GOS 10 8 VLI - Termal ölçüm cihazı BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GOS 10 8 VLI BOSCH PDF formatında.
| Ürün Tipi | Dijital İnceleme Kamerası |
| Marka | Bosch |
| Model | GOS 10 8 VLI |
| Boyutlar (U x G x Y) | 166 x 66 x 45 mm |
| Ağırlık | 0,68 kg (EPTA-Prosedür 01/2003'e göre) |
| Güç Kaynağı | Lityum-iyon Akü 10,8 V |
| Çalışma Süresi | Yaklaşık 15 saat |
| Çalışma Sıcaklığı | -20 °C ila +65 °C |
| Depolama Sıcaklığı (aküsüz) | -30 °C ila +80 °C |
| Kamera Başlığı Çapı | 17 / 9,5 mm |
| Kamera Hortumu | Değişken uzunluk, 10 m'ye kadar uzatma mümkün (daha fazlasında görüntü kalitesi düşer), min. bükülme yarıçapı 120 mm |
| Ekran | Köşegen 68,6 mm, çözünürlük 320 x 240 |
| Harici Video Portu | NTSC (kablo dahil) |
| Ana İşlevler | Karanlık veya ulaşılması zor alanların görsel incelemesi, ayarlanabilir LED aydınlatma, küçük nesneleri taşımak için aksesuarlar (mıknatıs, kanca, ayna) |
| Hortumun Su Geçirmezliği | 10 m derinliğe kadar (hortum ve kamera başlığı doğru takıldığında su geçirmez) |
| Güvenlik Talimatları | Işık huzmesini gözlere doğrultmayın, patlayıcı ortamda kullanmayın, aküyü açmayın, gerektiğinde KKD kullanın |
| Bakım ve Temizlik | Yumuşak nemli bir bezle temizleyin, el cihazını suya daldırmayın, merceği düzenli olarak temizleyin |
| Yedek Parçalar ve Onarılabilirlik | Yalnızca orijinal Bosch parçaları kullanın, yetkili servis tarafından onarım, cihazı kendi başınıza açmayın |
| Genel Bilgiler | Kullanım kılavuzu birçok dilde mevcuttur, Bosch müşteri hizmetlerine telefon ve e-posta ile ulaşılabilir |
Sık sorulan sorular - GOS 10 8 VLI BOSCH
Kullanıcıların soruları hakkında GOS 10 8 VLI BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Termal ölçüm cihazı PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GOS 10 8 VLI - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GOS 10 8 VLI markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GOS 10 8 VLI BOSCH
trOrijinal işletme talimatı
Dijital gözlem kamerası

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Gözlem kamerasını kalifiye uzman personele sadece orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Gözlem kamerasının güvenli işlevi ancak bu yolla sağlanır.
Gözlem kamerası ile yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu, patlama tehlikesi olan ortamlarda çalışmayın. Gözlem kamerası toz ve buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretir.
Gözlem kamerasında bir çalışma yapmadan (örneğin montaj, bakım vb.), kamerayı taşımadan veya saklamak üzere kaldırmadan önce gözlem kamerasından aküyü çıkarın.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.

Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
Kullanım dışındaki aküleri borü ataçları, madeni paralar, civiler, vidalar veya küçük madeni nesnelerden uzak tutun. Bunlar akü kontakları arasında köprüleme yapabilir. Akü kontakları arasında oluşabilecek bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
▶ Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Şarj cihazlarında daima üretici tarafından tavsiye edilen aküleri şarj edin. Berlirli bir tür akü için geliştirilmiş bir şarj cihazında farklı bir akü şarj edildiğinde yangın tehlikesi ortaya çıkar.
Aküyü sadece Bosch gözlem kameranız ile kullanın. Ancak bu şekilde akü aşırı zorlanmaya karşı korunur.
Sadece gözlem kameranızın tip etiketinde belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch aküleri kullanın. Örneğin taklit veya işlem görmüş veya başka marka akülerin kullanılması durumunda akünün patlama olasılığı nedeniyle yaralanma ve maddi hasar tehlikesi ortaya çıkar.
Gözlem kamerası otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine basmaya devam etmeyin. Aksi takdirde akü hasar görebilir.
▶ Işini kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve uzaktan da olsa ışına bakmayın.
Gözlem kamerasını kullanmaya başlamadan önce her defasında çalışma alanını kontrol edin. Gözlem kamerasının hiçbir parçası elektrik kabloları, hareketli parçalar veya kimyasal maddelerle temasa gelmemelidir. Çalışma alanınızda bulunan elektrik kablolarının akım beslemesini kesin. Bu önlemler patlama, elektrik çarpması ve maddi hasar tehlikesini azaltır.
▶ Çalışma ortamınızda sağlığı tehdit edici maddeler varsa koruyucu gözlük, koruyucu iş eldivenleri veya soluma maskesi gibi uygun koruyucu donanım kullanın. Atık su kanalları veya benzeri alanlar zehirli, enfekte edici, tahriş edici ve başka yolla sağlığa zarar verici katı, sıvı veya gaz halinde maddeler içerebilir.
Bu nedenle sağlığa zararlı maddelerin bulunabileceği ortamlarda çalışırken temizliğe özel bir önem gösterin. Çalışma esnasında hiçbir şey yemeyin. Sağlığı tehdit edici maddelerle temasa gelmekten kaçının ve çalışmadan sonra ellerinizi ve bu zararlı maddelerle temasa gelme olasılığı bulunan vücut bölümlerinizi sıcak sabunlu su ile temizleyiniz. Bu yolla sağlığınıza gelebilecek zarar tehlikesini azaltırsınız.
Gözlem kamerasını kullanırken su içinde durmayın. Su içinde çalışırken elektrik çarpma tehlikesi vardır.









80 | Türkçe
Miknatis

Miknatısı 15 kalp pillerinin yakınına getirmeyin. Miknatis kalp pili fonksiyonunu olumsuz yönde etkileyen bir alan oluşturur.
▶ Miknatısı 15 manyetik veri taşıyıcılarından ve manyetik etkiye karşı hassas olan cihazlardan uzak tutun. Miknatısın etkisi ile geri alınamayan veri kayıpları olabilir.
Ürün ve işlev tanımı
Lütfen gözlem kamerasının resminin bulunduğu kapak sayfasını açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.
Usulüne uygun kullanım
Dijital gözlem kamerası ulaşılması zor olan ve karanlık alanların gözlenmesine uygundur. Gözlem kamerası ayrıca birlikte teslim edilen yardımcı malzemenin kamera başına montajı ile küçük ve hafif nesnelerin (örneğin küçük vidaların) hareket ettirilmesine ve çıkarılmasına da uygundur. Dijital gözlem kamerası tıbbi amaçlarla kullanılamaz. Gözlem kamerası aynı şeklide tıkanmış boruların açılmasına veya kabloların çekilmesine de uygun değildir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki gözlem kamerası resmindeki numaralarla aynıdır.
1 El aleti
2 Aydınlatma artırma tuşu “+”
3 Açma/kapama tuşu
4 Aydınlatma azaltma tuşu “-”
5 Display
6 Kamera kablosu
7 Kamera başı
8 Kamera merceği
9 Kamera başındaki ışık
10 Akü*
11 Akü boşa alma düğmesi
12 Kamera kablosu uzatması*
13 Kamera bağlantısındaki kovan
14 Kamera bağlantısı
15 Miknatis
16 Kanca
17 Ayna
18 Video çıkış soketi
19 Video kablosu
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
| Dijital gözlem kamerası GOS 10,8 V-LI | |
| Professional | |
| Ürün kodu | 3 601 B41 000 |
| Anma gerilimi | V= 10,8 |
| İşletme sıcaklığı | °C -20...+65 |
| Depolama sıcaklığı(aküsüz el aleti) | °C -30...+80 |
| Nispi hava nemi | % 5 1) |
| Kamera kablosu enküçük bükülme yarıçapı | mm 120 |
| Kamera başı çapı | mm 17/9,5 |
| Kamera merceğiderinlik alanı | mm 38-∞ |
| Display köşegeni | mm 68,6 |
| Display çözünürlüğü | 320 x 240 |
| Video çıkış formatı | NTSC |
| İşletme süresi, yak. | h 15 |
| Ağırlığı EPTA-Procedure01/2003’e göre | kg 0,68 |
| Ölçüleri (uzunluk xgenişlik x yükseklik) | mm 166 x 66 x 45 |
| 1) Yoğunlaşmasız | |
| Lütfen gözlem kameranızın tip etiketi üzerindeki ürünkoduna dikkat ediniz. Tek tek gözlem kameralarınınticari kodları değişik olabilir. | |
-95









