BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Heggenschaar

AdvancedHedgeCut 36 - Heggenschaar BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis AdvancedHedgeCut 36 BOSCH in PDF-formaat.

📄 306 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - page 61
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
SKIP

Veelgestelde vragen - AdvancedHedgeCut 36 BOSCH

Gebruikersvragen over AdvancedHedgeCut 36 BOSCH

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Heggenschaar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding AdvancedHedgeCut 36 - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. AdvancedHedgeCut 36 van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING AdvancedHedgeCut 36 BOSCH

Veiligheidsvoorschriften

Verklaring van de pictogrammen

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Verklaring van de pictogrammen - 1

Lees de gebruiksaanwijzing door.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Verklaring van de pictogrammen - 2

Gebruik het tuingereedschap Niet in de regen en laat het Niet in de regen liggen of staan.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Verklaring van de pictogrammen - 3

Verwijder de accu uit het tuingereedschap voor instel- of reinigingswerkkaamheden aan het geereedschap of wanner het enige tijd onbeheerd blij.

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen - 1

WAARSCHUWING

Lees alle veiligheidswaar

schuwingen en alle voor

schnitten. Als de waarschuwingen en voorschriften nicht worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig lesetl tot geolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruiktke begrip „elektrisch gereedschap“ heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).

Veiligkeit van de werkomgeving

Houd uw werkkomgeving schoen en goed verlicht. Een rommelle of onverflchte werkkomgeving kan tot ontgeval- len leiden.
Werk met het elektrische gereedschap Niet in een omgevinding met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen verroorzaken wonken die het stof of de dampen tot ontsteking hunnen brengen.
Houd kinderen en andere personenijdens het gebruik van het elektrische gereedschap ult de buurt. Wanner u worden afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.

Elektrische veilgheid

De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geoarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornulizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereed-schap vergroot het risico van een elektrische schok.
Gebruik de kabel Niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
Wonneur u buitenshuis met elektrisch gereedschap Werkt, dient u alleen verlangkabels te gekruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gegruik van een voor gegruik buitenshuis geschichte verlangkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar verminder het risico van een elektrische schok.

Veiligkeit van personen

Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wonneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.

62|Nederlandds

Draag persoonlijke beschemmende uitrusting. Draag al-tijd een veiligehidsbril. Het dragen van persoonlijke beschemmende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werksochoenen, een veiligehidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controller dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanner u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wannier u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot oncevallen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ergoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blicht. Daardoor kut u het elektrische gereedschap in onverwachtte situates better onder controle houden.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenenuit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden konnen door bewegende delen worden meegenomen.
Wannerstofafzuiigings-of stofopvangvoorzieinigen kunnen worden gemonteerd,dient u zich ervan te verzekeren dat deze zich aangesloten en juist worden gebruikt.Het gebruik van een stofafzuiing beperkt het gevaar door stof.

Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen

Overbelast het gereedschap Niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het.daarvoor bestemde elektrische gereedschap.Met het passende elektrische gereedschap werkt u better en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
- Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat Nieteer kan worden in ofuitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accui het elektrische gereedschap voordat u het gereed-schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap wegegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
Bewaar Niet-gebruekte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap Niet gebruilen door personen die er net meer vertrouwd zich en deze aanwijzingen Niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zich gaavairlijk wanneer deze door onervaren Personen worden gebruikt.
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap cor

rect functioneren en Niet vastklemmen en of onderden zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werkking van het elektrische gereedschap nadelig worden beinvloed. Laat deze beschadigde onderden voor het gezruik repareren. Veel ongevalten hebben hun oorzaak in slecht onderhoven elektrische gereedschappen.

Houd snijdende inezgetereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhoden slnjdeinde inezgetereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snug vasten en zich gemakkelijk te geleiden.
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzeitgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let waar bij op arbeidsomstandigheden en deuit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de Voorziene toe-passingen kan tot gevaarlijke situatuies leiden.

Gebruik en onderhoud van accugereedschappen

Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's worden gebruikt.
- Gebruik alleen de waaroor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Voorkom aanraking van de Niet-gebruekte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en anderekleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten+kunnenveroorzaken.Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistofuit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanner de vloeistof in de ogen kom, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei den.

