BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Tagliasiepi

AdvancedHedgeCut 36 - Tagliasiepi BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AdvancedHedgeCut 36 BOSCH in formato PDF.

📄 306 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - page 51
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - AdvancedHedgeCut 36 BOSCH

Domande degli utenti su AdvancedHedgeCut 36 BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AdvancedHedgeCut 36 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AdvancedHedgeCut 36 del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE AdvancedHedgeCut 36 BOSCH

Descrizione del symboli

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Descrizione del symboli - 1

Leggere le istruzioni d'uso.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Descrizione del symboli - 2

Nonutilizzare l'apparecchio per il giardinaggio quando piove e neppure esporlo alla pioggia.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Descrizione del symboli - 3

Prima di effettuare interventi di regolazione o pulizia sull'apparecchio per il giardinaggio oppure se lo stesso rimean per un periodo di tempo incustodito estrarre sempre la batteria ricaricabile.

Avertenze generali di pericolo per elettroutensili

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Avertenze generali di pericolo per elettroutensili - 1

AWERTENZA Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In

caso di mancato rispetto delle avventenze di pericol o delle istruzioni operative si potrare creare il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati da lrete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

Sicurezza della postazione di lavoro

  • Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate sono essere essere causi di incidenti.
    Evitare d'impiegare l'elettROUTENSILE in ambienti soggetti al rischio di espllosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTENSILI producono scintille che sono far infiammare la polvere o i gas.
  • Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiegode l'elettroutensile. Eventualistrazioni potranno comportare la perdita del controllo sul'ellettroutensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettrotensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici asieme ad elettrotensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riduno il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamente, cuche elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corso è messo a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggio o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previstie, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'eletroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggravati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora si voglia useare I'elettroutensile all'aperto, impegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per I'impio all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impio all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare diutilizzare I'eletroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruttore di sicurezza.L'uso di un interruptore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

Et importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'heettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'heettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile cui essere causa di gravi incidenti.
- Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-mentation di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettROUTensile, si riduce il rischio di incidenti.
Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettrottensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle trasporta l'elettrottensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppuere una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina既可以 provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in positioning Sicura e di mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In quello modo è possibile controllare meglio l'etelettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed guanti lontani da pezioni in movimento. Vestiti lenti, gioieli o capelli lunghi potranno impigliarii in pezioni in movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositiivi da aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret

52|Italiano

tamente. L'utilizzato di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare escludivamente l'elettroutensile eschipitamente previsto per il caso. Con un elettrotensile adatto si lavora in modo miglior e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
Non utilizzare mai elettrotensili con interruptori difetosi. Unelettrotensile con l'interruttore rotto è pericoloso è delve essere aggustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termini di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evitera che t'eletroutensile possa essereMESSO in funzione involutariamente.
- Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare useare I'eletroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano loetto le presenti struzioni. Gli elettroutensili sono machine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionio perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensil la cui manutenzione è stata effettuata poco accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori optionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempreattenendosi alle presenti struzioni. Cosi fatto, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impegso di elettroutensil per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.

Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili

Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Avere cura d'impiegare negli elettroutensili solo ed esquisvamente batterie ricarificibili esquisitamente previste. L'uso di batterie ricarificibili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare l rischio d'accipio.

Non avvincare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggettimi metallici che potrebbero provocare un cavallotta-amento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potr'a dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso d'impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido alla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o ustioni.

Assistenza

  • Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.

Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi

  • Teneregni parte del corpo lontana alla lamda da taglio. Quandolamaleinfunzione,nontentare di rimuovere materialetagliatoeneppurecercaredi tenerefermo conle manilimaterialedagliare.Rimuovere materialetagliotrimastimo impigliatoesquisvamentecon appareccio spento.Un attimo di disturazione nelleutilizzailtagliasiepi potra causare lesioni gravi.
    Quando la lama èferma,trasportare il tagliasiepi tenendolo per l'impugnatura.Durante il trasporto oppure la conservazione del tagliasiepi applicare sempre la copertura di protezione.Un trattamento accurato dell'apparecchio contribuisce a ridurre il rischio di incidenti a causa della lama.
    Afferrare I'elettROUTensile esclusivamente sulles superfici isolate dell'impugnatura, in quanto la lama da taglio potrebbeveniracattoconcavi elettrici nascosti. Il contatto della lama da taglio con un cavo sotto tensione cui mettere sotto tensione parti metalliche dell'apparechio, causando una scossa elettrica.