Türkçe | 81
Montaj
Gözlem kamerasında bir çalışma yapmadan (örneğin montaj, bakım vb.), kamerayı taşımadan veya saklamak üzere kaldırmadan önce gözlem kamerasından aküyü çıkarın.
Akünün şarji
▶ Sadece grafik sayfasında belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları gözlem kameranızda kullanılan lityum iyon (Li-lonen) akülerin şarjına uygundur.
Açıklama: Akü kısmı şarlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Li-lonen aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sistem sadece 0 °C–45 °C sıcaklık aralığında şarj işlemine izin verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.
Akü şarj durumu göstergesi
Gözlem kamerası açık durumda iken Display'de 5 akü şarj durumu göstergesi görünür:
Gösterge Kapasitesi
| >1/2 | |
| <1/2 | |
| Rezerve |
Akünün çıkarılması
Aküyü 10 çıkarmak için boşa alma tuşuna 11 basın ve aküyü gözlem kamerasının arkasından çekerek çıkarın. Bu işlem esnasında zor kullanmayın.
Kamera kablosunun takılması (Bakınız: Şekil A)
Gözlem kamerasının çalıştırılması için kamera kablosunun 6 el aletine 1 takılması gerekir.
Kamera kablosunu 6 kamera bağlantısına 14 kamera kablosu pimi şekilde gösterildiği gibi kamera bağlantısı olduğunu kavrayacak biçimde
takın. Kovanı 13 kamera bağlantısında kamera kablosu üzerine çekin ve elinizle saat hareket yönünde vidalayın.
Kamera kablosunu 6 çıkarmak için kovanı 13 saat hareket yönünün tersine çevirin ve kamera kablosunu çekerek çıkarın.
Kamera kablosu uzatmasının takılması (aksesuar)
Kamera kablosu uzatmasını 12 takmak için mevcut kamera kablosunu 6 çıkarmalısınız.
Daha sonra uzatmayı 12 "Kamera kablosunun takılması" bölümünde tanımlandığı gibi kamera bağlantısına 14 yerleştirin ve sıkıca vidalayın.
Gerektiğinde aynı yöntemle başka uzatmaları da takabilirsiniz. Ancak yaklaşık 10 metrelik toplam uzunluktan itibaren (kamera kablosu dahil) görüntü kalitesi kötüleşir.
Kamera kablosunu 6 son uzatmaya 12 "Kamera kablosunun takılması" bölümünde belirtildiği gibi vidalayın.
▶ Kamera kablosu ile uzatma kablosunun birbirine sıkı sıkıya bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. Sadece sıkı bir bağlantıda kamera kablosu ve uzatma sızdırmazlık sağlarlar. Sızdırmazlık sağlanmadığı takdirde elektrik çarpma tehlikesi veya gözlem kamerasının hasar görme tehlikesi artar.
Ayna, miknatis veya kancanın takılması (Bakınız: Şekil B)
Ayna 17, miknatis 15 ve kanca 16 yardımcı malzeme olarak kamera başına 7 takılabilir. Üç yardımcı malzemeden birini şekilde gösterildiği gibi kamera başındaki 7 oluğa sonuna kadar itin.
Açıklama: Miknatis 15 ve kanca 16 sadece gevşek duran, küçük ve hafif nesnelerin hareket ettirilmesine ve çıkarılmasına uygundur. Aşırı zorlanma durumunda gözlem kamerası veya yardımcı malzeme hasar görebilir.