Service

Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele verrangingsonderdelen. Daarmee worden gewaarborgd dat de verilgheid van het gereedschap in stand blift.

Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen

Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het snijmes. Probeer nicht om maiaoed te verwijderen of te maaien materiaal vast te houden terwijl het mes beweegt. Verwijder vastgdeklem maiaoed alleen wanner het geereedschapuitgeschakeld is. Een moment van onoplettendheidijdens het gebruik van de heggenschaar kan tot ernstig letsel leiden.
Draag de heggenschaar aan de graep terwijl het mes stilstaat. Breng altijd de veiligheidsafschemming aan voordat u de heggenschaar vervoert of opbergt. Een

Nederlands|63

zorgvuldige omgang met het gereedschap vermindert het verwondingsgevaar door het mes.

Houdt het elektrische gereedschap alleen aan de geisoleerde greepoppervlakken vast, aangezlen het knipmes in aanraking met verborgen stroomleidingen kan komen. Contact van het knipmes met een spanningvoerende leiding kan metalen delen van het gereedschap onder spanningzetten en tot een elektrische schok leiden.

Extra waarschuwingen

Dit gereedschap is er nicht voor bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuigelijkde of geestelijkke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zich onder toezicht staan van een voor hun veilgheid verantwoordelijkpe soon, of zich van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap. Kinderen moeten onder toezicht staan, omzeker te stellen dat zich Niet met het gereedschap spelen.
Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beiden handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid.
Controller of alle beschemmingsvoorzleningen en grepen bij gebruik van het gereedschap gemonteerd zijn. Probeer nooit een onvolledig gesamenteerde gereedschap of een gereedschap met Niet-toegestane aanpassingen in gebruik te nemen.
Smeer de mesbalk voor gebruik algijd met onderhoudsspray.
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt.
Tijdens het gelebruik mogen zich binnen een straal van 3 meter geen andere personen of dieiren ophouden. De be diener is in de werkomgeveing verantwoordelijk ten opzichte van anderen.
Pak de heggenschaar nooit aan de mesbalk vast.
Laat de heggenschaar nooit gebruiken door kinderen of personen die met deze voorschriften niet vertrouwd zich. In uw land gelden eventuele voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
Maai nooit een heg wonneer er personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren vlokbij zijn.
De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor oncevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van andereen.
- Gebruik de heggenschaar Niet met blote voeten of met open sandalen. Draag altiijd stevige schoenen en een lange broek. Het dragen van stevige werklandschoenen, slipvaste schoenen en een veiligheidsbril worden geadviseerd. Draag geen lange kleding of sieraden die in bewegende delen konnen vastraken.
Controller de te knippen heg zorgyuldig en verwijder alle metaaldraad en overige voorwerpen.
Controller voor het gebruik altijd of de messen, mes schroeven of andere delen van het knipmechanisme zicht

baar versleten of beschadigd zich. Werk nooit met een beschadigd of ernstig versleten knipmechanisme.
Maak uzelf met de bediening van de heggenschaar vertrouwd zodate u deze in een nooodgeval onmiddelijk kutn stoppen.
Maai alleen heggen bij daglicht of goed kunstlicht.
Gebruik de heggenschaar nooit met defeche of nicht-gemonteerde veiligheidsvoorzieningen.
Controller et dat alle meegeleverde grepen en veiligheidsvoortingen bij het gebruik van de heggenschaar gemonterd zich. Probeer het gereedschap nooit in gebruik te nennen als het onvollelig gemonterd is en evenmin met niettogetestane aanpassingen.
Pak de heggenschaar nooit aan de veiligheidsvoorziening vast.
Let er bij het gebruik van de heggenschaar aktijd op dat u stevig staat en bewaar aktijd uw evenwicht, in het bijzonder bij het gebruik van een trap of ladder.
Let op uw omgeving en wees voorbereid op eventuèle gevaren die uijdens het knippen van de heg möglichnestiet kunt horen.
Controller of alle moeren, bouten enschroeven vastzitten, zodat een veilige toestand van de heggenschaar gewaarborgd is.
Bewaar de heggenschaar op een droge, hooggelegen of afgesloten plaat, buiten bereik van kinderen.
Vervang versleteen of beschadigde delen veiligheidshalve.
Probeer Niet het tuingereedschap te repareren, tenzij u de waarvoortveiste opleding bezit.
Zorgervoordatvervangingsonderdelenvan Boschafkomstig zijn.
Ter bescheming gegen aanraking van het bewegende snijmes is de heggenschaar uitgerust met twee mesbeschemingessschakelaars, op elke greep een. Voor het gebruik van de heggenschaar要去en beiden schakelaars tegelijkertijd worden ingedrukt. Gebruik het tuingereedschap Niet als het loopt terwijl er geen schakelaar of slechts een schakelaar worden ingedrukt.

Aanwijzingen voor de optimale om-gang met de accu

ControllerDat het tuingereedschapuitgeschakeld is voordat u de accu in het gereedschapplaatst. Het plaatsen van een accu in tuingereedschap dat ingeschakeld is, kan to ontgevallen leiden.
Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene Bosch-accu's. Het gebruik van andere accu's kan tot letset en brandgevaar leiden.
Open de accuniet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Aanwijzingen voor de optimale om-gang met de accu - 1

Beschem de accu gegen但它, bijvoorbeeld ook.
tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en
voct. Er bestaat explosiegevaar.

64|Nederlandds

Bij beschadiging en onjulist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-product. Alleen zo worden de accu gegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadig worden. Het kan tot een interne kortsluiting leiden en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
Sluit de accu Niet kort. Er bestaat explosiegevaar.
Beschem de accu gegen vocht en water.
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur+tussen -20^ en 50^ .Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer nicht in de auto liggen.
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zacht, schone en droge doeck.

Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten - 1

Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschwingen en voorschriften nicht

worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar deze voorschriften goed.

Gebruik het oplaadapparaat alleen wanner u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of waaroor bestemde instructies heeft ontvangen.

  • Dit oplaadapparaat is nicht bestemd voor het gebruik door kinderen en Personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijkke capaciteiten of gebrekkige ervaring en kennis. Dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8aar alsook door Personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijkke capaciteiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze

onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geinfor-meerd werden en de hiermee gp-aard gaande bevaren verstaan.

Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen.

Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud. Hierdoor wordt gegardeerd dat kinderen Niet met het oplaadapparaat spelen.
Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's vanaf een capacititeit van 1,3 Ah (vanaf 10 accucellen). De accuspanning要去 bij de acculaadspaning van het oplaadapparaat passen. Laad geen batterijen die nicht oplaadhaar zich. Anders bestaat er brand-en explosiegevaar.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Bewaar deze voorschriften goed. - 1

Houd het oplaadapparaatuitdebuurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok.

Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's. De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat pas-sen. Anders bestaat er brand-en exposiegevaar.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door verruilingbestaat gevaar voor een elektrische schok.
Controller voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat Niet als u een beschadigling hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat Niet zichelf en LAST het alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.
- Gebruik het oplaadapparaat Niet op een gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.
- Dek de ventilatielesluven van het oplaadapparaat Niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en Nieteer correct functioneren.

Onderhoud

Verwijder de accu uit het tuingereedschap voor instel of reinigingswerkzaamheden aan het gereedschap of

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Onderhoud - 1

Nederlands|65

wonneer het enigeijd onbeheerd blijft. Draag altijd tuinhandschoenen wonneer u descherpe messen vastpakt of er aan werkct.
Houd het tuingereedschap schoon om goed en veilig te kurenwerken.
Controleer hettuengereedschap. Versleten of beschadigde delen要去eiligkeitshalte worden verwangen.
Controller of alle moeren, bouten enschroeven vastzitten, zodat een veilige toestand van het tuingereedschap gewaarborgd is.
Zorgervoordatvervangingsonderdelenvan Boschafkomstig zijn.
Smeer de mesbalk altijd met onderhoudsspray voordat u het tuingereedschap opbergt.
Smeer de mesbalk voor gebruik algtd met onderhoudspray.

Symbolen

De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.

Symbool Betekenis

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 1

Draag werkhandschoenen

Symbool Betekenis

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 1

Draag een veiligheidsbril

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 2

Bewegingsrichting

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 3

Reactierichting

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 4

Gewicht

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 5

Inschakelen

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 6

Uitschakelen

CLICK!

Hoorbaar geluid

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 7

Verbodenhandeling

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Symbool Betekenis - 8

Toebehoren en verrangingsonderdelen

Gebruik volgens bestemming

Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen en Snoeien van hegeen en struiken in de tuin voor particulier gebruik.

Technische gegevens

Accuheggenschaar AdvancedHedgeCut 36AHS 54-20 LI
Productnummer3 600 H4A 100 3 600 H4A 100
Onbelast aantal knipbewegingenmin-12000 2000
Kniplengemm 540 540
Tandopeningmm 20 20
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014kg 3,5/3,6* 3,5/3,6*
Serienummerzie typeplaatje op tuingereedschap
AccuLi-Ion Li-Ion
Productnummer
- 1, 3 A h2 607 336 6312 607 336 631
- 2, 0 A h1 607 A35 02V1 607 A35 02V
Nominale spanningV= 36 36
Capaciteit
- 2 607 336 631Ah1,31,3
- 1 607 A35 02VAh2,02,0
Aantal accuellen10 10
* alhankelijk van begruikte accu

Bosch Power Tools F016 L81730|(23.5.17)

66|Nederlandds

AccuheggenschaarAdvancedHedgeCut 36AHS 54-20 LI
Oplaadapparaat AL 3620 CVProfessionalAL 3620 CVProfessional
ProductnummerEU2 607 225 6572 607 225 657
UK2 607 225 6592 607 225 659
AU2 607 225 6612 607 225 661
LaadstroomA2,
Oplaadtijd (bij lege accu)
- 1 , 3 A hmin5555
- 2 , 0 A hmin6969
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik°C0 - 450 - 45
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014kg 0,56 0,56
Isolatieklasse☐ /II /II
OplaadapparaatAL 3640 CVProfessionalAL 3640 CVProfessional
ProductnummerEU2 607 225 0992 607 225 099
UK2 607 225 1012 607 225 101
AU2 607 225 1032 607 225 103
LaadstroomA4,
Oplaadtijd (bij lege accu)(80%) 100%(80%) 100%
- 1 , 3 A hmin(15)45(15)45
- 2 , 0 A hmin(25)45(25)45
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik°C0 - 450 - 45
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014kg1,01,0
Isolatieklasse☐ /II☐ /II
* alhankelijk van gebruikte accu
  • Gebruik de 4,0 Ah accuniet met dit elektrische gereed-schap.

Informatie over geluid en trillingen

Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-15.

Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidslrukrniveau 67 dB(A); geluidsvermogen- niveau 87 dB(A).Onzekerheid K = 3dB

Draag een gehoorbescherming.

Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-15: ah = 2,5m / s,K = 1,5m / s^2

Het in deze gebruiksaanwijzing vermdelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijkken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.

Het aangegeven trillingsniveau representiert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als darüber het elektrische gereedschap worden gebruikt voor andere toepassingen, met verschilnde accessoire, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeitsperiode duidelijk verhogen.

Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gezchoolen met de tijd waarin het gereedschapuitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar Niet werkelijk worden gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeitsperiode duidelijk verminderen.

Leg aanvullende verilgheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener gegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm honden van de handen, organiseatie van het arbeidsproces.

Montage en gebruik

HandelingsdoelAfbeeldingPagina
Meegeleverd1300
Accu opladen2300
Accuplaatsen2300
Accuoplaadindicatie3300
Inschakelen4301
Uitschakelen4301
Tips voor de werkzaamheden5301

Nederlands | 67

Handelingsdoel Afbeelding Pagina

Accu verwijderen6 302
Onderhoud en reiniging6 302
Opbergen en vervoeren7 302
Toebehoren kiezen8 302

Ingebruikneming

Voor uw veilighheid

Let op: Schakel het tuingereedschap uit en verwijder de accu voordat u instel- of reiligingswerkzaamheden uitvoert.
Nadat de heggenschaar ultgeschakeld is, draien dem messen nog enkele fracties van seconden.
Raak bewegende messen nicht aan.

Accu opladen

  • Gebruik geen ander oplaadapparaat. Het meegeleverde oplaadapparaat is afgestemd op de in het tuingereedschap ingebouwde lithiumionaccu.
    Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de geevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadaparaten hunnen ook met 220V worden gebruikt.

De accu is voorzien van een thermische beveiliging die ervoor zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereikCUSen 0^ en 45^ kan worden opgeladen.Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt.

Opmerking: De accu worden gedeelelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op.

De Lithium-olon-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaatd de accu Niet.

De lithiumionaccu is met „Electronic Cell Protection (ECP)" gegen to sterk ontladen beschermd. Als de accu leeg is, wordt het tuingereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld: Het tuingereedschap werkst nicht jeust.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Accu opladen - 1

LET OP Druk na het automatisch uitschaken van het tuingereedschap Niet meer op de

uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd wor

Opladen

Het opladen begint zodra de netstekker van het oplaadapparaat in het stopcontact en de accu in de oplaadschacht wordt gestoken.

Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe-stand van de accu automatisch herkend en wordt de accu afhankelijk van de acutemperatuur en -spanning met de optimaale laadstroom opgeladen.

Daardoor word de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen.

Snel opladen

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Snel opladen - 1

Snel opladen worden taangegeven door knipperen van de groene LED-indicatie.

Indicatie-element op de accu: Tijdens

het opladen gaan de drie groene LED's na elkaar branden en gaan deze kort uit. De accu is volledig opgeladen als de drie groene LED's continu branden. Ongeveer 5 minuten nadat de accu volledig is opgeladen, gaan de drie groene LED's weeuit.

Opmerking: Het snel opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt, zie het gedeelte „Technische gevevens”.

Accu opgeladen

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Accu opgeladen - 1

Continu branden van de groene LED-indicatie geeft aan dat de accu volledig opgeladen is.

den een geluidssignaal waardoor akoestisch worden aangegeven dat de accu volledig is opgeladen.

De accu kan verwolgens worden verwijderd en onmiddelijk worden gezruikt.

Als de accu Niet in het oplaadapparaat is gestoken, geeft continu branden van de groene LED-indicatie aan dat de steker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.

Accutemperatuur onder 0^ of boven 45^

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Accutemperatuur onder 0^ of boven 45^ - 1

Continu branden van de rode LED-indicatie geeft aan dat de temperaatuur van de accu buiten het snellaadtemperatuerbereik van 0^ - 45^ ligt. Zodra het

toegestane temperatuurbereik bereikt is, schakelt het oplaadapparaat automatisch over op snelladen.

Als de temperatuur van de accu buiten het toegestane oplaattemperatuurbereik ligt, gaat de rode LED van de accu branden wannear u de accu in het oplaadapparaat zet.

Geen opladen möglichk

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Geen opladen möglichk - 1

Een andere storingijdens het opladen worden aangegeven doordn knipperen van de rode LED-indicatie.

Het opladen kan nicht worden gestart en

het opladen van de accu is Niet mogelijk (zie gedeelte „Storingen opsporen").

Aanwijzingen voor het opladen

Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onderbreking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is darüberzonder bezwaar en wijst Niet op een technisch defect van het oplaadapparaat.

Een duidelijk korte gebruiksdur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden verrangen.

Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering inucht.

68|Nederlandds

De in het oplaadapparaat geintegreerde ventilatorregeling bewaakt de temperatuur van de ingezette accu. Als de acutemperatuur boven 30^ ligt, worden de accu door een ventilator op de optimale oplaedtemperaat gekoeld. De ingeschakelde ventilator maakt een ventilatiegeluid.

Als de ventilator Niet loopt, ligt de accutemperatuur in het optimale oplaadtemperatuurbereik, of is de ventilator defect. In dit geval worden de oplaadtijd van de accu langer.

Tips voor de werkzaamheden

Zaagfunctie

Hoewel de tandopening het knippen van takken van maximaal 20 mm mogelijk maakt, is de punt van de mesbalk bedoeld om mee te knippen tot maximaal 25 mm.

Antiblokkeermechanisme

Als het snijmes blokkeert in materiaal met een zekere werkstand, worden de motorbelasting verhoogd. De intelligente micro-elektronica herkent deze overbelastingsituatie en herhaalt meermaals de omschakeling van de motor om daarmee een blokkering van het snijmes te voorkomen en het materiaal door te knippen.

Deze hoortbare omschakeling duurt maximaal 3 seconden. Na het doorknippen werkket het tuingereedschap in de normale toestand verder, of het snijmes blift bij een aanhoudende overbelastingsituatie automatisch in de geopende toestand staan (bijvoorbeeld als een stuk van een metalen hek het tuingereedschap blokkeert).

Accuplaatsen en uittnemen

De accu beschikt over twee vergrendelingsstanden die moeten voorkomen dat de accu bij het onbedoeld indrukken van de accuontgrendelingsknop uit de machine valt. Zolang de accu in hettuizingereedschap is geplaatst, worden deze door eeneer op de juiste plaat geshoven.

Opmerking: Het tuingereedschap werkt alleen als beiden vergrendelingstanden zichn vastgeklikt.

Accu-oplaadindicatie

De accu is voorzien van een oplaadindicatie die de oplaadtoestand van de accu aangeeft. De oplaadindicatie bestaatuit drie groene LED's.

Bedien de toets voor de oplaadindicatie om de oplaadindictie te activeren. Na ca. 5 seconden gaat de oplaadindicatie automatischuit.

De oplaadtoestand kan ook worden gecontroleerd verwijl de accu verwijderd is.

LED-indicatie Accucapaciteit

Continu branden 3 groene LED's ≥ 2 / 3

Continu branden 2 groene LED's ≥ 1 / 3

Continu brandt 1 groene LED ≤ 1 / 3

Knipperlicht 1 groene LED Reserve

Als na het bedieren van de toets geen van de LED's brandt, is de accu defect en moet deze worden verwangen.

Om veiligeidsredenen kan de oplaadtoestand alleen worden opgevraagd als het tuingereedschap stilstaat.

Tijdens het opladen gaan de drie groene LED's na elkaar branden en gaan deze kort uit. De accu is volledig opgeladen als de drie groene LED's continu branden. Ongeveer 5 minutes nadat de accu volledig is opgeladen, gaan de drie groene LED's weer uit.

Indicatie voor temperatuurbewaking

De rode LED van de indicate voor de temperatuurbewaking geeef aan dat de accu of de elektronica van het tuingereedschap (als de accu in het gereedschap is geplaatst) zich in nicht het optimale temperatuurbereik bevindt. In dit gewelt het tuingereedschap Niet, of Niet met volledig vermogen.

Temperatuurbewaking van de accu

De rode LED knippert bij het indrukken van de toets of van de aan-/uitschakelaar (bij geplaatste accu): de accu is buiten het toegestane bedrifstemperatuurbereik.

Bij een temperatuur boven 70^ worden de accu uitgeschakeld tot delez zich weer in het toegestane bedrifstemperatuurbereik befindt.

Onderhoud van de accu

Neem de volgende aanwijzingen en maatregelen in ache om een optimal gebruik van de accu te waarborgen.

  • Besehermdeaccute genvochten water.

-Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen 20^ en 50^. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer nicht in de auto liggen.

-Laat de accu bij fel zonlicht de accu Niet in het tuingereed-schap zitten.

  • De optimale temperatuur voor het bewaren van de accu bedraagt 5^ .

Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doeck.

Een duidelijk korte gebruksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden verrangen.

Nederlands 69

Storingen opsporen

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Storingen opsporen - 1

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Storingen opsporen - 2

Symptomen Mogelijke orzaaak Oplossing

Heggenschaar loopt nicht Accu leeg Accu opladen, die ook de „Aanwijzingen" voor het opladen"
Accu Niet correct ingezet ControllerDat beside vergrendelingstan-den zich vastgeklikt
Heggenschaar loopt met onderbrekin-genInterne bekabeling van tuingereedschap defectNeem contact op met klantenservice
Aan/uit-schakelaar defect Neem contact op met klantenservice
Draairichting van de motor wisselt voortdurend en staat na 3 seconden stilzie „Tips voor de werkzaamheden" (anti-blokkeermechanisme)
Motor loopt, messen blijven stilstaan Interne foul Neem contact op met klantenservice
Messen worden heel Messen bot Laat de mesbalk slijpen
Mes heeft kerf of breuk Laat de mesbalk controlleren
Te veel wrijvingwegens ontbrekende smeringBesproeien met smeerolie
Mes beweegt nicht Accu leeg Accu opladen, die ook de „Aanwijzingen" voor het opladen"
Tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice
Sterke trillingen of geluiden Tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice
Knipduur per acceluling te geringTe veel wrijvingwegens ontbrekende smeringBesproeien met smeerolie
Mes要去 gereinigdo wordenMes reinigen
Slechte kniptechniekzie „Tips voor de werkzaamheden" (afbeelding 5)
Accu Niet vol opgeladenAccu opladen, die ook de „Aanwijzingen" voor het opladen"
De messen bewegen langzaam of het an-tiblokkeermechanisme werkt nichtAccu leeg Accu opladen, die ook de „Aanwijzingen" voor het opladen"
Accu is buiten het toegestane tempera-tuurbereik bewaardLaat de accu op kamertemperatuur ko-men (binnen het toegestane accutempo-ratuurbereik van 0 - 45 °C)
De LED-indicatie op het oplaadapparaat brandt voortdurend Opladen nicht möglichAccu Niet (goed) aangebrachtePlaats de accu correct op het oplaadap-paraat
Accucontacten vuilReinigde accountingen, bijvoorbeeld door de accuenke kereneplaatsenen te verwijderen, of verwang de accuin-dien nodig
Accu defect Vervang de accu
De LED-indicatie op het oplaadapparaat brandt nichtNetsnoer van het oplaadapparaat is net (of Niet goed) vastgestokenSteeke de steker (volledig) in het stop-contact
Stopcontact, netsnoer of oplaadappa-raat defectNetspanning controlleren, oplaadappa-raat indien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen latent controeren

Bosch Power Tools F016 L81730|(23.5.17)

70|Dansk

Klantenservice en gebruiksadviezen

Vermeld bij vragen en bestellingen van verrangingsonderden altijd het ut tiem cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap.

Nederland

Tel.: (076) 5795454

Fax: (076) 579 54 94

E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Belgie

Tel.: (02) 588 0589

Fax: (02) 5880595

E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Vervoer

Op de meegeverde Lithium-ion-accu's zich de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.

Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markings in acht worden genomen. In deze gevallen要去 bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.

Verzend accu's alleen als de behuizing onbeschadig is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze Niet in de verpakking beweegt.

Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.

Afvalverwijdering

Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen要去en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Afvalverwijdering - 1

Gooi tuingereedschappen, oplaadapparaten, accu's en batterijen nicht bij het huisvuil.

Alleen voor landen van de EU:

Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU要去en nicht更是 bruikbare elektrische en elektronische apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG要去en defecte of lege acc's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebnuit.

Accu's en batterijen:

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Afvalverwijdering - 2

Li-ion:

Lees de aanwijzingen in het gedeelte, Vervoer en neem.Deze in ache.

Wijzigingen voorbehouden.

Dansk

Purati manusi de protectie

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Dansk - 1

Puratji ochelari de protectie

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Dansk - 2

Directie de deplasare

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Dansk - 3

Direcţia reactiei

Simbol Semnificatie

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbol Semnificatie - 1

Greutate

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbol Semnificatie - 2

Pornire

CLICK!

Oprire

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbol Semnificatie - 3

Actiune interzisa

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbol Semnificatie - 4

Purtati aparat de protectie auditiva!

Valorile totale ale vibratijlor a_h (suma vectoriala a trei directii) si incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745-2-15: a_h = 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2

Aku temperatuurikontroll

aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag

gla aalaaa yll sjj 2. aasu yj j Jl lalag uall g jai Ie Lg aal

51g jll g baw 1jg qy jla jn
-1w l kolal w a dl g algoq 1j
jblall no oec31 baw 1jag y d
.0eJc qaiW

aJgSJJdssIolsswlg alolo jns

JLJI JIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ

gaiu gaiu 1

gaiyjSJI 0ssJUJLJSUJusw

#

Jl

Jg0jI j0

4 2g jboJgbsdJg JaaW 2

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Jl - 1

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Jl - 2

i 1 a buiill gbl buaill Ulacl yll lpa joll elg 4 abwglqolpglqal qll qll qll q

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Jl - 3

aJgSd dol aJy Jn JpJ 1.

a1g 111111111111111111111111111111111

gaiuill "auiisll" alaa aas
aagaae gaoi
aigogall auyjSsI sssI, ayuauo
sall iag (auiyjSsI aSswI uLs abwlg) ayuue SSI
. (auiyjSsI aSswI Us 1g s) aso gajl auiyjSsI

J11 J0

g 1. g o 1000

A 1

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : AdvancedHedgeCut 36

Categorie : Heggenschaar