BOSCH GOS 10 8 VLI - Instrument de mesure thermique

GOS 10 8 VLI - Instrument de mesure thermique BOSCH - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi GOS 10 8 VLI BOSCH PDF-muodossa.

📄 174 sivua PDF ⬇️ Suomi FI 💬 AI-kysymys 🖨️ Tulosta
Notice BOSCH GOS 10 8 VLI - page 67
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : BOSCH

Malli : GOS 10 8 VLI

Kategoria : Instrument de mesure thermique

Lataa ohjeet laitteellesi Instrument de mesure thermique PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi GOS 10 8 VLI - BOSCH ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. GOS 10 8 VLI merkiltä BOSCH.

KÄYTTÖOHJE GOS 10 8 VLI BOSCH

Kamerakaapelin pienin taivutussäde mm 120 Kamerapään halkaisija mm 17/9,5 Kameralinssin terävyys- alue mm 38–∞ Näytön lävistäjä mm 68,6 Näytön resoluutio 320 x 240 Videoulostulon for- maatti NTSC Käyttöaika n. h15 Paino vastaa EPTA- Procedure 01/2003 kg 0,68 Mitat (pituus x leveys x korkeus) mm 166 x 66 x 45 1) kastevapaaOta huomioon tarkastuskamerasi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten tarkastuskameroiden kaup-panimitys saattaa vaihdella. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 68 Monday, February 28, 2011 9:32 AMSuomi | 69 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) Asennus f Irrota aina akku tarkastuskamerasta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä (esim. asen- nus, huolto jne.) sekä tarkastuskameraa kuljetettaessa ja säilytettäessä. Akun lataus f Käytä vain grafiikkasivulla mainittuja lataus- laitteita. Vain nämä latauslaitteet on sovitettu tarkastuskamerassasi käytettävälle litiumio- niakulle. Ohje: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöönottoa ladata täyteen lata- uslaitteessa. Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain, ly- hentämättä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lämpötilan olles- sa välillä 0 °C ja 45 °C. Täten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle. Akun lataustilan näyttö Tarkastuskameran ollessa käynnissä näyttöön 5 ilmestyy osoitus akun varaustilasta: Akun irrotus Irrota akku 10 painamalla vapautuspainikkeita 11 ja vetämällä akku taaksepäin ulos tarkastus- kamerasta. Älä käytä voimaa tähän. Kamerakaapelin asennus (katso kuva A) Tarkastuskameran käyttöä varten täytyy kamera- kaapeli 6 asentaa käsiyksikköön 1. Liitä kamerakaapeli 6 kameraliitäntään 14 niin, että kamerakaapelin tappi osuu kameraliitännän aukkoon kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä ka- meraliitännän hylsy 13 kamerakaapelin yli ja kierrä se sormivoimin kiinni myötäpäivään. Irrota kamerakaapeli 6 kiertämällä hylsy 13 auki vastapäivään ja vetämällä kamerakaapeli irti. Kamerakaapelin jatkokappaleen asennus (lisätarvike) Asenna kamerakaapelin jatkokappale 12 irrotta- malla olemassa oleva kamerakaapeli 6. Aseta sitten jatkokappale 12 kohdassa ”Kamera- kaapelin asennus” selostetulla tavalla kameralii- täntään 14 ja kierrä se kiinni. Samalla menetelmällä voit asentaa lisää jatko- kappaleita. Alkaen noin 10 m kokonaispituudes- ta (kamerakaapeli mukaan luettuna) kuvan laatu kuitenkin heikkenee. Kierrä kamerakaapeli 6 kiinni viimeiseen jatko- kappaleeseen 12 kohdassa ”Kamerakaapelin asennus” selostetulla tavalla. f Tarkista, että kamerakaapeli ja jatkokappa- leet ovat tiukasti kiinni. Vain hyvin kiinnitet- tyinä kamerakaapeli ja jatkokappale ovat vesitiiviitä. Vuotavat liitokset lisäävät sähkö- iskun tai tarkastuskameran vaurioitumisen riskiä. Peilin, magneetin tai koukun asennus (katso kuva B) Peilin 17, magneetin 15 tai koukun 16 voi asen- taa apuvälineeksi kamerapäähän 7. Työnnä yksi kolmesta apuvälineestä kuvan osoit- tamalla tavalla vasteeseen asti kamerapään 7 syvennykseen. Ohje: Magneetti 15 ja koukku 16 soveltuvat vain irtonaisien, pienien ja kevyiden esineiden siirtä- miseen ja poistamiseen. Liian voimakas veto saattaa vaurioittaa tarkastuskameraa tai apuväli- nettä. Näyttö Kapasiteetti >1/2 <1/2 Varalla OBJ_BUCH-1311-002.book Page 69 Monday, February 28, 2011 9:32 AM70 | Suomi 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Ulkoisen kuvatoiston liittäminen (katso kuva C) Voit siirtää tarkastuskameran kuvasignaalin ulkoi- seen monitoriin, joka pystyy esittämään vakio- NTSC-videosignaalin. Liitä toimitukseen kuuluvan videojohdon 19 musta pistoke tarkastuskameran videoulostulon hylsyyn 18. Liitä videojohto sopivaan monitoriin. Lue ja noudata ulkoisen monitorin käyttöohjetta. Käyttö f Suojaa käsiyksikkö 1 ja akku 10 kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. Kamerakaapeli, kamerapää ja jatkokappale ovat oikein asen- nettuina vesitiiviitä 10 m syvyyteen asti. Kä- siyksikkö ja akku eivät kuitenkaan ole suojat- tuja vedeltä, vesikosketus aiheuttaa sähköisku- tai vaurioriskin. f Älä aseta tarkastuskameraa alttiiksi äärim- mäisille lämpötiloille tai lämpötilan vaihte- luille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen tarkastuskameran lämpötilan tasaantua, ennen kuin käytät sitä. f Älä käytä tarkastuskameraa, jos kamera- pään 7 linssi on huuruinen. Käynnistä tar- kastuskamera vasta, kun kosteus on haihtu- nut. Tarkastuskamera saattaa muuten vaurioitua. Käyttöönotto Akun asennus f Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- kuja, joiden jännite vastaa tarkastuskame- rasi tyyppikilvessä mainittua jännitettä. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa louk- kaantumiseen ja tulipaloon. Ohje: Tarkastuskameraasi sopimattomien akku- jen käyttö saattaa johtaa vikatoimintoihin tai tar- kastuskameran vaurioitumiseen. Työnnä ladattu akku 10 kahvaan, kunnes se luk- kiutuu tuntuvasti ja asettuu tasaisesti kiinni kah- vaan. Käynnistys ja pysäytys Käynnistä tarkastuskamera painamalla käynnis- tyspainiketta 3. Näytössä 5 näkyy kamerapään 7 kuvaama kuva. Sammuta tarkastuskamera painamalla käynnis- tyspainiketta 3 uudelleen. Jos n. 20 minuutin aikana ei paineta mitään tar- kastuskameran painiketta, se sammuttaa itsen- sä automaattisesti akun säästämiseksi. Kamerapään valaisulaitteen säätäminen Näytön 5 kuvan kirkastamiseksi voit kytkeä ka- merapään valaisulaitteen 9 ja säätää sen kirkka- utta. Kytke kameran valaisulaite 9 ja lisää kirkkautta painamalla painiketta ”+” 2 niin monta kertaa, että saavutat haluamasi kirkkauden. f Älä katso suoraan valaisulaitteeseen 9 äläkä suuntaa sitä muihin ihmisiin. Valaisu- laitteen valo saattaa sokaista. Kytke pois kameran valaisulaite 9 ja vähennä kirkkautta painamalla painiketta ”–” 4 niin mon- ta kertaa, että saavutat haluamasi kirkkauden tai että valo sammuu. Työskentelyohjeita Tutki ympäristöä, jota tahdot tarkastaa ja kiinni- tä eritystä huomiota esteisiin ja vaarapaikkoihin. Taivuta kamerakaapeli 6 niin, että kamerapää hyvin voidaan viedä tutkittavaan ympäristöön. Syötä kamerakaapelia varovasti sisään. Sovita kameran valaisulaitteen 9 kirkkaus niin, että kuva on hyvin tunnistettavissa. Esimerkiksi voimakkaasti heijastavien esineiden kohdalla saat paremman kuvan pienellä kirkkaudella. Jos tutkittava esine näkyy epäterävänä, pienen- nä tai suurenna kamerapään 7 ja esineen välinen etäisyys. Taivuta kamerakaapeli 6 tarvittaessa niin, että kameran kuva näytössä 5 näkyy pystyssä. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 70 Monday, February 28, 2011 9:32 AMSuomi | 71 Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... 50 °C. Älä esim. jätä akkua autoon makaamaan kesällä. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on lop- puunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen. Ota huomioon hävitysohjeet. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Älä upota käsiyksikköä 1 veteen tai muihin nes- teisiin. Pidä aina tarkastuskamera puhtaana. Puhdista tarkastuskamera ja kaikki apuvälineet erityisen perusteellisesti sen jälkeen, kun olet työsken- nellyt kohteissa, joissa on terveydelle vaarallisia aineita. Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Puhdista erityisesti kameran linssi 8 säännölli- sesti ja varo nukkaa. Jos tarkastuskamerassa, huolellisesta valmis- tuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, anna korjaus Bosch-sopimushuol- lon tehtäväksi. Älä itse avaa tarkastuskameraa. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy tarkastuskameran tyyppikilvestä. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii- rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit- teesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: +358 102 961 838 www.bosch.fi Kuljetus Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitu- maton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa. Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset. Hävitys Toimita tarkastuskamera, lisätarvikkeet ja pak- kausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen. Älä heitä tarkastuskameroita tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan käyttökelvot- tomat sähkölaitteet ja eurooppa- laisen direktiivin 2006/66/EY mu- kaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Akut/paristot: Li-ioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu 71. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. OBJ_BUCH-1311-002.book Page 71 Monday, February 28, 2011 9:32 AM72 | Eλληνικά 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools Υποδείξεις ασφαλείας Ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- λείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκα- γιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. f Να δίνετε την ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης για επισκευή μόνο με γνήσια ανταλλακτικά από εξειδικευμένο προσωπικό. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας της ψηφιακής κάμερας επιθεώρησης. f Να μην εργάζεστε με την ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, εύφλεκτα υλικά, αέρια ή σκόνες. Στο εσωτερικό της ψηφιακής κάμερας επιθεώρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεγούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις. f Να αφαιρείτε την μπαταρία πριν διεξάγετε κάποια εργασία (π.χ. συναρμολόγηση, συντήρηση κτλ.) στην ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης. f Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυ- νος βραχυκυκλώματος. Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές θερμοκρασίες, π.χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. f Να κρατάτε τις μπαταρίες που δεν χρησιμο- ποιείτε μακριά από συνδετήρες γραφείου, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή/και από άλλα μεταλλικά μικροαντικείμενα που μπο- ρεί να βραχυκλώσουν τις επαφές τους. Το βραχυκύκλωμα των επαφών μιας μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή/και φωτιά. f Μια τυχόν εσφαλμένη χρησιμοποίηση μπο- ρεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια. Διαρ- ρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. f Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα- θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευ- στικές οδούς. f Να φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Όταν ένας φορτιστής που προορίζεται μόνο για ένα συγκεκριμένο είδος μπαταριών χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση άλλων μπαταριών μπορεί να προκαλέσει