82 | Türkçe
Harici görüntülerin bağlanması (Bakınız: Şekil C)
Gözlem kamerasının resim sinyalini standart NTSC video sinyali oluşturabilen harici bir monitöre aktarabilirsiniz.
Cihazla birlikte teslim edilen vidao kablosunun 19 siyah fişini video çıkış soketine 18 gözlem kamerasında takın. Video kablosunu uygun bir monitöre bağlayın.
Harici monitorün kullanım kılavuzunu okuyun ve içeriğine uyun.
işletme
El aletini 1 ve aküyü 10 neme ve doğrudan gelen güneş ışınına karşı koruyun. Kamera kablosu, kamera başı ve uzatma doğru takıldığı takdirde 10 m derinliğe kadar su geçirmezdir. Ancak el aleti ve akü suya karşı korunmalı değildir ve su ile temasta elektrik çarpma veya hasar tehlikesi vardır.
Gözlem kamerasını aşırı sıcaklıklara veya sıcaklık dalgalanmalarına maruz bırakmayın. Örneğin gözlem kamerasını uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Gözlem kamerasını aşırı sıcaklık dalgalanmalarında önce sıcaklık dengelemesine bırakın, sonra çalıştırın.
▶ Kamera başındaki 7 mercek buğulandığında gözlem kamerasını kullanmayın. Gözlem kamerasını nem uçtuktan sonra açın. Aksi takdirde gözlem kamerası hasar görebilir.
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Sadece gözlem kameranızın tip etiketinde belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch lityum iyon aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangına neden olabilir.
Açıklama: Gözlem kamerasına uygun olmayan akülerin kullanılması hatalı işlevlere veya gözlem kamerasının hasar görmesine neden olabilir.
Şarj edilmiş aküyü 10 hissedilir biçimde kavrama yapıncaya ve tutamakla aynı hizaya gelinceye kadar tutamağı itin.
Açma/kapama
Gözlem kamerasını açmak için açma/kapama tuşuna 3 basın. Display'de 5 kamera başı 7 tarafından alınan resim gösterilir.
Gözlem kamerasını kapatmak için açma/kapama tuşuna 3 yeniden basın.
Yaklaşık 20 dakika boyunca gözlem kamerasında hiçbir tuşa basılmazsa, aküyü korumak üzere kamera otomatik olarak kapanır.
Kamera başındaki ışığın ayarlanması
Display'deki 5 kamera resmini aydınlatmak için kamera başındaki ışığı 9 açarak parlaklığı ayarlayabilirsiniz.
Kamera ışığını 9 açmak ve parlaklığı artırmak için “+” 2 tuşuna istediğiniz parlaklığa ulaşılncaya kadar basın.
▶ Işığa 9 doğrudan bakmayın ve ışığı başkalarına doğrultmayın. Işık gözleri kamaştırabilir.
Parlaklığı azaltmak ve kamere ışığını 9 kapatmak için “-” 4 tuşuna istediğiniz parlaklığa ulaşılcaya veya ışık kapanıncaya kadar basın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Gözlemlemek istediğiniz ortamı kontrol edin ve özellikle engellere ve tehlikeli yerlere dikkat edin.
Kamera kablosunu 6 kamera başı gözlemlenecek yere iyi bir biçimde ulaşacak biçimde bütün. Kamera kablosunu dikkatli biçimde yönlendirin.
Kamera ışığının 9 parlaklığını resim net olarak görünecek biçimde uyarlayın. Örneğin şiddetli yansıma yapan nesnelerde daha az ışıkla daha iyi bir görüntü elde edebilirsiniz.
Araştırılan nesneler net olarak görünmezse kamera başı 7 ile nesne arasındaki mesafeyi azaltın veya çoğaltın.
Kamera kablosunu 6 gerektiğinide resim Display'de 5 dik olarak görünecek biçimde bütün.









Türkçe | 83
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü 0–50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılıbiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
El aletini 1 suya veya başka sıvılar içine daldırmayın.
Gözlem kamerasını daima temiz tutun. Özellikle sağlığı tehdit eden maddelerin bulunduğu yerlerdeki çalışmalardan sonra gözlem kamerasını ve bütün yardımcı malzemeyi esaslı biçimde temizleyin.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayın.
Özellikle kamera merceğini 8 düzenli aralıklarla temizleyin ve üzerinde tüylenme olmamasına dikkat edin.
Gözlem kamerası dikkatlı üretim ve test yöntemlerine rağmen arıza yapacak olursa, onarım sadece Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri servisinde yaptırılmalıdır. Gözlem kamerasını kendiniz açmayın.
Bütüş başvurularınızda ve yedek parça siparişlerinizde lütfen gözlem kamerasının tip etiketindeki 10 hanelik ürün kodunu belirtiniz.
Müşteri servisi ve müşteri danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satın alacağınız ürünün özellikleri, bu ürünün kullanımı ve ayar işlemleri hakkındaki sorularınız ile yedek parçalarına ait sorularınızı memnuniyetle yanıtlandırır.
Türkçe
Müşteri Danışmanı: +90 (0212) 335 06 66
Müşteri Servis Hattı: +90 (0212) 335 07 52
Nakliye
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Gözlem kamerası, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.
Gözlem kamerasını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:

2002/96/AT sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli aletleri ve 2006/66/AT sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca
kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır.
Aküler/Bataryalar:

Li-lon:
Lütfen bölüm "Nakliye", sayfa içindeki uyarılara uyun 83.
Değişiklik haklarımız saklıdır.









84 | Polski