GOS 10 8 VLI - Tepelný merací prístroj BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GOS 10 8 VLI BOSCH vo formáte PDF.
| Typ produktu | Digitálna inšpekčná kamera |
| Značka | Bosch |
| Model | GOS 10 8 VLI |
| Rozmery (D x Š x V) | 166 x 66 x 45 mm |
| Hmotnosť | 0,68 kg (podľa EPTA-Procedúry 01/2003) |
| Napájanie | Li-ion akumulátor 10,8 V |
| Výdrž batérie | Približne 15 h |
| Pracovná teplota | -20 °C až +65 °C |
| Skladovacia teplota (bez akumulátora) | -30 °C až +80 °C |
| Priemer hlavy kamery | 17 / 9,5 mm |
| Kábel kamery | Variabilná dĺžka, predĺženie možné až do 10 m (kvalita obrazu sa za touto hranicou znižuje), minimálny polomer ohybu 120 mm |
| Displej | Uhlopriečka 68,6 mm, rozlíšenie 320 x 240 |
| Externý video port | NTSC (kábel súčasťou balenia) |
| Hlavné funkcie | Vizuálna kontrola tmavých alebo ťažko prístupných priestorov, nastaviteľné LED osvetlenie, príslušenstvo (magnet, háčik, zrkadlo) na premiestňovanie malých predmetov |
| Odolnosť kábla voči vode | Až do hĺbky 10 m (kábel a hlava kamery sú vodotesné, ak sú správne namontované) |
| Bezpečnostné pokyny | Nenasmerujte svetelný lúč do očí, nepoužívajte vo výbušnom prostredí, neotvárajte akumulátor, v prípade potreby noste OOP |
| Údržba a čistenie | Čistite mäkkou vlhkou handričkou, neponárajte ručné zariadenie do vody, pravidelne čistite objektív |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Používajte iba originálne diely Bosch, opravy vykonáva autorizovaný servis, neotvárajte zariadenie sami |
| Všeobecné informácie | Návod je k dispozícii vo viacerých jazykoch, zákaznícky servis Bosch je k dispozícii telefonicky a e-mailom |
Často kladené otázky - GOS 10 8 VLI BOSCH
Otázky používateľov k GOS 10 8 VLI BOSCH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Tepelný merací prístroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GOS 10 8 VLI - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GOS 10 8 VLI značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GOS 10 8 VLI BOSCH
skPôvodný návod na použitie
Odejmutí akumulátoru
Digitálna inšpekčná kamera

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mat' za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobit' požiar a/alebo t'ažké poranenie.
Inšpekčnú kameru nechávajte opravovat' len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnost' inšpekčnej kamery zostane zachovaná.
▶ Nepracujte s touto inšpekčnou kamerou v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný prach. V tejto inšpekčnej kamere sa môžu vytvárat’ iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapálit’.
Vyberte z kamery akumulátor pred každou prácou na inšpekčnej kamere (napríklad pred montázou, údržbou a podobne) a takisto počas transportu a úschovy inšpekčnej kamery.
- Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratovania.

Chránte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiare-ním, pred ohňom, vodou a vlhkost'ou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli príst' do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, klůčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mat' za následok popálenie alebo môže spôsobit' vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekat' kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontak-
tu s očami, po výplachu očí vyhl'adajte aj lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mat' za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulá-tora vystupovat' škodlivé výpary. Zabez-pečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevolnosti vyhl'adajte lekársku pomoc.
Tieto výpary môžu podráždit' dýchacie cesty.
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré odporůča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vašou inšpekčnou kamerou Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vašej inšpekčnej kamery. V prípade používania iných akumulátorov, napríklad rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátorov.
▶ Po automatickom vypnutí inšpekčnej kamery už viac vypínač nestláčajte.
Akumulátor by sa mohol poškodit'.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.
Pred použitím inšpekčnej kamery prekontrolujte pracovný priestor kamery. Žiadna súčiastka inšpekčnej kamery sa nesmie dostat' do kontaktu s elektrickým vedením, s pohybujúcimi sa súčiastkami alebo s chemickými látkami. Prerušte prúdový obvod elektrických vedení, ktoré prechádzajú cez pracovný priestor inšpekčnej kamery. Tieto opatrenia prispievajú k zníženiu rizika výbuchu, zásahu elektrickým prúdom a znížujú aj nebezpečenstvo vzniku vecných škôd.








