GOS 10 8 VLI - Teplotní měřicí přístroj BOSCH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GOS 10 8 VLI BOSCH ve formátu PDF.
| Typ produktu | Digitální inspekční kamera |
| Značka | Bosch |
| Model | GOS 10 8 VLI |
| Rozměry (d x š x v) | 166 x 66 x 45 mm |
| Hmotnost | 0,68 kg (podle EPTA-Procedury 01/2003) |
| Napájení | Lithium-iontový akumulátor 10,8 V |
| Výdrž | Přibližně 15 h |
| Provozní teplota | -20 °C až +65 °C |
| Skladovací teplota (bez akumulátoru) | -30 °C až +80 °C |
| Průměr hlavice kamery | 17 / 9,5 mm |
| Kabel kamery | Variabilní délka, prodloužení možné až do 10 m (kvalita obrazu se za hranicí snižuje), minimální poloměr ohybu 120 mm |
| Displej | Úhlopříčka 68,6 mm, rozlišení 320 x 240 |
| Externí video port | NTSC (kabel je součástí balení) |
| Hlavní funkce | Vizuální inspekce tmavých nebo těžko přístupných prostor, nastavitelné LED osvětlení, příslušenství (magnet, háček, zrcátko) pro manipulaci s malými předměty |
| Těsnost kabelu | Do hloubky 10 m (kabel a hlavice kamery jsou těsné při správném sestavení) |
| Bezpečnostní pokyny | Nesměřovat světelný paprsek do očí, nepoužívat v prostředí s nebezpečím výbuchu, neotvírat akumulátor, používat OOP v případě potřeby |
| Údržba a čištění | Čistit měkkým vlhkým hadříkem, neponořovat ruční přístroj, pravidelně čistit objektiv |
| Náhradní díly a opravitelnost | Používat pouze originální díly Bosch, opravy provádí autorizovaný servis, neotvírejte přístroj sami |
| Obecné informace | Návod k použití je k dispozici v několika jazycích, zákaznická podpora Bosch je dostupná telefonicky a e-mailem |
Často kladené otázky - GOS 10 8 VLI BOSCH
Dotazy uživatelů ohledně GOS 10 8 VLI BOSCH
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Teplotní měřicí přístroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GOS 10 8 VLI - BOSCH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GOS 10 8 VLI značky BOSCH.
NÁVOD K OBSLUZE GOS 10 8 VLI BOSCH
csPůvodní návod k použivání
Bezpečnostní upozornění
Digitální inspekční kamera

Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
▶ Nechte inspekční kameru opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost inspekční kamery zůstane zachována.
S inspekční kamerou nepracuje v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V inspekční kameře se mohou vytvářet jiskry, jež vznítí prach nebo páry.
▶ Před všemi pracemi na inspekční kameře (např. montáž, údržba atd.) a též při její přepravě a uskladnění odejměte z inspekční kamery akumulátor.
▶ Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.

Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, kliče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, jež jsou doporučeny výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaší inspekční kamerou Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.
Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku inspekční kamery. Při použití jiných akumulátorů, např. napodobenin, dotvářených akumulátorů nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí poranění a též věcných škod od vybuchujících akumulátorů.
▶ Po automatickém vypnutí inspekční kamery už dále netlačte na spínač. Akumulátor se může poškodit.
Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do paprsku laseru se nedívejte ani z větší vzdálenosti.
Před každým nasazením inspekční kamery zkontrolujte pracovní oblast. Žádný díl inspekční kamery nesmí přijít do kontaktu s elektrickým vedením, s pohybujícími se dily nebo chemickými látkami. Přerušte proudové okruhy elektrických vedení, jež probíhají v pracovní oblasti. Tato opatření snižují riziko výbuchu, zásahu elektrickým proudem a věcných škod.
Noste přiměřené osobní ochranné vybavení jako ochranné brýle, ochranné rukavice nebo ochrannou dýchací masku, pokud se v pracovní oblasti nacházejí zdraví ohrožující látky. Odpadní kanály či podobná místa mohou obsahovat pevné, kapalné nebo plynné látky, jež jsou jedovaté, infekční, žíravé či jiným způsobem zdraví ohrožující.
Dbejte zejména na čistotu, když pracujete v místech se zdraví ohrožujícími látkami. Během práce nejezte. Vyvarujte se kontaktu se zdraví ohrožujícími látkami a po práci si ruce a další části těla, jež mohly přijít do styku, omyjte horkým roztokem mýdla. Tím se sníží ohrožení zdraví.
Když používáte inspekční kameru, nestůjte ve vodě. Při práci ve vodě existuje riziko zásahu elektrickým proudem.









Česky | 91
Magnet

Nedávejte magnet 15 do blízkosti kardiostimulátorů. Magnetem se vytváří pole, které může negativně ovlivňovat funkci kardiostimulátorů.
▶ Udržujte magnet 15 daleko od magnetických datových nosičů a magneticky citlivých zařízení. Působením magnetu může dojít k nevratným ztrátám dat.
Popis výrobku a specifikací
Odklopte prosím vyklápěcí stranu se zobrazením inspekční kamery a nechte tuto stranu během čtení návodu k provozu odklopenou.
Určující použití
Digitální inspekční kamera je vhodná pro inspekci těžko přístupných nebo tmavých míst. Po namontování dodávaných pomůcek na hlavu kamery je vhodná i pro pohnutí a odstranění drobných a lehkých předmětů (např. malých šroubů).
Digitální inspekční kamera se nesmí používat pro lékařské účely. Není rovněž určena pro odstraňování ucpání trubek nebo vtahování kabelů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení inspekční kamery na grafické straně.
1 Ruční přístroj
2 Tlačitko zesílení osvětlení „+“
3 Tlačítko zapnutí/vypnutí
4 Tlačitko snížení osvětlení „-“
5 Displej
6 Kabel kamery
7 Hlava kamery
8 Čočka kamery
9 Světlo na hlavě kamery
10 Akumulátor*
11 Odjišťovací tlačítko akumulátoru
12 Prodloužení kabelu kamery*
13 Pouzdro na přípojce kamery
14 Přípojka kamery
15 Magnet
16 Závěs
17 Zrcátko
18 Zdířka video výstupu
19 Video kabel
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
| Digitální inspekčníkamera | GOS 10,8 V-LIProfessional | ||
| Objednací číslo | 3 601 B41 000 | ||
| Jmenovité napětí | V= | 10,8 | |
| Provozní teplota | °C | -20...+65 | |
| Skladovací teplota(ruční přístroj bezakumulátoru) | °C | -30...+80 | |
| Relativní vlhkostvzduchu | % | 5 | 1) |
| Nejmenší poloměrohybu kabelu kamery | mm | 120 | |
| Průměr hlavy kamery | mm | 17/9,5 | |
| Rozsah hloubkyostrostí čočky kamery | mm | 38- | |
| Úhlopříčka displeje | mm | 68,6 | |
| Rozlišení displeje | 320 x 240 | ||
| Formát video výstupu | NTSC | ||
| Provozní doba ca. | h | 15 | |
| Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 0,68 | |
| Rozměry (délka xšířka x výška) | mm | 166 x 66 x 45 | |
| 1) bez orosení | |||
| Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štitkuinspekční kamery. Obchodní označení jednotlivýchinspekčních kamer se mohou měnit. | |||
-95
92 | Česky
Montáž
▶ Před všemi pracemi na inspekční kameře (např. montáž, údržba atd.) a též při její přepravě a uskladnění odejměte z inspekční kamery akumulátor.
Nabíjení akumulátoru
Používejte pouze nabíječky uvedené na grafické straně. Pouze tyto nabíječky jsou sladěné s akumulátorem Li-ion použitým u Vaší inspekční kamery.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion Ize bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 °C. Tím se dosáhne vysoké životnosti akumulátoru.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
U zapnuté inspekční kamery se na displeji 5 zobrazuje ukazatel stavu nabití akumulátoru:
Ukazatel Kapacita
| >1/2 | |
| <1/2 | |
| rezerva |
Pro odejmutí akumulátoru 10 stlačte odjišťovací tlačítka 11 a akumulátor vytáhněte směrem dozadu z inspekční kamery. Nepoužívejte přitom žádné násilí.
Montáž kabelu kamery (viz obr. A)
Pro provoz inspekční kamery se musí namontovat kabel kamery 6 na ruční přístroj 1. Nastrčte kabel kamery 6 na přípojku kamery 14 tak, aby kolík kabelu kamery zasahoval do
vybrání na přípojce kamery jak je vyobrazeno na obrázku. Nasuňte pouzdro 13 na přípojce kamery přes kabel kamery a rukou je ve směru hodinových ručiček přišroubujte.
Pro odejmutí kabelu kamery 6 odšroubujte pouzdro 13 proti směru hodinových ručiček a kabel kamery stáhněte.
Montáž prodloužení kabelu kamery (příslušenství)
Pro montáž prodloužení kabelu kamery 12 musíte odejmout stávající kabel kamery 6.
Potom nasad'te prodloužení 12 jako je popsáno u „Montáz kabelu kamery“ na přípojku kamery 14 a pevně jej přišroubujte.
Podle potřeby můžete stejným způsobem namontovat další prodloužení. Od zhruba 10 m celkové délky (včetně kabelu kamery) se však zhoršuje kvalita obrazu.
Našroubujte kabel kamery 6 na poslední prodloužení 12 jako je popsáno u „Montáž kabelu kamery“.
Zkontrolujte, zda jsou kabel kamery a prodloužení pevně spojeny. Jen při pevném spojení jsou kabel kamery a prodloužení vodotěsné. Netěsnící spoje zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem nebo riziko poškození inspekční kamery.
Montáž zrcátka, magnetu nebo závěsu (viz obr. B)
Zrcátko 17, magnet 15 a závěs 16 lze jako pomůcky namontovat na hlavu kamery 7. Nasuňte jednu ze tří pomůcek jak je vyobrazeno na obrázku až na doraz na vybrání na hlavě kamery 7.
Upozornění: Magnet 15 a závěs 16 jsou vhodné pouze pro pohybování a odstraňování volně ležících, drobných a lehkých předmětů. Při přiliš silném tahu se může inspekční kamera nebo pomůcka poškodit.









Česky | 93
Připojení externího monitoru (viz obr. C)
Obrazový signál inspekční kamery můžete prénášet na externí monitor, jež umí zobrazovat standardní NTSC video signál.
Zastrčte černou zástrčku dodaného video kabelu 19 do zdířky video výstupu 18 na inspekční kameře. Video kabel připojte na vhodný monitor.
Čtěte a respektujte návod k provozu externího monitoru.
Provoz
▶ Chraňte ruční přístroj 1 a akumulátor 10 před vlhkem a přímým slunečním zářením. Kabel kamery, hlava kamery a prodloužení jsou při správné montáži vodotěsné do hloubky 10 m. Ruční přístroj a akumulátor však nejsou proti vodě chráněné, při styku s vodou existuje riziko zásahu elektrickým proudem nebo riziko poškození.
▶ Nevystavujte inspekční kameru žádným extrémním teplotám nebo teplotním výkyvům. Nenechávejte ji např. delší dobu ležet v autě. Inspekční kameru nechte při větších teplotních výkyvech nejprve vytemperovat, než ji uvedete do provozu.
▶ Inspekční kameru nepoužívejte, pokud je čočka na hlavě kamery 7 orosená. Inspekční kameru zapněte teprve, když se vlhkost odpařila. Inspekční kamera se jinak může poškodit.
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru
Použivejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vaší inspekční kamery. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a nebezpečí požáru.
Upozornění: Používání akumulátorů nevhodných pro Vaši inspekční kameru může vést k chybným funkcím nebo k poškození inspekční kamery.
Nasad'te nabitý akumulátor 10 do držadla až znatelně zaskočí a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
Zapnutí - vypnutí
Pro zapnutí inspekční kamery stiskněte tlačitko zapnutí-vypnutí 3. Na displeji 5 se zobrazí hlavou kamery 7 zachycený obraz.
Pro vypnutí inspekční kamery stiskněte znovu tlačítko zapnutí-vypnutí 3.
Nestlačí-li se ca. 20 min na inspekční kameře žádné tlačítko, pak se kvůli šetření akumulátoru automaticky vypne.
Regulace osvětlení v hlavě kamery
Pro zjasnění obrazu kamery na displeji 5 můžete zapnout osvětlení 9 v hlavě kamery a regulovat intenzitu.
Pro zapnutí osvětlení kamery 9 a pro zesílení intenzity stiskněte tolikrát tlačitko „+“ 2, až se dosáhne požadovaného jasu.
Nedívejte se přímo do světla 9 a nemířte světlo na jiné osoby. Světlo osvětlení může oslnit oči.
Pro snížení intenzity a pro vypnutí osvětlení kamery 9 stiskněte tolikrát tlačitko „-“ 4, až se dosáhne požadovaného jasu resp. světlo se vypne.
Pracovní pokyny
Prověřte okolí, kde chcete provést inspekci, a dbejte zejména na překážky či nebezpečná místa.
Kabel kamery 6 ohýbejte tak, aby mohla být hlava kamery dobře zavedena do prohledávaného okolí. Kabel kamery zavádějte opatrně.
Přízpůsobte intenzitu osvětlení kamery 9 tak, aby byl obraz dobře rozpoznatelný. U příliš silně odrážejících předmětů můžete například pomocí méně světla dosáhnout lepší obraz.
Zobrazují-li se prohlížené předměty neostré, pak zmenšete nebo zvětšete vzdálenost mezi hlavou kamery 7 a předmětem.
Kabel kamery 6 podle potřeby ohněte tak, aby byl na displeji 5 zobrazený obraz kamery vzprímený.









94 | Česky
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chrante pred vlhkostí a vodou.
Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebován a musí být vyměněn.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Ruční přístroj 1 neponořujte do vody ani do jiných kapalin.
Inspekční kameru udržujte neustále čistou. Inspekční kameru a všechny pomůcky očistěte obzvlást důkladně poté, co jste pracovali v místech se zdraví ohrožujícími látkami.
Nečistoty otrěte vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a roz-pouštědla.
Pravidelně čistěte zejména čočku kamery 8 a dbejte přitom na smotky.
Pokud inspekční kamera i přes pečlivé postupy výroby a zkoušek někdy vysadí, nechte provést opravu v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch. Inspekční kameru sami neotvírejte.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku inspekční kamery.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Inspekční kamera, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte inspekční kamery a akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2002/96/ES musejí být neupotřebitelná elektrická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo
opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:

Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 94.
Změny vyhrazeny.









Bezpečnostné pokyny
Nedávajte magnet 15 do blízkosti kardiostimulátorov.
12 Predlžovací kábel kamery*
18 Konektor videovýstupu
19 Videokábel
Ked' chcete kábel kamery 6 odmontovat', odskrutkujte objímku 13 otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek a kábel kamery odmontujte.
Montáž predlžovacieho kábla kamery (Príslušenstvo)
Ked' chcete namontovat' predlžovací kábel kamery 12, musíte existujúci kábel kamery 6 odmontovat'.
Naskrutkujte kábel kamery 6 na posledný predlžovací kábel 12 v zhode s popisom v odseku „Montáž kábla kamery“.
Nasuňte jednu z týchto troch pomôcok podl'a polohy na obrázku až na doraz na výrez na hlave kamery 7.
Ak chcete znížit' jej jas a lampičku kamery 9 vypnút', stlačte tlačidlo „-“ 4 tol'kokrát, až sa dosiahne požadovaný jas displeja, resp. dovtedy, kým sa lampička kamery vypne.
Pravidelne čistite predovšetkým objektív kamery 8 a dávajte pritom pozor, aby na čnom nezostávali vlákna.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 100.
Zmeny vyhradené.





Proximo upoštevajte navodila v odstavku „Transport“, stran 142.
Pridržujemo si pravico do sprememb.









Hrvatski | 143
Upute za sigurnost
Digitalna kontrolna kamera

Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Kontrolu kameru smije popravljati samo kvalificirano stručno osoblje i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Time će se postići zadržavanje sigurnosti kontrolne kamere.
▶ S kontrolnom kamerom ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
U kontrolnoj kameri može se pojaviti iskrenje koje može zapaliti prašinu ili pare.
Aku-bateriju izvadite iz kontrolne kamere prije svih radova na kontrolnoj kameri (npr. montaža, održavanje, itd.), kao i kod njenog transporta i spremanja.
▶ Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
