SKIL 7220 AC - Ponceuse

7220 AC - Ponceuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7220 AC SKIL au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 7220 AC - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 7220 AC

Catégorie : Ponceuse

Caractéristique Détails
Type de ponceuse Ponceuse orbitale
Puissance 220 W
Vitesse à vide 14 000 tr/min
Dimensions du plateau 125 mm
Système de fixation du papier Auto-agrippant
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre à poussière et le remplacer si nécessaire
Sécurité Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation
Accessoires inclus Papier abrasif, sac à poussière
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 7220 AC SKIL

Comment changer le papier de verre sur la ponceuse SKIL 7220 AC ?
Pour changer le papier de verre, débranchez la ponceuse, retirez le papier usé en le tirant vers vous et appliquez le nouveau papier en veillant à bien l'aligner avec les crochets ou les attaches.
Pourquoi ma ponceuse SKIL 7220 AC ne s'allume pas ?
Vérifiez que la ponceuse est bien branchée. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le cordon d'alimentation ou le fusible interne.
Comment nettoyer ma ponceuse SKIL 7220 AC ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface extérieure. Pour l'intérieur, retirez le bac à poussière et videz-le régulièrement. N'utilisez pas d'eau ni de produits liquides pour nettoyer l'appareil.
Que faire si ma ponceuse SKIL 7220 AC surchauffe ?
Arrêtez l'utilisation de la ponceuse et laissez-la refroidir. Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le papier de verre n'est pas trop usé, ce qui pourrait forcer l'appareil.
Quel type de papier de verre dois-je utiliser avec la SKIL 7220 AC ?
Utilisez du papier de verre compatible avec la ponceuse, généralement de type auto-agrippant, en fonction de la finition que vous souhaitez obtenir. Pour les surfaces brutes, un grain plus gros est recommandé, tandis que pour les finitions, un grain plus fin est préférable.
La ponceuse SKIL 7220 AC fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation, mais des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez que le papier de verre est correctement installé et que rien n'obstrue les pièces mobiles.
Comment puis-je améliorer la performance de ma ponceuse SKIL 7220 AC ?
Assurez-vous d'utiliser le bon grain de papier pour le matériau que vous poncez, remplacez régulièrement le papier usé et nettoyez le bac à poussière pour garantir une aspiration optimale.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la SKIL 7220 AC ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site web de SKIL, chez des revendeurs agréés ou dans des magasins de bricolage spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7220 AC - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7220 AC de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 7220 AC SKIL

  • Cet outil sert au ponçage et au polissage à sec du bois, des surfaces peintes, du plastique et du mastic
  • Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel
  • Lisez et conservez ce manuel d’instruction ③ SPECIFICATIONS TECHNIQUES ① ELEMENTSDEL'OUTIL② A Support plateau pour multi ponçage B Support plateau pour ponçage en orbite aléatoire C Plaque de base pour accessoires de ponçage* D Vis du support plateau E Clé hexagonale F Interrupteur deux vitesses G Patin triangulaire H Accessoire à fente* J Accessoire de ponçage exible* K Accessoire à doigt* L Bouton pour le montage des accessoires de ponçage* M Réservoir à poussière N Bouton de retrait du réservoir à poussière P Axe pour aspirateur Q Fentes de ventilation

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’"outil électroportatif" dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenezl’endroitdetravailpropreetbienéclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) Lachedesecteurdel’outilélectroportatifdoit êtreappropriéeàlaprisedecourant.Nemodiez enaucuncaslache.N’utilisezpasdeches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisezpaslecâbleàd’autresnsquecelles prévues,n’utilisezpaslecâblepourporter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancherdelaprisedecourant.Maintenezle câbleéloignédessourcesdechaleur,desparties grasses,desbordstranchantsoudesparties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide estinévitable,utilisezundisjoncteurdefuiteàla terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faitespreuvedebonsensenutilisantl’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant debrancherl’outilausecteuret/ouaublocde batteries,deleramasseroudeleporter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher10 des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujoursunepositionstableetéquilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas devêtementsamplesnidebijoux.Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir lespoussièresdoiventêtreutilisés,vériezque ceux-cisoienteectivementraccordésetqu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatifappropriéautravailàeectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchezlachedelasourced’alimentationen courantet/ouleblocdebatteriesdel’outilavant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne sesontpasfamiliariséesaveccelui-ciouquin’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenezsoindesoutilsélectroportatifs.Vériez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ouendommagéesdetellesortequelebon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditionsdetravailetdutravailàeectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que parunpersonnelqualiéetseulementavecdes pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES

  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
  • Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l'outil; orientez le câble vers l'arrière le plus loin possible de l'outil
  • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée à l'aide de dispositifs de xation est davantage assurée que si elle était tenue à la main)
  • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
  • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
  • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la che
  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine
  • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
  • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
  • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
  • N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualié
  • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer imperméabilisées
  • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène)
  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil dedépoussiéragelorsqu’ilestpossibled’en connecter un
  • Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil dedépoussiéragelorsqu’ilestpossibled’en connecter un11
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
  • Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se produisent; n'utilisez pas le réservoir à poussière/ l’aspirateur et tenez toute autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre lieu de travail
  • Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation
  • N'utilisez plus les feuilles de ponçage usées, ssurées ou fortement encrassées
  • Portez des gants de protection, des lunettes de protection, des vêtements près du corps et un protège cheveux (pour des cheveux longs)
  • Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou changement d’accessoire UTILISATION
  • Supports plateaux - n'utilisez jamais l'outil sans support plateau A ou B, ou plaque de base C - utilisez le support plateau adéquat au travail à eectuer (voir: Conseils d’utilisation) ! remplacez immédiatement les supports plateaux lorsqu’ils sont endommagés
  • Changement de supports plateaux ④ - retirez la feuille de ponçage VELCRO - retirez la vis du support plateau D avec la clé hexagonale E - montez le support plateau A ou B comme indiqué - si nécessaire, nettoyez au préalable le support plateau - resserrez la vis du support plateau D avec la clé hexagonale E ! tenez le support plateau fermement tout en desserrant/resserrant la vis du support plateau D ! débranchezvotreoutilavantd’enleverlesupport plateau ! àl'usage,lavisdusupportplateauDs'échaue; n'ytouchezpasavantqu'ellenesesoitrefroidie
  • Montage des feuilles de ponçage ⑤ ! débranchezlache - montez une feuille de ponçage VELCRO comme illustré ! l’aspiration des poussières exige des feuilles de ponçage perforées ! la perforation du papier devrait correspondre à la perforation de la semelle de ponçage ! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas pour les changer ! utilisez toujours cet outil avec la surface de ponçage complètement recouverte d’une feuille de ponçage
  • Interrupteur deux vitesses⑥ - mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant l’interrupteur F ② vers l’avant/l’arrière (3 positions) 0 = arrêt 1 = vitesse lente 2 = vitesse rapide - sélectionnez la position 1 pour un ponçage précis (lors d'un travail eectué avec un patin triangulaire G ou des accessoires spéciaux de ponçage H, J ou K) - sélectionnez la position 2 pour un ponçage rapide ! l’outil doit être mis en marche avant que la surface de ponçage ne touche la pièce à poncer ! avantd’arrêterl'outil,vousdevriezlesouleverde la pièce à travailler
  • Montage des accessoires spéciaux de ponçage (ne sont pas livrées en standard) ⑦ - montez la plaque de base C (semblable au montage des supports plateaux) - montez l’accessoire H, J ou K sur la plaque de base C et attachez-la en tournant le bouton L dans le sens des aiguilles d'une montre - montez la feuille de ponçage VELCRO correspondante sur l’accessoire de ponçage - retirez les accessoires ou changez leur position en tournant le bouton L dans le sens inverse des aiguilles d'une montre - 5 positions de ponçage
  • Aspiration de poussières ⑧ - videz le réservoir à poussière M régulièrement pour une récupération optimale des poussières En cas d’utilisation d’un aspirateur - retirez le réservoir à poussière M en appuyant sur le bouton N et en le maintenant dans cette position tout en tirant le réservoir à poussière vers l'arrière - montez l’aspirateur sur l’axe P ! n'utilisezpasleréservoiràpoussière/l’aspirateur pour le ponçage des métaux
  • Tenue et guidage de l’outil ⑨ - le guidage doit se faire parallèlement à la surface à travailler ! n'appliquezpasunepressionexcessivesur l'outil;leponçagesefaitdelui-même - n'inclinez pas trop l'outil pour éviter toute marque de ponçage ! lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl'outilpar la(les) zone(s) de couleur grise - veillez à ce que les fentes de ventilation Q ② soient découvertes

CONSEILS D’UTILISATION

  • Utilisez l'outil avec la pointe triangulaire tournée en avant pour des bords et des endroits étroits et d'accès dicile ⑩
  • Utilisez l'outil avec le côté plat tourné en avant pour des traits longues sur surfaces plates ⑪
  • Pour poncer des pièces courbes ainsi que pour poncer en enlevant beaucoup de matière, utilisez l'outil combiné au support plateau A ②
  • Utilisez l’outil avec ses accessoires spéciaux de ponçage pour les endroits diciles d’accès ⑫
  • L’accessoire de ponçage exible a été conçu pour - arrondir les surfaces à bords ⑬a - toutes les surfaces arrondies d’un diamètre maximum de 10 cm ⑬b
  • Lorsque le patin triangulaire G est usé ou abîmé sur le dessus, vous pouvez deux fois en prolonger la durée de vie en l’enlevant et en le tournant de 120° et ensuite en le remettant en place (ceci est également valable pour la feuille de ponçage triangulaire) ⑭
  • Ne jamais travaillez le bois et le métal avec une même feuille de ponçage
  • Grain de feuilles de ponçage recommandé: gros - pour enlever de la peinture;pour poncer du bois très brut moyen - pour poncer du bois brut ou commun12 n - pour polir du bois;pour nir du bois nu;pour polir des vieilles surfaces peintes Procédez par étapes, quand la surface à travailler est brute: - commencez à poncer avec du grain gros ou moyen - terminez par du grain n Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.com

Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations Q ②) - éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à l'outil avec un pinceau

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être conée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com) ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole ⑮ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

DÉCLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme aux réglementations 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT- SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approvals Manager BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 75 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 86 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 10,7 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²) Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées - l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires diérents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition - la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition