BOSCH GOS 10 8 VLI - Instrument de mesure thermique

GOS 10 8 VLI - Instrument de mesure thermique BOSCH - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GOS 10 8 VLI BOSCH în format PDF.

📄 174 pagini PDF ⬇️ Română RO 💬 Întrebare IA 🖨️ Tipărire
Notice BOSCH GOS 10 8 VLI - page 120
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BOSCH

Model : GOS 10 8 VLI

Categorie : Instrument de mesure thermique

Descărcați instrucțiunile pentru Instrument de mesure thermique în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GOS 10 8 VLI - BOSCH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GOS 10 8 VLI mărcii BOSCH.

MANUAL DE UTILIZARE GOS 10 8 VLI BOSCH

Відеоскоп, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте відеоскопи та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2002/96/EС та європейської директиви 2006/66/EС відпрацьовані електроінструменти, пошкоджені акумуляторні батареї/батарейки або акумуляторні батареї/батарейки, що відпрацювали себе, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 119. Можливі зміни. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 119 Monday, February 28, 2011 9:32 AM120 | Română 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Cameră digitală pentru inspecţie Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a in- strucţiunilor poate provoca electro- cutare, incendii şi/sau răniri grave. f Nu permiteţi repararea camerei pentru inspecţie decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Astfel va fi garantată menţinerea siguranţei de utilizare a camerei pentru inspecţie. f Nu lucraţi cu camera pentru inspecţie în mediu cu pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În camera pentru inspecţie există posibilitatea generării de scântei, care ar putea aprinde pulberile sau vaporii. f Înaintea oricăror intervenţii asupra camerei pentru inspecţie (de exemplu montaj, întreţinere, etc.), sau în timpul transportului şi al depozitării, extrageţi acumulatorul din aceasta. f Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit. Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie. f Ţineţi acumulatorul nefolosit departe de agrafe de birou, monezi, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea duce la şuntarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii. f În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de contact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. f În cazul deteriorării sau utilizării necores- punzătoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii. f Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare recomandate de către producător. Un încărcător recomandat pentru acumulatori de un anumit tip, poate lua foc atunci când este folosit pentru încărcarea altori acumulatori decât cei prevăzuţi pentru acesta. f Folosiţi acumulatorul numai pentru camera dumneavoastră de inspecţie Bosch. Numai astfel aumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase. f Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului camerei dumneavoastră pentru inspecţie. În cazul utilizării altor acumulatori, de exemplu produse contrafăcute, acumulatori modificaţi sau de fabricaţie străină, există pericol de vătămări corporale cât şi pagube materiale provocate de explozia acumulatorilor. f După deconectarea automată a camerei pentru inspecţie nu mai continuaţi să apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit. Acumulatorul s-ar putea deteriora. f Nu îndreptaţi raza de lumină asupra persoanelor sau animalelor şi nu priviţi nici dumneavoastră direct în raza de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare. f Controlaţi sectorul de lucru înainte de utilizarea camerei pentru inspecţie. Nicio componentă a camerei pentru inspecţie nu are voie să intre în contact cu cabluri electrice, piese aflate în mişcare sau substanţe chimice. Întrerupeţi circuitul conductorilor electrici aflaţi în sectorul de lucru. Aceste măsuri au rolul de a reduce riscul producerii de explozii, electrocutare şi pagube materiale. OBJ_DOKU-25336-002.fm Page 120 Monday, February 28, 2011 9:22 AMRomână | 121 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) f Purtaţi echipament personal de protecţie adecvat ca ochelari de protecţie, mănuşi de protecţie sau mască de