique affin d'éviter les courtscircuits ou un incendie!
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cases indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!
Indicateur de charge de I'accumulateur (fi g.7)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (A). L'indicateur de charge de l'accumulateur (B) vous indique l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de trois voyageants LED.
F
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (dont) allumé(s)
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.
1 votant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou charge.
Montage de la batterie (fi g. 8/9)
Ouvrez le couvercle du bloc batterie.
Insérez la batterie dans le logement.
- Fermez le couvercle du bloc batterie en le rabattant
6. Commande
Prudence!
La tondeuse est équipée d'un verrouillage de sécurité afni d'empêcher une utilisation non autorisée. Juste avant la mise en service de la tondeuse, insérer la fiche de contact (figure 9/pos. 15) et la retiree à chaque interruption ou après avoir terminé le travail.
Attention!
Afi n d'empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d'un verrouillage (fi gure 10/pos.8) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir actionner le levier de commande (fi gure 10/pos.1).Lorsque I'on lache le levier de commande, la tondeuse s'arrête.Le démarrage peut durer quelques secondes.Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que I'appareil fonctionne correctement.Avant de proceder à des réparations ou a des travaux de maintenance sur I'appareil, vous nevez vous assurer que la lame ne tourne pas et que la fi che de sécurité est débranchée.
Avertissement! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur
est en train d'être vide et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures.
Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d'éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever.
Veuiliez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tonde ou changez de direction à proximate de bosquets ou sur une pente. Veiliez a été bien stable, portez des chaussures antidépantes et adhérentes et un pantalon.
Tondez toujours en position perpendicular à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interd it de tandre sur des pentes de plus de 15^
Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trèbucher!
Recommendations pour bien tondre
Pour la tonte, nous conseillons d'adopter le principe du chevauchement.
Ne tondre qu'avec des lames aiguises et en bon etatafin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et n'entrainpasse un jaunissement du gazon.
Afn d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu'il n'y ait pas de traces.
La durée de fonctionnement de l'accumulateur, et donc le rendement surfacique en mètres carre possible avec une charge d'accumulateur, dépend en grande partie des caractéristiques du gazon (par ex. densité, humidité, longueur, hauteur de coupe) et de la vitesse de tonte (au pas). Pour adapter le rendement surfacique, il est recommandé de tondre le gazon plus souvent, à une hauteur de coupe plus élevée et à une vitesse adaptée. Allumer et étéindre féquèment l'appareil pendant la tonte, diminué également le rendement surfacique. Si la durée de fonctionnement de l'accumulateur (rendement surfacique) devant ne pas été satisfaisante malgré les mesures ci-dessus, des accumulateurs de capacité plus importante (Ah) peuvent être une solution.
La fréquence de la tonte dépend principalement de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la période de croissance principale (mai-juin), deux
F
fois par semaine, sinon une fois par semaine. La hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la prochaine tonte. Si le gazon a depassé la hauteur de coupe, ne faites pas l'erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale. Cela abime le gazon. Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur du gazon.
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatoire les depots de gazon. Les depots rendent le demarrage difficile, alterent la qualite de la coupe et gene l'éjection de l'herbe.
Sur les pentes, il faut tondre en position perpendicular à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut.
Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur effective du gazon. Faites plusieurs passages afin de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.
Avant d'eff ectuer tout contrôle de la lame, eteignez le moteur. Pensez que la lame continue de tournier encore quelques minutes après que le moteur ait eté eteint. N'essayez jamais d'arreter la lame. Verifi ez regulierement que la lame est bien fixe, en bon etat etien affutée.Dans le cas contraire, aiguisez-la ou remplacez-la. Si la lame heurte un objet alors qu'elle est en marche, arretez la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile.Verifi ez ensuite I'etat de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont endommages, il faut les replacer.
Dès que des restes d'herbe s'accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier collecteur. Attention! Avant d'enlever le panier collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Pour enlever le panier collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre retirez le panier collecteur en l'attrapant par la poignée. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection se ferme et bloque l'orifi ce d'éjection arrêté. Si, ce faisant des restes d'herbe restent accroché dans l'ouverture, il est nécessaire de recycler la tondeuse d'environ 1 m api n de facilititer le redémarrage du moteur.
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par ex. une Brosse ou une balayette platôt
qu'vec les mains ou les pieds.
Pour garantir un bon ramassage, l'intérieur du panier collecteur doit être nettoyé après utilisation.
Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est eteint et l'util de coupe arrete.
Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tener le panier collecteur par la poignée et l'accrochez en partant d'en haut.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Retirezlafi che de sécurité avant tous travaux de nettoyage (fi g. 9).
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
La tondeuse a gazon ne doit pas etre netto-yee a I'eau courante, en particulier pas sous haute pression. - Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pouraient endommager les pieces en matieres plastiques de I'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de I'appareil.
Nettoyez si possible la tondeuse a gazon avec une Brosse ou des chiffons.