Ulteriori awertenze di pericololo

  • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscezza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsable per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Durante le operazioni di lavoro è necessario teneri l'electrontensile sempre con entrambre le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza l'electrontensile tenendolo sempre con entrambre le mani.
    Prima di cominciare ad usare l'utensile accertarsi sempre che siano montate correttamente tutte le impugna

Italiano | 53

ture e tutti i dispositivi di protezione. Mai tentare di mettere in funzione utensili che non siano completi di tutti i componenti previsti e neppure utensili sottoposti a modifiche non consentite.
Prima dell'uso lubricicare sempre la lama con lo spray di manutenzione.
Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre fi-no a quando si sare fermato completamente.
Durante il funzionamento impedire che alte persone op pure animali possano trovarsi in un raggio di 3 m in torno alla zona operativa. Entro la zona operativa, l'utente è respONSabile per la sicurezza nei confronti di terzi.
Non afferrare mai tagliaiesepi per la lama.
Non permettere di utilizzare la tagliasepi a bambini e neppure ad adulte che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni. Le norme nazionali locali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione circa l'età dell'operaore.
Non eseguire mai tagli quando nelle vicinanze si trovano alte persone ed in modo particolare bambini oppure animali domestici.
L'operaatore o l'utente è responsable degli incidenti o dei rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà.
Non utilizzare la tagliasiepi a piedi nudi ne calzando sandali aperti. Portare sempre scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi. Si consiglia di portare sempre quanti di protezione, scarpe che non scivolano ed occhiali di protezione adatti. Non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali e catinene che potrebbero rimonere impigliati nelle parti mobili.
Controllare con attenzione la superficie che si vuole tagliare ed eliminare agli tipo di fili metallici ed altri corpi estra-nei.
Prima dell'uso, controllare sempre visivamente che le la me, i rispetti bulloni ed il gruppo di taglio non siano ne usurati, ne danneggiati. Non lavorare mai con un meccanismo da taglio che si difettoso oppure molto usurato.
Familiarizzare con l'uso della tagliasiepi in modo tale da essere in grado di poterla bloccare immediatamente in caso di emergenza.
Tagliare lesiepi soltanto alla luce del giorno oppure provedendo prima ad una buona sorgente luminosa artificiale.
Nonutilizzare mai la tagliaisiepi con dispositivi di protezione non montati oppure difettosi.
Accertarsi che tutte le impugnature fornite a corredo ed i dispositivi di protezione siano montati quando si utilizza la tagliasiepi. Non utilizzato mai una tagliasiepi che non sia completa oppure una macchina a cui dovesso essere state apportate delle modifiche non autorizzate.
Non tener ma la tagliasiepi prendenda per il dispositivo di protezione.
Utilizzato la tagliasiepi assicurarsi sempre una sicura posizione di lavoro e mantenere sempre l'equilibrio in modo particolare quando la si utilizza trovandosi su gradini oppure scale.
Osservare con attenzione la zona circostante ed essere sempre pronti a reagire ad improvvishe fonti di pericolo che

durante il lavoro forse non possono essere lavorate percepite acusticamente.

Per esere certi che la tagliasepi posso operare in condizioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
Conservare la tagliasepi in luogo asciutto e che sia alto op pure chiuso in modo da non essere accessibile a bambini.
A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate.
Non tentare di effettuare riparazioni sull'apparecchio per il giardinaggio a meno che non si disponga di debita preparazione professionale.
Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva- te da Bosch.
- Come protezione contro contatto per la lama da taglio mobile, il tagliasiepi è dotato di un interruttori di protezione della lama per ciascuna impugnatura. Per il funzionamento del tagliasiepi entrambi gli interruttori devono essere premuti contemporaneamente. Nonutilizzare l'apparecchio per il giardinaggio,anche se lo stesso è in funzione, se non viene azionato alcun interruttori oppure se è azionato solo un interruttori.

Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile

Assicurarsi che l'apparecchio per il giardinaggio si spento prima di insertire la batteria ricaricabile. L'insertimento di una batteria ricaricabile in un apparecchio per il giardinaggio acceso può causare incidenti.
Utilizzato esclusivamente batterie ricaricabili Bosch previste per quello apparecchio per il gardinaggio. L'impiego di batterie ricaricabili diverse da quella consigliate potra accomportare il pericolo di lesioni e d'incendio.
Non aprir la batteria. Vi e il pericolo di un corto circuito.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile - 1

Proteggere la batteria ricaricabile dal calorie, p. es. anche dall'irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidita. Esiste pericolo di esplsoience.

In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricacriscabile vi è pericolodi da una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori sono irritare le vie respiratoriale.
Utilizzato la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al prodotto Bosch. Solo in quello modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria ricaricabile più danneggiarsi. Puito verificarsi un cortocircuito interno e la batteria più incendiarii, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Non mettere la batteria ricaricabile in corto circuito. Vi è concreto pericolodi di esplosione!
Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed acqua.

54|Italiano

Conservare la batteria ricaricabile esquisvamente nel Campo di temperatura da -20^ fino a 50^ . Non lasciare la batteria ricaricabile p.és. in estate nell'automobile.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.

Indicazioni di sicurezza per caricabatteria

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Indicazioni di sicurezza per caricabatteria - 1

Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di manca-to rispetto delle avventenze di

pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Custodire accuramente le presenti istruzioni.

Utilizzare la stazione di ricarica escludivamente se sono state Completely valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate senzalimitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni.

Il presente caricabatteria non è previsto per l'utilizzo da parte di bambini, persona con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente caricabatteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persona con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, parché siano sorvegliati da una persona responsable della loro sicurezza o siano stati astruiti in merito all'impiego sicuro del caricabatteria e ai relativi pericoli. In caso contrario sussiste il rischio di utilizzo errato e di lesioni.

Sorvegliare i bambini durante l'utilizzo e le operazioni di pulizia e manutenzione. In quello modo si più evitare che i bambini giochino con il caricabatteria.
Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch a partire da 1,3 Ah di capacità (celle a partire da 10). La tensione della batteria dovrà corrispondere alla tensione di carica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. In caso contrario, sussiste pericolodi incendio ed esplosione.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Custodire accuramente le presenti istruzioni. - 1

Custodire il caricabatteria al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un caricabatteria va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

Ricaricare esquisvamente batterie al litio Bosch. La tensione della batteria deve essere adatta alla tensione di rlicarica batteria del caricabatteria. Sussiste pericolo di incendio ed esplosiono.
Avecura di mantenerile caricabatteria sempre pulto. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolodi una scossa elettrica.
Prima di agli impiego controllare il caricabatteria, il cavo e la spina. Non utilizzato il caricabatteria in caso dovesto riscontrare del loro. Non aprire mai personalamente il caricabatteria e farlo riparare soltanto da personale qualificativo e soltanto con pezioni di ricambio originali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine danneggiate si aumento il pericolo di una scossa elettrica.
Non utilizzato il caricabatteria su basi disponibile inflammabili (p. es. carta, tessuti ecc.) oppure in ambientiinflammabili. Per via del riscaldamento del caricabatteria che si ha durante la fase di ricarica si viene a creare il pericolo di incendio.
Non copire le feritole di aerazione del caricabatteria. In caso contrario, il caricabatteria potrebbe surriscaldarsi, con seguenti problemi di funzionamento.

Manutenzione

Prima di effettare interventi di regolazione o pulizia sull'apparecchio per il giardinaggio oppure se lo stesso rimane per un periodo di tempo incustodito estrarre sempre la batterla ricarlcabile. Mettere sempre quanti da giardino maneggiando o lavorando nel settore delle Iame taglienti.
- Tenere l'apparecchio per il giardinaggio pulito per poter lavorare bene ed in modo sicuro.

Italiano | 55

Controllare l'apparecchio per il giardinaggio e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
Per essere certe che l'apparechio per il giardinaggio possa operare in condizioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva te da Bosch.
Per il magazzinaggio dell'apparecchio per il giardinaggio lubrificare sempre la lama con lo spray di manutenzione.
Prima dell'uso lubricicare sempre la lama con lo spray di manutenzione.

Simboli

I symboli seguenti sono importanti per lagettura e la comprensione delle struzioni d'uso. Memorizzare i symboli ed il loro significato. L'interpretazione corretta dei symboli contribuisce ad un utilizzo miglior e più sicuro dell'apparecchio per il giardinaggio.

Simbolo Significato

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo Significato - 1

Metteri i guanti di protezione

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo Significato - 2

Indossareocchiali protettivi

Simbolo significato

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo significato - 1

Direzione di movimento

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo significato - 2

Direzione di reazione

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo significato - 3

Peso

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo significato - 4

Accensione

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo significato - 5

Spegnimento

CLICK!

Rumore percettibile

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo significato - 6

Operazione vietata

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Simbolo significato - 7

Accessorioptionali/pezdi ricambio

Uso conforme alle norme

L'apparecchio per il giardinaggio è previsto per tagliare e to-sare siepi e cespugli del Vostro giardino.

Dati tecnici

Tagliasiepi a batteria AdvancedAHS 54-20 LI HedgeCut 36
Codice prodotto3 600 H4A 100 3 600 H4A 100
Numero di corse a vuoto\( min^1 \)20002000
Lunghezza di tagliomm 540 540
Apertura dentemm 20 20
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014kg 3,5/3,6* 3,5/3,6*
Numero di seriévedi targhetta del tipo sull'apparecchio per il giardinaggio
Batteria ricaricabileIoni di litio Ioni di litio
Codice prodotto
- 1 , 3 A h2 607 336 6312 607 336 631
- 2 , 0 A h1 607 A35 02V1 607 A35 02V
Tensione nominaleV= 36 36
Autonomia
- 2 607 336 631Ah1,31,3
- 1 607 A35 02VAh2,02,0
Numero degli elementi della batteria ricaricabile10 10
*in funzione della batteria ricaricabile utilizzata

Bosch Power Tools F016 L81730|(23.5.17)

56|Italiano

Tagliasiepi a batteria AdvancedHedgeCut 36AHS 54-20 LI
Stazione di ricarica AL 3620 CVProfessionalAL 3620 CV Professional
Codice prodottoEU2 607 225 6572 607 225 657
UK2 607 225 6592 607 225 659
AU2 607 225 6612 607 225 661
Corrente di caricaA2,
Tempo di ricarica (a batteria scaricata)
- 1, 3 A hmin5555
- 2, 0 A hmin6969
Campo ammesso di temperatura di ricarica°C 0 - 450 - 45
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014kg 0,56 0,56
Classe di sicurezza☐ /II /II
Stazione di ricaricaAL 3640 CV ProfessionalAL 3640 CV Professional
Codice prodottoEU2 607 225 0992 607 225 099
UK2 607 225 1012 607 225 101
AU2 607 225 1032 607 225 103
Corrente di caricaA4,
Tempo di ricarica (a batteria scaricata)(80%) 100%(80%) 100%
- 1, 3 A hmin(15) 45(15) 45
- 2, 0 A hmin(25) 45(25) 45
Campo ammesso di temperatura di ricarica°C0 - 450 - 45
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014kg1,01,0
Classe di sicurezza☐ /II
*in funzione della batteria ricaricabile utilizzata

Con dato elettrotensile nonutilizzare la batteria ricaricabile4,0Ah.

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 60745-2-15.

Il livello di rumore stimato A dell'apparecchio ammonta normalmente: Livello di pressione acustica 67 dB(A); livello di potenza sonora 87 dB (A). Incertezza della misura K = 3 dB. Usare la protezione acustica!

Valori complessivi di oscillazione a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e incerteza della misura K misurati conformmente alla norma EN 60745-2-15:

a_h=2,5 ~m / s, K=1,5 ~m / s^2

Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e più essere utilizzato per confrontare gli elettrotensili. Lo stesso è idoneo also che per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicate rappresenta gli impieghi principali dell'elettrotensile. Qualora l'elettrotensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li

vello di vibrazioni più diferire. Questo peut augmente sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Per una valutazione precise della sollecitatione da vibrazioni bisognerebbe considerare ancie i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è accesso ma non è utilizzato effettivement. Questo più ridurre chiaramente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operaatore dall'effetto delle vibrazioni come p.e.s.: manutenze dell'eletttroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Montaggio ed uso

Scopo dell'operazioneFiguraPagina
Volume di fornitura1300
Caricare la batteria2300
Applicazione della batteria ricaricabile2300
Indicatore di carica della batteria3300
Avviamento4301
Arresto4301

Italiano | 57

Scopo dell'operazione Figura Pagina

Indicazioni operative5 301
Rimozione della batteria ricaricabile6 302
Manutenzione e pulizia6 302
Conservazione e trasporto7 302
Selezione accessori8 302

Messa in funzione

Per la Vostra sicurezza

Attenzione: Prima di effettuare interventi di regolazione o pulizia spegnere l'apparecchio per il giardinaggio ed estrarre sempre la batteria ricaricabile.
- Una volta spenta la tagliasepi, le lame continuano a muoversi più oca per poche frazioni di secondi.
Mai toccare le lame in movimento.

Caricare la batteria

Non utilizzato un'altra stazione di ricarica. La stazione di ricarica fornita in dotazione è adatta alla batteria ricaricabileagliioni di litio montata nell'apparecchio per il giardinaggio.
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete devecorrispondere a quella indicata sulla stazione di ricarica. Stazioni di ricarica prevale per l'uso con 230 V posso none sesse azionateanchea 220V

La batteria ricaracabile è dotata di un sensore per il controllo della temperatura che permette operazioni per ricarica soloetro un Campo di temperatura tra 0^ e 45^ . In quello那么多 si permette di raggiungere una lunga durata della batteria.

Notabene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire lintera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completeness la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.

La batteria ricaricabile aioni di litio poeso essere ricaricata in qualsiasi momento alla ridaurre la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.

La batteria ricaricabile agli ioni di litio e protetta dalla «Electronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento totale. In caso di batteria scarica, l'apparechio per il giardinaggio si spegne tramite un interruptore automatico. L'apparechio per il giardinaggio non funzione più.

ATTENZIONE

Dopo lo spegnimento automatico dell'apparecchio per il giardinaggio

non continuare a premere l'interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe venir danneggiata.

Proceso di ricarica

L'opération di ricarica inizi non appena la spina di rete della stazione di ricarica viene inserita nella presa per la corrente e la batteria ricaricabile viene inserita nella sede di ricarica.

Grazie all'intelligente procedimento di ricarica, lo stato di ricarica della batteria viene riconosciutto automaticamente e l'operazione di ricarica avviene con la rispetto ottimale corrente di carica in base alla temperatura della batteria e della tensione.

Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi eccessivi la batteria che in caso di deposito nella stazione di ricarica resta sempre completenesse carica.

Operazione veloc di ricarica

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Operazione veloc di ricarica - 1

L'operazione velocne di ricarica viene segnalata tramite un lampeggio dell'indicatore LED verde.

Elemento di visualizzazione sulla batte

ria ricaricabile: Durante il processo di carica i tre LED verdi sono illuminati uno dopo l'altro e si spengono brevemente. La batteria ricaricabile è completamente carica quando i tre LED verdi sono illuminati permanentemente. Circa 5 minuti dopo che la batteria ricaricabile è stata caricata completeness, i tre LED verdi si spengono di nuovo.

Notabene: L'operazione velocediricaricae possible escludi vamenti se la temperatura della batteria ricaricabile si trova nel Campo di temperatura di carica ammissibile, vedi paragrafo «Dati tecnicis'.

Batteria caricata

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Batteria caricata - 1

La luce continua dell'indicatore LED verte segnala che la batteria è stata ricaricata Completely.

Inoltre, per la durata di ca. 2 secondi vie

ne emesso un segnale acustico che segnala che la batteria è stata ricaricata completamente.

Una volta terminata l'opération, la batteria può essere estratta ed è pronta per l'uso immediato.

Quando la batteria ricaricabile non è inserta, la luce continua dell'indicatore LED verde segnala che la spina di rete è inserta nella presa di corrente e che la stazione di ricarica è pronta per l'uso.

Temperatura della batteria ricaricabile inferiore a 0^ oppure superiore a 45^

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Temperatura della batteria ricaricabile inferiore a 0^ oppure superiore a 45^ - 1

La luce continua dell'indicatore LED roso segnala che la temperatura della batteria ricaricabile si trova al di fuori del Campo di temperatura per operazione

veloce di ricarica di 0^ - 45^ . Non appena viene raggiunto il Campo di temperatura ammesso, il disposito di ricarica passa automaticamente alla ricarica veloce.

Se la temperatura della batteria ricaricabile si trovai al di fuori del Campo di temperatura di ricarica, inserendo la batteria nel disposativo di ricarica si accende il LED rosso della batteria ricaricabile.

58|Italiano

Operazione di ricarica impossibile

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Operazione di ricarica impossibile - 1

In caso di un'altra disfunzione dell'opera- tion di ricarica, la stessaiene segnalata -tramite un lampeggio dell'indicatore LED rosso.

L'operazione di ricarica non puo essere avviata e la batteria non puo essere ricaricata (vedi paragrafo «Individuzione dei guasti e rimedi»).

Istruzioni per la ricarica

In caso di ciclì di ricarica continui oppure in caso di operazioni di ricarica successivienza interruzioni, la stazione di ricarica si più riscaldare. Questo fatto non è comunque preoccupante e non è indiche un difetto technique della stazione di ricarica.

Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricarica bile dovr assere sostituita.

Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Raffreddamento della batteria ricaricabile (Active Air Cooling)

Il dato del ventilatore integrato nel disposietivo di ricarica controla la temperatura della batteria ricaricabile inserta. Se la temperatura della batteria ricaricabile supera i 30^ ,tramite un ventilatore la batteria ricaricabile viene raffreddata ad una temperatura di ricarica ottimale. Il ventilatore acceso sviluppa il tipo rumore di ventilazione.

Se il ventilatore non funzione significica che la temperatura della batteria ricaricabile si trova in un Campo ottimale di temperatura di ricarica oppure che il ventilatore è difettioso. In quello caso si allunga la durata dell'operazione di ricarica della batteria ricaricabile.

Indicazioni operative

Funzione sega

Nonostante l'apertura dente per taglio rami è permessa fina a 0 20 mm, la punta della lama è concepita per tagli fina a 0 25 mm.

Meccanismo antibloccaggio

Se la lama da taglio è bloccata in materiale resistente aumenta il carico del motore. La microelettronica intelligente riconso sce esta situazione di sovracarco e ripete più volte la commutation del motore per impedire in quello modo un bloccaggio delle lame di taglio e per tagliare il materiale.

Questa commutazione percettibile dura fino a 3 s.
Dopo il taglio, l'apparechio per il giardinaggio continua a lavorare normalmente oppure la lama da taglio rimane automatically aperta in caso di una persistente situazione di sovraccarico (p. es. se accidentamente un pezzo di recinto metallico blocca l'apparechio per il giardinaggio).

Inserimento e rimozione della batteria

La batteria ricaricabile è dotata di due inserti di bloccaggio che devono impedire la caduta della batteria ricaricabile in casa di pressione occidentale del tasto di sbloccaggio della bat

teria ricaricabile. Fintanto che la batteria ricaricabile è inserti nèll'apparecchio per il giardinaggio, la stessa è tenuta in posizione tramite una molta.

Notabene:Lapparecchio per il giardinaggio funziona solamente se entrambi gli inserti di bloccaggio sono scattati in posizione.

Indicatore dello stato di carica della batteria

La batteria ricaricabile è dotata di un indicatore dello stato di ricarica che visualizza lo stato di carica della batteria ricaricabile. L'indicatore dello stato di carica della batteria è costituito da 3 LED verdi.

Azionare I tasto per I'indicatore dello stato di carica per attivare I'indicatore dello stato di carica. Dopo ca. 5 secondi I'indicatore dello stato di carica si spegne automaticamente. Lo stato di ricarica più essere controllatoanche a batteria ri-ricaricabile estratta.

Indicatore LED Autonomia batteria

ricariable

Luce continua 3 LED verde ≥ 2 / 3

Luce continua 2 LED verde ≥ 1 / 3

Luce continua 1 LED verde 1 / 3

Luce intermittente 1 LED verte Riserva

Per motivi di sicurezza il controllo dello stato di ricarica più avvenire solo ad apparecchio per il giardinaggio fermo.

Durante il processo di carica i tre LED verdi sono illuminati uno più l'altro e si spengono brevamente. La batteria ricaricabile è completamente carica quando i tre LED verdi sono iluminati permanente. Circa 5 minuti dopo che la batteria ricaricabile è stata caricata completeness, i tre LED verdi si spengono di nuovo.

Indicatore per il controllo della temperatura

Il LED rosso dell'indicatore per il controllo della temperatura segnala che la batteria ricaricabile oppure l'eletronica dell'appareccchio per il giardinaggio (in caso di batteria ricaricabile inserta) non è nel Campo di temperatura ottimale. In isto: caso l'appareccchio per il giardinaggio non funziona op pure non funziona alla potenza massima.

Controllo della temperatura della batteria ricaricabile

Il LED rosso lampeggia quando viene premuto il tasto o l'interrettatore di avvio/arresto (con batteria inserta): la temperatura della batteria è fuori dal Campo di temperature di esercizio ammessè.

In caso di una temperatura superiore a 70^ la batteria ricacrabile si disinserisce fino a quando la stessa è di nuovo in un Campo di temperatura d'esercizio ammissibile.

Italiano | 59

Cura della batteria ricaricabile

Osservare le seguenti indicazioni e provedimenti per garantire un utilizzo ottimale della batteria ricaricabile:

Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed a
- Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel Campo di temperatura da -20^ sino a 50^ . Non lasciare la batteria ricaricabile p.es. in estate nell'automobile.
-In caso di irradianamento solare diretto non lasciare la batterria ricaricabile nell'apparecchio per il giardinaggio.

-La temperatura ottimale per la conservazione della batteria ricaricabile e di 5^
Pulire di tanto in tanto le fissure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed ascietto.

Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricarica bile dovr è essere sostituita.

Individuzione dei guasti e rimedi

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Individuzione dei guasti e rimedi - 1

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Individuzione dei guasti e rimedi - 2

Problema Possibili cause Rimedi

La tagliasiepi non funziona Batteria scaricata Caricare la batteria, vedereanche le
«Istruzioni per la ricarica»
Batteria ricaricabile non inserita correttamenteAssicurarsi che entrambi gli inserti dibloccaggio siano scattati in posizione
La tagliasiepi funziona con interruzioni Cablaggio interno dell'apparecchio per ilgiardinaggio difettosoContATTARE il centro assistenza clienti
Interruttore di avvio/arresto difettoso ContATTARE il centro assistenza clienti
Il senso di rotazione del motore cambiacontinuamente e si arresta dopo ca. 3s.vedi «Indicazioni operative» (Meccanismo antibilocccaggio)
Il motore è in funzione, le lame restanofermeGuasto interno ContATTARE il centro assistenza clienti
Le lame divertano bollienti Lame senza filo Far Affilare le lame
La lama ha delle tacche Far controllare le lame
Troppo attrito a causa della mancanza dlubrificazioneSpruzzare con olio lubrificante
La lama non si muoveBatteria scaricata Caricare la batteria, vedereanche «Istruzioni per la ricarica»
Apparecchio per il giardinaggiodifettosoContATTARE il centro assistenza clienti
Vibrazioni e rumore excessiviApparecchio per il giardinaggiodifettosoContATTARE il centro assistenza clienti
La durata di taglio per agli ricarica della batteria è troppo breveTroppo attrito a causa della mancanza dlubrificazioneSpruzzare con olio lubrificante
La lama deve essere pulita Pulire la lama
Cattiva tecnica di tagliovedi «Indicazioni operative» (figura 5)
Batteria non ricaricata completamenteCaricare la batteria, vedereanche «Istruzioni per la ricarica»