protecţie a respiraţiei, atunci când în sectorul de lucru există substanţe nocive. Canalele colectoare de ape uzate sau zonele asemănătoare, pot conţine substanţe solide, lichide sau gazoase otrăvitoare, infecţioase, corozive sau altfel de noxe dăunătoare sănătăţii. f Mai ales aveţi grijă de curăţenie, atunci când lucraţi în sectoare cîn care există substanţe nocive. Nu mâncaţi în timpul lucrului. Evitaţi contactul cu substanţele nocive iar după lucru, curăţaţi-vă cu leşie caldă de săpun mâinile şi alte părţi ale corpului, care ar fi putut intra în contact cu aceste noxe dăunătoare sănătăţii. Astfel veţi reduce pericolul la care este expusă sănătatea dumneavoastră. f Nu staţi în apă atunci când utilizaţi camera pentru inspecţie. Dacă lucraţi în apă există risc de electrocutare. Magnet Nu apropiaţi magnetul 15 de stimulatoarele cardiace. Magnetul generază un câmp, care poate afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace. f Ţineţi magnetul 15 departe de suporturile magnetice de date şi de aparatele sensibile magnetic. Prin efectul magnetului se poate ajunge la pierderi ireversibile de date. Descrierea produsului şi a performanţelor Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu schiţa camerei pentru inspecţie şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp veţi citi instrucţiunile de folosire. Utilizare conform destinaţiei Camera digitală de inspecţie este adecvată pentru inspectarea zonelor greu accesibile sau întunecoase. După montarea dispozitivelor auxiliare pe capul camerei, ea este adecvată şi pentru deplasarea şi îndepărtarea unor obiecte mici şi uşoare (de exemplu şuruburi mici). Nu este permisă utilizarea camerei pentru inspecţie în scopuri medicale. De asemeni, aceasta nu este destinată nici pentru desfundarea ţevilor sau tragerea cablurilor în tuburile pentru cabluri. Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa camerei pentru inspecţie de la pagina grafică. 1 Aparat manual 2 Tastă mărire luminozitate „+“ 3 Tastă pornit-oprit 4 Tastă reducere luminozitate „–“ 5 Display 6 Cablu cameră 7 Capul camerei 8 Lentilă cameră 9 Lanternă în capul camerei 10 Acumulator* 11 Tastă deblocare acumulator 12 Prelungitor pentru cablu cameră* 13 Manşon conector cameră 14 Conector camera 15 Magnet 16 Cârlig 17 Oglindă 18 Mufă ieşire video 19 Cablu video *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- plete în programul nostru de accesorii. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 121 Monday, February 28, 2011 9:32 AM122 | Română 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Date tehnice Montare f Înaintea oricăror intervenţii asupra camerei pentru inspecţie (de exemplu montaj, întreţinere, etc.), sau în timpul transportului şi al depozitării, extrageţi acumulatorul din aceasta. Încărcarea acumulatorului f Folosiţi numai încărcătoarele specificate la pagina grafică. Numai aceste încărcătoare sunt apte pentru încărcarea acumulatorului litiu-ion din dotarea camerei dumneavoastră pentru inspecţie. Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial în- cărcat. Pentru a asigura funcţionarea la capa- citatea nominală a acumulatorului, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător. Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi în- cărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O întrerupere a proce- sului de încărcare nu dăunează acumulatorului. Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de supraveghere a temperaturii care permite încărcarea în domeniul de temperaturi cuprinse între 0 °C şi 45 °C. Astfel se obţine o durată de viaţă mai îndelungată a acumulatorilor. Indicatorul nivelului de încărcare al acumula- torului Când camera pentru inspecţie este conectată, pe display-ul 5 apare indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului: Extragerea acumulatorului Pentru extragerea acumulatorului 10 apăsaţi tastele de deblocare 11 şi trageţi acumulatorul spre spate pentru a-l scoate din camera pentru inspecţie. Nu forţaţi. Cameră digitală pentru inspecţie GOS 10,8 V-LI Professional Număr de identificare 3 601 B41 000 Tensiune nominală V= 10,8 Temperatură de lucru °C –20...+65 Temperatură de depo- zitare (aparat manual fără acumulator) °C –30...+80 Umiditate relativă a aerului %5–95

Rază minimă curbură cablu cameră mm 120 Diametru cap cameră mm 17/9,5 Domeniu profunzime câmp lentilă cameră mm 38–∞ Diagonală display mm 68,6 Rezoluţie display 320 x 240 Format ieşire video NTSC Durată de funcţionare aprox. h15 Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,68 Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime) mm 166 x 66 x 45

Vă rugăm să indicaţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului camerei dumneavoastră pentru inspecţie. Denumirile comerciale ale diferitelor camere pentru inspecţie pot varia. Indicator Capacitate >1/2 <1/2 rezervă OBJ_BUCH-1311-002.book Page 122 Monday, February 28, 2011 9:32 AMRomână | 123 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) Montarea cablului de cameră (vezi figura A) Pentru operarea camerei pentru inspecţie trebuie montat cablul de cameră 6 pe aparatul manual 1. Introduceţi astfel cablul de cameră 6 în conectorul camerei 14, încât pinul cablului de cameră să intre conform celor iulstrate în figură în slotul conectorului camerei. Împingeţi manşonul 13 conectorului de cameră peste cablul camerei şi strângeţi-l bine prin înşurubare în sensul mişcării acelor de ceasornic. Pentru demontarea cablului de cameră 6 deşurubaţi manşonul 13 în sens contrar mişcării acelor de ceasornic şi scoateţi cablul de cameră. Montarea prelungitorului cablului de cameră (accesoriu) Pentru a putea monta un prelungitor al cablului de cameră 12, trebuie mai întâi să demontaţi cablul de cameră 6 existent. Introduceţi apoi prelungitorul 12 conform celor descrise la „Montarea cablului de cameră“, în conectorul camerei 14 şi înşurubaţi-l strâns. Dacă este necesar puteţi monta în acelaşi mod şi alte prelungitoare. Totuşi, începând de la o lungime totală de aproximativ 10 m (inclusiv cablul de cameră) calitatea imaginii scade. Înşurubaţi cablul de cameră 6 pe ultimul prelungitor 12 conform celor descrise la „Montarea cablului de cameră“. f Verificaţi dacă, cablul de cameră şi prelungitoarele sunt conectate ferm înte ele. Numai în caz de conexiune fermă cablul de cameră şi prelungitorul sunt etanşe la apă. Legăturile neetanşe măresc riscul de electrocutare sau de defectare a camerei pentru inspecţie. Montarea oglinzii, magnetului sau a cârligului (vezi figura B) Oglinda 17, magnetul 15 şi cârligul 16 pot fi mon- tate ca dispozitive auxiliare pe capul camerei 7. Împingeţi unul din cele trei dispozitive auxiliare, conform celor ilustrate în figură, în degajarea din capul camerei 7. Indicaţie: Magnetul 15 şi cârligul 16 sunt adecvate numai pentru deplasarea şi îndepărtarea obiectelor mici şi uşoare, nefixate. Dacă se trage puternic de ele, camera pentru inspecţie sau dispozitivul auxiliar s-ar putea deteriora. Racordarea unui monitor extern (vezi figura C) Puteţi transmite semnalul video al camerei pentru inspecţie unui monitor extern, care poate reda un semnal video standard NTSC. Introduceţi mufa neagră al cablului video din setul de livrare 19 în conectorul de ieşire 18 al camerei pentru inspecţie. Racordaţi cablul video la un monitor adecvat. Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de folosire ale monitorului extern. Funcţionare f Protejaţi aparatul manual 1 şi acumulatorul 10 împotriva umezelii şi a radiaţiei solare directe. Dacă montajul este corect, cablul şi capul camerei cât şi prelungitorul sunt etanşe la apă până la o adâncime de 10 m. Aparatul manual şi acumulatorul nu sunt totuşi protejate împotriva apei, iar în caz de contact cu apa există risc de electrocutare sau defectare. f Nu expuneţi camera pentru inspecţie unor temperaturi extreme sau variaţiilor mari de temperatură. Nu o lăsaţi, de exemplu să stea un timp mai îndelungat în autoturism. În caz de variaţii mai mari de temperatură, lăsaţi mai întâi camera pentru inspecţie să revină la temperatura mediului, înainte de a o pune în funcţiune. f Nu folosiţi camera pentru inspecţie, în cazul în care lentila din capul camerei 7 este aburită. Conectaţi camera pentru inspecţie numai după ce apa s-a evaporat. În caz contrar camera pentru inspecţia s-ar putea defecta. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 123 Monday, February 28, 2011 9:32 AM124 | Română 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Punere în funcţiune Montarea acumulatorului f Folosiţi numai acumulatori litiu-ion originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului camerei dumneavoaastră pentru inspecţie. Utilizarea altor acumulatori poate provoca răniri sau pericol de incendiu. Indicaţie: Utilizarea unor acumulatori neadecvaţi pentru camera dumneavoastră de inspecţie poate duce la deranjamente funcţionale sau la defectarea acesteia. Introduceţi acumulatorul încărcat 10 în mâner împingându-l până când acesta se angrenează perceptibil şi este la nivel cu mânerul. Conectare/deconectare Pentru conectarea camerei pentru inspecţie apăsaţi tasta pornit-oprit 3. Pe display-ul 5 va apărea imaginea transmisă de capul camerei 7. Pentru deconectarea camerei pentru inspecţie apăsaţi din nou tasta pornit-oprit 3. Dacă timp de aprox. 20 min nu se apasă nicio tastă la camera pentru inspecţie, aceasta se va opri automat, pentru menajarea acumulatorului. Reglarea lanternei din capul camerei Pentru a face mai luminoasă imaginea transmisă de cameră pe display-ul 5, puteţi aprinde lanterna 9 din capul camerei şi îi puteţi regla luminozitatea. Pentru aprinderea lanternei camerei 9 şi pentru mărirea luminozităţii apăsaţi tasta „+“ 2 de câte ori este necesar pentru a obţine luminozitatea dorită. f Nu priviţi direct în lanterna 9 şi nu îndreptaţi lanterna asupra persoanelor. Lumina strălucitoare a lanternei vă poate orbi. Pentru reducerea luminoziităţii şi pentru deconectara lanternei camerei 9 apăsaţi tasta „–“ 4 de câte ori este necesar pentru a obţine luminozitatea dorită respectiv pentru a stinge lanterna. Instrucţiuni de lucru Controlaţi mediul pe care doriţi să-l inspectaţi şi fiţi atenţi în special la eventualele obstacole sau locuri periculoase. Îndoiţi astfel cablul camerei 6, încât capul camerei să poate fi bine introdus în mediul care urmează a fi inspectat. Introduceţi cu grijă capul camerei. Adaptaţi astfel luminozitatea lanternei camerei 9 încât imaginea să poată fi uşor identificată. De exemplu, în cazul unor obiecte cu reflexie puternică, cu mai puţină lumină puteţi obţine o imagine mai bună. Dacă obiectele care trebuie inspectate sunt redate printr-o imagine neclară, atunci reduceţi sau măriţi distanţa dintre capul camerei 7 şi obiect. Dacă este necesar îndoiţi astfel cablul camerei 6, încât imaginea înregistrată de cameră să fie redată în poziţie verticală pe display-ul 5. Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei. Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de temperatură de la 0 °C la 50 °C. Nu lăsaţi acu- mulatorul în autovehicul, de exemplu pe timpul verii. Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit. Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 124 Monday, February 28, 2011 9:32 AMRomână | 125 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Nu cuundaţi în apă sau în alte lichide aparatul manual 1. Menţineţi întotdeauna curată camera pentru inspecţie. Curăţaţi foarte minuţios camera pentru inspecţie şi toate dispozitivele auxiliare, după ce aţi lucrat cu acestea în zone în care se află substanţe dăunătoare sănătăţii. Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi. Curăţaţi în mod regulat mai ales lentila camerei 8 şi fiţi atenţi să nu rămână scame pe aceasta. Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase, camera pentru inspecţie se defectează vreodată, repararea acesteia se va efectua la un centru autorizat de service şi asistenţă tehnică post-vânzare pentru scule electrice Bosch. Nu deschideţi singuri camera pentru inspecţie. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre de pe plăcuţa indicatoare a tipului camerei pentru inspecţie. Serviciu de asistenţă tehnică post- vânzări şi consultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân- zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri- vind întreţinerea şi repararea produsului dum- neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34, 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro Transport Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare. Eliminare Camera pentru inspecţie, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Nu aruncaţi camera pentru inspecţie şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind echipamentele electrice scoase din uz şi conform Directivei Europene 2006/66/CE acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate selectiv şi direcţionate cătreo staţie de reciclare ecologică. Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 125. Sub rezerva modificărilor. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 125 Monday, February 28, 2011 9:32 AM126 | Български 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Указания за безопасна работа Цифрова инспекционна камера Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. f Допускайте евентуален ремонт на цифровата инспекционна камера да бъде извършван само от квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. Така се гарантира запазване на безопасността на инспекционната камера. f Не работете с инспекционната камера във взривоопасна среда, в която има леснозапалими течности, газове или прахове. В инспекционната камера могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или парите. f Преди извършване на каквито и да е дей- ности по инспекционната камера (напр. монтиране, техническо обслужване и т.н.), при транспортиране и когато я прибирате за продължително съхранение изваждайте акумулаторната батерия. f Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажняване. Съществува опасност от експлозия. f Когато акумулаторната батерия е извън електроинструмента, я дръжте на безопасно разстояние от кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети, които могат да предизвикат късо съединение. Последствията от късо съединение между клемите на акумулаторната батерия могат да бъдат наранявания и/или пожар. f При неправилно използване от акумула- торна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата. f При повреждане и неправилна експлоа- тация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещение- то и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. f Зареждайте акумулаторните батерии само със зарядните устройства, които се препоръчват от производителя. Ако зарядното устройство бъде използвано за зареждане на различни от предвидените акумулаторни батерии, съществува опасност от пожар. f Използвайте акумулаторната батерия само за захранване на Вашата инспекционна камера от Бош. Само така акумулаторната батерия е предпазена от опасно претоварване. f Използвайте само оригинални акумулаторни батерии, производство на Бош, с означеното на табелката на Вашата инспекционна камера номинално напрежение. При използването на други акумулаторни батерии, напр. преработвани батерии или т.нар. «съвместими», съществува опасност от наранявания и материални щети вследствие на експлозия на акумулаторната батерия. f След автоматично изключване на инспекционната камера не продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Може да повредите акумулаторната батерия. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 126 Monday, February 28, 2011 9:32 AMБългарски | 127 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) f Не насочвайте светлинния лъч към хора или животни и не гледайте срещу него, също и от голямо разстояние. f Преди ползване на инспекционната камера проверявайте работната зона. Не се допуска инспекционната камера да влиза в контакт с проводници под напрежение, подвижни елементи на машини или химически субстанции. Прекъсвайте веригата на проводници, които се намират в зоната на работа с камерата. Тези мерки намаляват опасността от експлозии, токови удари и материални щети. f Работете с подходящи лични предпазни средства, напр. предпазни очила, работни ръкавици или предпазна дихателна маска, ако в зоната на работа има вредни за здравето субстанции. В отходни канали или други подобни съоръжения може да има течни, газообразни или твърди субстанции, които да са отровни, инфекциозни, химически агресивни или по друг начин опасни за здравето. f Когато работите в зони, в които може да има опасни за здравето субстанции, бъдете особено внимателни за чистотата. Не се хранете по време на работа. Избягвайте контакта с опасни за здравето субстанции и след приключване на работа почиствайте ръцете си и други части на тялото, които може да са имали контакт със субстанциите, с топъл течен сапун. Така се намалява опасността за здравето Ви. f Докато ползвате инспекционната камера, не стойте във вода. При работа във вода съществува опасността от токов удар.