7.2 Maintenance
- Les lames, portes-lames et écrous usés ou endommages sont à changer par yeux entiers par un(e) spécialiste, pour garantir la stabilité de l'appareil.
Veillez à ce que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) soient toujours bien visés, afin de pouvoir utiliser la tondeuse à gazon en toute sécurité. - Contrôlez sur tout les apparitions d'usure sur
F
le système de récapération d'herbe.
- Remplacez les pièces usées ou endomma-gées.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. - Seulement unsoon régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans le temps, maisURTout vous assure une tonte facile et sans souci de votre qazon.
La pièce qui s'use le plus est la lame. Vérifiéz régulierément l'état de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être changée ou aiguisée tout de suite. Si des vibrations anormales de la tondeuse à gazon se produit,eci signifie que la lame n'est pas correctement équilibrée ou a été déformée par un chic. Dans ce cas, il faut la réparer ou la changer.
Aucune piece a l'intérieur de I'appareil n'a besoin de maintenance.
7.3 Replacement des lames
Retirez le/les accumulateur(s). Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire efect estuer le remplacement de la lame par une entreprise spécialise dument autorisee. Attention! Portez des gants de travail! Utilisez exclusively une lame d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas echéant.
Pour le remplacement de la lame veuillez proceder comme suit :
- Desserrez la vis de fixation (voir figure 11).
- Retirez la lame et remplacez-la par une neu-ve.
- Pour la pose d'une lame neuve, veillez au sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter moteur (voir fi g. 11). Les tiges de logement existantes doivent concorder avec les pointconnages present dans la lame (voir fi g. 12).
- Ensuite, resserrez la vis de fi xation à l'aide d'une clé à vis. Le couple de serrage doit être d'env. 25 Nm.
En fin de saison, effectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôle absolument l'état de la lame. Pour les réparations, adressée-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
7.4 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillage indiquer les références suivantes:
Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com
Lame de rechange ref. 34.045.53
8. Stockage et transport
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optime est comprise entre 5^ et 30^ . Conservez l'appareil dans l'emballage d'origine.
Transport
- Installez des dispositifs de protection de transport, si existantes.
Pour facilitier le transport (ou le stockage), desserrez les écrous à oreilles (fig. 3b/pos. 13) jusqu'à ce que le guidon puisse être rabattu. Veillez à ne pas endommager le cable et les tubes de guidon. - Protégez l'appareil contre les chocs et les vibrations importantes qui survient en particulier lors du transport dans des vehicules.
- Protégez l'appareil contre tout glissement et basclement.
9. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
10. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert | |
| Arrêt Clignote | État pré t à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. | |
| Marche Arrêt | ChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. | |
| Arrêt Marche | La batterie est chargée et pré t à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àu charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. | |
| Clignote Clignote Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. | |
| Marche Marche | Perturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). | |
F
11. Plan de recherche des erreurs
| Erreur Causes probables Suppression | ||
| Moteur ne démarre pas | a) Raccordements sur le moteur déta-chésb) L'appareil est dans herbe hautec) Carter bouchéd)Lafi che contact n'est pas branchéee) L'accumulateur n'est pas bien bran-ché | a) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-venteb) Démarrer sur l'herbeasse ou sur une surface déjà tondue; modifi er évientuèlement la hauteur de cou-pec) Nettoyer le carter pour que la lame tourne librettmd) Brancherlafi che de contact(Voir 6.).e) Enlever l'accumulateur et le bran-cher à nouveau (Voir 5.). |
| Puisance du mo-teur baisse | a) Herbe trop haute ou trop humideb) Carter de tondeuse bouchéc) Lame très usée d) Capacité de charge del'accumulateur en baisse | a) Corrigez la hauteur de coupe, modifi ez le réglage du variateur élect-roniqueb) Nettoyez le carterc) Changer la lamed)Vérifi er la capacité de charge del'accumulateur et le charger le cas échéant (Voir 5.). |
| Coupenonproprea)Lameuséeb) Hauteur de coupe incorrecte | a) Changer la lame ou l'aiguiserb) Corriger la hauteur de coupe | |
| Le moteur s'arrête soudainement | a) Surcharge de l'accumulateurb) L'accumulateur est vide | a) Éteignez l'appareil et rallumez-leSi c'est souvent le cas, utilisez un accumulateur à capacité plus éle-vée (Ah)b) Utilisez l'accumulateur chargé |
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de rencyoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuér à un recyclage effectué dans les régles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants Electroniques.
Veuillez notes que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usère liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* brosses à charbon, accumulateur | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
Pericolo!
Trek de accu(s) eraf.
Opslag
Indicator de capacité de bateria (fg. 7)
Turoc tsoukeun
Aptouc ts oukeunc
Aptuans tsoukeurs
Aptouacvtaaaktko
Oa βpètε TIC OXouoε ΣIeç KAIπλnpoΦopies OTny IOTσeλiδa www.Einhell-Service.com
Avtaalakntko maaxaipl Ap. 34.045.53