60 | Italiano

Problema Possibili cause Rimedi

Le lame si muovono lentamente oppure il meccanismo antibilocaggio non funzionaBatteria scaricata Caricare la batteria, vedereanche le «Istruzioni per la ricarica»
Batteria ricaricabile conservata al di fuori del Campo di temperatura ammssibileLasciare riscaldare la batteria ricaricabile alla temperatura ambiente (nel Campo di temperatura ammissibile per la batteria ricaricabile di 0 - 45 °C)
L'indicatore LED sulla stazione di ricari- ca è illuminato permanente. Operazione di ricarica non possibileLa batteria ricaricabile non è insertita (correttamente)Inserire la batteria ricaricabile corretta-amenti sulla stazione di ricarica
I contatti delle batterie ricaricabili sono sporchiPulire i contatti delle batterie ricariciabili; p.es. inserendo ed estaendo più vol-te le batterie o la batteria ricaricabile
Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria
L'indicatore LED sulla stazione di ricari- ca non è illuminato.La spina di collegamento alla rete della stazione di ricarica non è insertita (correttamente)Inserire la spina di rete (completamen- te) nella presa per la corrente
Difetto della presa per la corrente, del cavo di rete oppure della stazione di ri- caricaControllare la tensione di rete ed, even- tualmente, far controllare la stazione di ricarica presso un centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato

Assistenza clienti e consulenza impieghi

Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezioni di ricambio, è indispensable comunicare sempre il codice prodotto a die ci fcrete riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'apprecchio per il giardinaggio.

Italia

Officina Eletttroutensili

Robert Bosch S.p.A.

Corso Europa 2/A

20020 LAINATE (MI)

Tel.: (02) 3696 2663

Fax: (02) 3696 2662

Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Swizzera

Sul site www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-mente on-line i ricambi.

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Trasporto

Le batterie ricaricabiliagliioni dl litio contente sono soggette ai requisiti di legge relativia a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l'utente除去 ulteriori precauzioni.

In caso di spedizione tramite terzi (es.:trasporto aereo oppurere spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In quello caso per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.

Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell'imballo.

Vi preghiamo di osservare ancche eventuali ulteriori norme nazionali.

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettotoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Smaltimento - 1

Non gettare apparecchi per il giardinaggio, stazioni di ricarica e batterie ricaracibili/batterie tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformamente alla direttiva europea 2012/19/UE le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricariciabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.

Nederlands | 61

Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger si al Consorzio:

Italia

Ecoelit

Viale Misurata 32

20146 Milano

Tel.: +39 02/4 23 68 63

Fax:+3902/48951893

Swizzera

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batterie ricaricabili/Batterie:

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - Batterie ricaricabili/Batterie: - 1

Ioni di litio:

Osservare le struzioni riportate nel paragrafo «Trasporto».

Conogniriserva di modifiche tecniche.

Nederlands

JUJIaIgSlyoosiluogogjQoJol

duoaijjwolsw

jjw oju 5jul jJLs Jloj Jo aag Jla

JaaIgogwjGsjla dCwI jSjLai CwI o

gwhygejdyg0

aagj (s)u j sJg j 0g a J gjo U Sj d

.

(Avite Air Cooling)

olw sds lg w jy oiiS jji g pabai di jg jluo ooi s juL slos cwi oow duj jlu jui s jiu slos dili .si so jui s Jjdu ggi olw sdlw y jy w lj

ggi oigw .siguoo sis Uo slos ujo

.

Ld CwI J O Sim Sllu, dgi di Ig jySLac po sJSLAC JUJIaI L g JUs Jg JUeio slu JUJU Jluo JUso JJgai JJJgag ggi oSi

gguo jj ggb jil

Joc sl Jlaia

oJ sJslac

jua 200duw wdiis ggsgdsu gsgu 250u slw yd jw,lo

cwl osw dij jbi

Jy jUjg jw!djS aagd jw g 4
JJW oLsw Jg Lg JsAoo Jsio y slao
dsI sJw slqwl .sw d Cba Iaow
G,di Ow w230VJw G 220VJw G 220VJw

ds cwi Ios o siiS jui S pwnu du jao sjjw sjl 1
du qjbl jI .jlw Goo 45oC g0o C JJW
.oggol sjjw sji lac Ugb

1JgUJWJdgljLwOg

1s jj 10g jjw oikw s jol g jjw jjw jjw

jjw gdo jlgui (Li-1) igjogui slgul g b. gwhsJ Jac Ugb j dsi j gai .slwmu jjiu wil jjw jnu

«Electronic Cell Protection (ECP)» «jbjgjgjgjgjgjgjgj

uui j1 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j

BOSCH AdvancedHedgeCut 36 - oJ sJslac - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : AdvancedHedgeCut 36

Categoria : Tagliasiepi