BOSCH GOS 10 8 VLI - Instrument de mesure thermique

GOS 10 8 VLI - Instrument de mesure thermique BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis GOS 10 8 VLI BOSCH in PDF-formaat.

📄 174 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag 🖨️ Afdrukken
Notice BOSCH GOS 10 8 VLI - page 46
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : GOS 10 8 VLI

Categorie : Instrument de mesure thermique

Download de handleiding voor uw Instrument de mesure thermique in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GOS 10 8 VLI - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GOS 10 8 VLI van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING GOS 10 8 VLI BOSCH

  • Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 47 Monday, February 28, 2011 9:32 AM48 | Nederlands 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Technische gegevens Montage f Neem altijd de accu uit de inspectiecamera voor werkzaamheden aan de camera (zoals montage, onderhoud, enz.) en voor het ver- voeren en opbergen van de camera. Accu opladen f Gebruik alleen de oplaadapparaten die op de pagina met afbeeldingen vermeld staan. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij de inspectiecamera gebruikte lithiumionaccu. Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgela- den geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste ge- bruik de accu volledig in het oplaadapparaat op. De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De accu is voorzien van een thermische beveili- ging (NTC) die opladen alleen in het tempera- tuurbereik tussen 0 °C en 45 °C toelaat. Daar- door wordt een lange levensduur van de accu bereikt. Accu-oplaadindicatie Als de inspectiecamera ingeschakeld is, wordt in het display 5 de oplaadtoestand van de accu weergegeven: Accu verwijderen Als u de accu 10 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknoppen 11 en trekt u de accu naar achteren uit de inspectiecamera. Forceer daarbij niet. Digitale inspectie- camera GOS 10,8 V-LI Professional Zaaknummer 3 601 B41 000 Nominale spanning V= 10,8 Bedrijfstemperatuur °C –20...+65 Bewaartemperatuur (handapparaat zon- der accu) °C –30...+80 Relatieve luchtvoch- tigheid % 5–95

Let op het zaaknummer op het typeplaatje van de in- spectiecamera. De handelsbenamingen van sommige inspectiecamera’s kunnen afwijken. Indicatie Capaciteit >1/2 <1/2 Reserve OBJ_BUCH-1311-002.book Page 48 Monday, February 28, 2011 9:32 AMNederlands | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) Camerakabel monteren (zie afbeelding A) Voor het gebruik van de inspectiecamera moet de camerakabel 6 op het handapparaat 1 ge- monteerd worden. Steek de camerakabel 6 zodanig op de camera- aansluiting 14 dat de pen van de camerakabel zoals afgebeeld in de uitsparing van de camera- aansluiting grijpt. Schuif de huls 13 van de camera-aansluiting over de camerakabel en schroef deze handvast in de richting van de wij- zers van de klok. Als u de camerakabel 6 wilt verwijderen, schroeft u de huls 13 tegen de richting van de wijzers van de klok los en trekt u de camerakabel los. Verlenging camerakabel monteren (toebehoren) Als u een camerakabelverlenging 12 wilt monte- ren, moet u de aanwezige camerakabel 6 verwij- deren. Zet de verlenging 12 zoals in „Camerakabel monteren” beschreven op de camera-aanslui- ting 14 en schroef deze vast. Indien nodig kunt u op dezelfde wijze meer ver- lengingen monteren. Vanaf een totale lengte (incl. camerakabel) van ca. 10 m wordt de beeldkwaliteit echter slechter. Schroef de camerakabel 6 op de laatste verlen- ging 12 zoals in „Camerakabel monteren” be- schreven. f Controleer of de camerakabel en de verlen- gingen vast verbonden zijn. Alleen bij een vaste verbinding zijn camerakabel en verlen- ging waterdicht. Niet sluitende verbindingen verhogen het risico van een elektrische schok of beschadiging van de inspectiecamera. Spiegel, magneet of haak monteren (zie afbeelding B) De spiegel 17, de magneet 15 en de haak 16 kunnen als hulpmiddel op de camerakop 7 worden gemonteerd. Schuif een van de drie hulpmiddelen zoals afge- beeld tot aan de aanslag op de uitsparing van de camerakop 7. Opmerking: De magneet 15 en de haak 16 zijn al- leen geschikt voor het bewegen en verwijderen van loszittende kleine en lichte voorwerpen. Als er te hard wordt getrokken, kunnen de inspectie- camera of het hulpmiddel beschadigd raken. Externe beeldweergave aansluiten (zie afbeelding C) U kunt het beeldsignaal van de inspectiecamera overdragen op een externe monitor die het stan- daard NTSC-videosignaal kan weergeven. Steek de zwarte stekker van de meegeleverde videokabel 19 in de video-uitgang 18 van de inspectiecamera. Sluit de videokabel op een passende monitor aan. Lees de gebruiksaanwijzing van de externe mo- nitor en neem de voorschriften in acht. Gebruik f Bescherm het handapparaat 1 en de accu 10 tegen vocht en fel zonlicht. Camerakabel, camerakop en verlenging zijn bij juiste mon- tage tot 10 m diepte waterdicht. Het handap- paraat en de accu zijn echter niet tegen water beschermd. Bij contact met water bestaat het risico van een elektrische schok of beschadiging. f Stel de inspectiecamera niet bloot aan ex- treme temperaturen of temperatuurschom- melingen. Laat deze bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat de inspectiecame- ra bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste temperatuur komen voor- dat u deze in gebruik neemt. f Gebruik de inspectiecamera niet als de lens op de camerakop 7 beslagen is. Schakel de inspectiecamera pas in als het vocht ver- dampt is. De inspectiecamera kan anders beschadigd raken. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 49 Monday, February 28, 2011 9:32 AM50 | Nederlands 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Ingebruikneming Accu plaatsen f Gebruik alleen originele Bosch-lithiumion- accu’s met de op het typeplaatje van de in- spectiecamera aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan tot lichamelijk letsel en brandgevaar leiden. Opmerking: Het gebruik van niet voor de inspec- tiecamera geschikte accu’s kan tot functiesto- ringen of beschadiging van de camera leiden. Zet de opgeladen accu 10 in de greep tot deze merkbaar vastklikt en vlak op de greep aansluit. In- en uitschakelen Als u de inspectiecamera wilt inschakelen, drukt u op de aan/uit-toets 3. In het display 5 wordt het door de camerakop 7 opgenomen beeld weergegeven. Als u de inspectiecamera wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aan/uit-toets 3. Als er ca. 20 minuten geen toets op de inspec- tiecamera wordt ingedrukt, wordt het meetge- reedschap automatisch uitgeschakeld om de accu te ontzien. Lamp in camerakop regelen Als u het camerabeeld in het display 5 lichter wilt maken, kunt u de lamp 9 in de camerakop inschakelen en de lichtintensiteit van de lamp regelen. Als u de cameralamp 9 wilt inschakelen en de lichtintensiteit wilt vergroten, drukt u de toets „+” 2 zo vaak in tot de gewenste lichtintensiteit bereikt is. f Kijk niet rechtstreeks in de lamp 9 en richt de lamp niet op andere personen. Het licht van de lamp kan uw ogen verblinden. Als u de lichtintensiteit wilt verminderen en de cameralamp 9 wilt uitschakelen, drukt u de toets „–” 4 zo vaak in tot de gewenste lichtin- tensiteit bereikt is of de lamp uitgeschakeld is. Tips voor de werkzaamheden Controleer de omgeving die u wilt inspecteren en let in het bijzonder op obstakels en gevaarlijke plaatsen. Buig de camerakabel 6 zodanig dat de camera- kop goed in de te onderzoeken omgeving kan worden gebracht. Voer de camerakabel voor- zichtig in. Pas de lichtintensiteit van de cameralamp 9 zoda- nig aan dat het beeld goed herkenbaar is. Bij sterk reflecterende voorwerpen bijvoorbeeld kunt u met minder licht een beter beeld bereiken. Als te onderzoeken voorwerpen onscherp wor- den weergegeven, verkleint of vergroot u de afstand tussen camerakop 7 en voorwerp. Buig de camerakabel 6 indien nodig zodanig dat het camerabeeld rechtop in het display 5 wordt weergegeven. Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Bescherm de accu tegen vocht en water. Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tus- sen 0 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opla- den duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de voorschriften ten aanzien van de afval- verwijdering in acht. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 50 Monday, February 28, 2011 9:32 AMNederlands | 51 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Dompel het handgereedschap 1 niet in het water of andere vloeistoffen. Houd de inspectiecamera altijd schoon. Reinig de inspectiecamera en alle hulpmiddelen bijzon- der grondig nadat u heeft gewerkt in een omge- ving met stoffen die een gevaar voor de gezond- heid vormen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Reinig in het bijzonder de cameralens 8 regelma- tig en let daarbij op pluizen. Mocht de inspectiecamera ondanks zorgvuldige productie- en testmethoden toch defect raken, moet de reparatie door een erkende klantenser- vice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd. Open de inspectiecamera niet. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van de inspectiecamera. Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekenin- gen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice advi- seren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebe- horen. Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Vervoer Verzend accu’s alleen als de behuizing onbe- schadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de ver- pakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voor- schriften in acht. Afvalverwijdering Inspectiecamera, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi de inspectiecamera, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina 51 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 51 Monday, February 28, 2011 9:32 AM52 | Dansk 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Sikkerhedsinstrukser Digitalt inspektionskamera Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstruk- serne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. f Sørg for, at inspektionskameraet repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyt- tes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed af inspektionskame- raet. f Arbejd ikke med inspektionskameraet i eks- plosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. I in- spektionskameraet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe. f Tag akkuen ud af inspektionskameraet, før der arbejdes på inspektionskameraet (f.eks. montering, vedligeholdelse osv.), samt før det transporteres og lægges til opbevaring. f Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og fugtighed). Fare for eksplosion. f Ikke benyttede akku’er må ikke komme i be- røring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kort- slutning mellem akku-kontakterne øger risiko- en for personskader i form af forbrændinger. f Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slip- pe væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det allige- vel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. f Beskadiges akkuen eller bruges den for- kert, kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dam- pene kan irritere luftvejene. f Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare. f Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch inspektionskamera. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbe- lastning. f Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på dit inspektionskameras typeskilt. Bruges andre akkuer som f.eks. efterligninger, istandsatte akkuer eller fremmede fabrikater er der fare for kvæstelser samt tingskader, da akkuerne kan eksplodere. f Tryk efter automatisk slukning af inspekti- onskameraet ikke mere på start-stop-kon- takten. Akkuen kan blive beskadiget. f Ret ikke lysstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i lysstrålen, heller ikke fra stor afstand. f Kontroller arbejdsområdet, før inspektions- kameraet tages i brug. Ingen dele af inspek- tionskameraet må kommer i kontakt med elektriske ledninger, dele der bevæger sig eller kemiske substanser. Afbryd for strøm- kredsen til elektriske ledninger, der forlø- ber i arbejdsområdet. Disse foranstaltninger reducerer risikoen for eksplosion, elektrisk stød og tingskader. f Bær passende, personoligt beskyttelsesud- styr som f.eks. beskyttelsesbriller, beskyt- telseshandsker eller åndedrætsværn, hvis sundhedsfarlige substanser findes i ar- bejdsområdet. Spildevandskanaler eller lig- nende områder kan indeholde faste, flyden- de eller gasformede substanser, der er giftige, infektiøse, ætsende eller sundheds- farlige på en anden måde. f Vær især opmærksom på rene forhold, når du arbejder i områder med sundhedsfarlige substanser. Spis ikke under arbejdet. Und- gå kontakt med sundhedsfarlige substanser og rengør efter arbejdet hænder og andre le- gemsdele, der kunne være kommet i kontakt med disse substanser, med varmt sæbelud. Derved forringes sundhedsfaren. f Stå ikke i vand, når du bruger inspektions- kameraet. Arbejde i vand er forbundet med risiko for elektrisk stød. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 52 Monday, February 28, 2011 9:32 AMDansk | 53 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) Magnet Kom ikke magneten 15 i nærhe- den af pacemakere. Magneten danner et magnetfelt, som kan på- virke pacemakernes funktion. f Hold magneten 15 væk fra magnetiske data- bærere og magnetisk sarte maskiner. Magne- tens virkning kan føre til irreversibelt datatab. Beskrivelse af produkt og ydelse Klap venligst foldesiden med illustration af in- spektionskameraet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse Det digitale inspektionskamera er egnet til at in- spicere vanskeligt tilgængelige eller mørke om- råder. Når det medleverede hjælpemiddel er monteret på kameraets hoved, er det også egnet til at bevæge og fjerne små og lette genstande (f.eks. små skruer). Det digitale inspektionskamera må ikke anven- des til medicinske formål. Det må heller ikke bruges til at afhjælpe rørtilstopninger eller trække kabler ind. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af inspektionskame- raet på illustrationssiden. 1 Handapparat 2 Taste til forstærkning af belysning „+“ 3 Start-stop-tasten 4 Taste til forringelse af belysning „–“ 5 Display 6 Kamerakabel 7 Kamerahoved 8 Kameralinse 9 Lampe i kamerahoved 10 Akku* 11 Akku-udløserknap 12 Forlængerstykke kamerakabel* 13 Kappe på kameratilslutning 14 Kameratilslutning 15 Magnet 16 Krog 17 Spejl 18 Bøsning videoudgang 19 Videokabel *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Digitalt inspektions- kamera GOS 10,8 V-LI Professional Typenummer 3 601 B41 000 Nominel spænding V= 10,8 Driftstemperatur °C –20...+65 Opbevaringstempe- ratur (håndapparat uden akku) °C –30...+80 Relativ luftfugtighed %5–95