96 | Slovensky
Používajte primerané osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, pracovné rukavice alebo ochrannú dýchaciu masku, keď sa v pracovnom priestore nachádzajú zdraviu škodlivé látky. Kanály na odpadovú vodu alebo podobné priestory môžu obsahovat’ pevné, kvapalné alebo plynné látky, ktoré sú jedovaté, infekčné, leptavé alebo ohrozujúce zdravie iným spôsobom.
Mimoriadny pozor dávajte na čistotu vtedy, ked' pracujete v takom priestore, v ktorom sa nachádzajú zdraviu škodlivé látky. Počas práce nejedzte. Vyhýbajte sa kontaktu so zdraviu škodlivými látkami a po práci si umyte ruky a ostatné časti tela, ktoré sa mohli dostat' do kontaktu s tými látkami, horúcim mydlovým roztokom. Tým sa zmenší riziko ohrozenia Vášho zdravia.
Nestojte vo vode, ked' použivate túto inšpekčnú kameru. Pri práci vo vode existuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Magnet

Prostredníctvom magnetu sa vytvára magnetické pole, ktoré môže negatívne ovplyvnovat' fungovanie kardiostimulátorov.
Magnet 15 majte v dostatočnej vzdialenosti od magnetických dátových nosičov a prístrojov citlivých na magnetické polia. Následkom pôsobenia magnetu by mohlo príst' k nenávratnej strate uložených dát.
Popis produktu a výkonu
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami inšpekčnej kamery a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, ked' čítate tento Návod na používanie.
Používanie podl'a určenia
Táto digitálna inšpekčná kamera je vhodná na kontrolovanie t'ažko prístupných alebo tmavých priestorov. Po namontovaní dodaných pomôcok na hlavu kamery je táto kamera vhodná aj na pohybovanie a odstraňovanie malých a l'ahkých predmetov (napríklad drobných skrutiek). Táto digitálna inšpekčná kamera sa nesmie používat' na medicínske účely, takisto nie je určená ani na odstraňovanie upchatia rúr alebo na t'ahanie káblov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vztahuje na zobrazenie inšpekčnej kamery na grafickej strane tohto Návodu.
1 Ručný prístroj
2 Tlačidlo Zosilnenie osvetlenia „+“
3 Tlačidlo vypínača
4 Tlačidlo Zoslabenie osvetlenia „-“
5 Displej
6 Kábel kamery
7 Hlava kamery
8 Objektív kamery
9 Lampička v hlave kamery
10 Akumulátor*
11 Tlačidlo uvol'nenia aretácie akumulátora
13 Objímka na prípojke kamery
14 Prípojka kamery
15 Magnet
16 Háčik
17 Zrkadlo
*Zobrazené alebo popisané príslušenstvo nepatri celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Slovensky | 97
Technické údaje
| Digitálna inšpekčnákamera | GOS 10,8 V-LIProfessional | |
| Vecné číslo | 3 601 B41 000 | |
| Menovité napätie | V= | 10,8 |
| Prevádzková teplota | °C | -20...+65 |
| Skladovacia teplota(ručný prístroj s vybratým akumulátorom) | °C | -30...+80 |
| Relativna vlhkost'vzduchu | % | 5 1) |
| minimálny polomerohybu kábla kamery | mm | 120 |
| Priemer hlavy kamery | mm | 17/9,5 |
| Rozsah híbky ostrostiobjektívu kamery | mm | 38-∞ |
| Uhlopriečka displeja | mm | 68,6 |
| Rozlíšenie displeja | 320 x 240 | |
| Formát videovýstupu | NTSC | |
| Doba prevádzky cca | h | 15 |
| Hmotnost' podľa EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 0,68 |
| Rozmery (dlžka xšírka x výška) | mm | 166 x 66 x 45 |
| 1) bez zarosenia | ||
| Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štitku svojejinšpekčnej kamery. Obchodné názvy jednotlivýchinšpekčných kamier sa móžu odlišovat'. | ||
Montáž
Vyberte z kamery akumulátor pred každou prácou na inšpekčnej kamere (napríklad pred montážou, údržbou a podobne) a takisto počas transportu a úschovy inšpekčnej kamery.
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na grafickej strane tohto Návodu na používanie. Len tieto nabíjačky sú konštruované na spol'ahlivé nabíjanie lítiovo-95iónového akumulátora, ktorý je použitý vo Vašej inšpekčnej kamere.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykol'vek dobíjat' bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplót medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Ked'je inšpekčná kamera zapnutá, na displeji 5 sa zobrazuje indikácia stavu nabitia akumulátora:
| Indikácia Kapacita | |
| >1/2 | |
| <1/2 | |
| Rezerva | |
Demontáž akumulátora
Ak potrebujete akumulátor 10 vybrat', stlačte uvolňovacie tlačidlá 11 a vytiahnite akumulátor z inšpekčnej kamery smerom dozadu.
Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.
98 | Slovensky
Montáž kábla kamery (pozri obrázok A)
Pri používaní inšpekčnej kamery musí byt' kábel kamery 6 primontovaný k ručnému prístroju 1.
Nasuňte kábel kamery 6 na prípojku kamery 14 tak, aby kolík kábla kamery zapadol do výrezu prípojky kamery, ako ukazuje obrázok. Nasuňte objímku 13 na prípojke kamery na kábel kamery a otáčaním rukou v smere pohybu hodinových ručičiek ju napevno priskrutkujte.
Založte predlžovací kábel 12 podľa popisu v odseku „Montáž kábla kamery“ na prípojku kamery 14 a napevno ju priskrutkujte.
V prípade potreby môžete rovnakým spôsobom namontovat' d'alšie predlžovacie káble. Avšak približne od 10 m dĺžky (vrátane kábla kamery) sa kvalita obrazu zhoršuje.
▶ Prekontrolujte, či sú kábel kamery a predlžovací kábel (predlžovacie káble) pevne spojené. Len v prípade pevného spojenia sú kábel kamery a predlžovacie káble vodotesné. Netesné spoje zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom alebo možnosť poškodenia inšpekčnej kamery.
Montáž zrkadla, magnetu a háčika (pozri obrázok B)
Zrkadlo 17, magnet 15 a háčik 16 môžete namontovat' na hlavu kamery 7 ako pomôcky.
Upozornenie: Magnet 15 a háčik 16 sú vhodné iba na pohybovanie a odstraňovanie volne položených, drobných a l'ahkých predmetov. V prípade príliš silného t'ahania sa môže inšpekčná kamera alebo príslušná pomôcka poškodit'.
Pripojenie externej obrazovky (pozri obrázok C)
Obrazový signál inšpekčnej kamery môžete prenášat' aj na nejaký externý monitor, ktorý je v stave zobrazovat' štandardný videosignál systému NTSC.
Zasuňte čierny konektor (zástrčku) videokábla 19, ktorý je súčasťou základnej výbavy, do výstupného konektora 18 (zásuvky) na inšpekčnej kamere. Pripojte videokábel k vhodnému monitoru.
Prečítajte si a rešpektujte obsah Návodu na používanie externého monitora.
Používanie
▶ Chráňte ručný pristroj 1 a akumulátor 10 pred vlhkom a priamym slnečným žiarením. Kábel kamery, hlava kamery a predlžovacie káble sú pri správnom namontovaní vodotesné až do híbky 10 m. Ručný pristroj a akumulátor však nie sú chránené proti vode a v prípade kontaktu s vodou hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom alebo riziko poškodenia.
Nevystavujte inšpekčnú kameru extrémnym teplotám ani príliš veľkému kolísaniu teploty. Nenechávajte ju napríklad odloženú dlhší čas v motorovom vozidle. V prípade väčšieho kolísania teploty nechajte najprv inšpekčnú kameru pred použitím temperovat' na teplotu prostredia, v ktorom ju budete používat'.
Nepoužívajte inšpekčnú kameru vtedy, ked' je objektív v hlave kamery 7 orosený. Inšpekčnú kameru zapínajte až vtedy, ked' sa spomínaná vlhkost' odparila. V takomto prípade by sa mohla inšpekčná kamera poškodit'.








Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vašej inšpekčnej kamery. Používanie iných akumulátorov môže mat' za následok poranenie a spôsobit' nebezpečenstvo požiaru.
Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú pre Vašu inšpekčnú kameru vhodné, môže mat' za následok nesprávne fungovanie inšpekčnej kamery alebo jej poškodenie.
Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 10 tak, aby zaskočil a ležal v jednej rovine s rukovätou.
Zapínanie/vypínanie
Ak chcete inšpekčnú kameru zapnút', stlačte tlačidlo 3. Na displeji 5 zo zobrazí obraz nasnímaný hlavou kamery 7.
Ak chcete inšpekčnú kameru vypnút', stlačte tlačidlo vypínača 3 znova.
Ak sa počas cca 20 minút nestlačí žiadne tlačidlo na inšpekčnej kamere, kamera sa kvôli úspore spotreby energie akumulátora automaticky vypne.
Regulovanie lampičky v hlave kamery
Ked' chcete obraz nasnímaný kamerou na displeji 5 zosvetlit', môžete zapnút' lampičku 9 v hlave kamery a naregulovat' jej jas.
Ak chcete zapnút' lampičku kamery 9 a zosilnit' jej jas, stlačte tlačidlo „+“ 2 tol'kokrát, až sa dosiahne požadovaný jas displeja.
▶ Nepozerajte sa priamo do lampičky 9 a nesmerujte svetlo lampičky ani na iné osoby. Svetlo lampičky by mohlo poškodit' l'udský zrak.
Pokyny na používanie
Preverte okolie, ktoré chcete podrobit' inšpekcii, a dávajte pozor predovšetkým na prekážky alebo nebezpečné miesta.
Kábel kamery 6 ohýbajte tak, aby sa dala hlava kamery dobre zaviest' do kontrolovaného prostredia. Kábel kamery zavádzajte opatrne.
Jas lampičky kamery 9 upravte tak, aby bol obraz dobre identifikovatel'ny. Ak niektoré predmety napríklad silno zrkadlia, môžete pomocou slabšieho svetla dosiahnut' lepší obraz.
Ked' sa kontrolované predmety zobrazujú neostro, v takom prípade zmenšite alebo zväčšite vzdialenost' medzi hlavou kamery 7 a daným predmetom.
V prípade potreby ohnite kábel kamery 6 tak, aby sa obraz z kamery zobrazoval na displeji 5 polohovo správne.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráněte akumulátor pred vlhkost'ou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od 0 °C do 50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v automobile.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulá-tora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymenit' za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.









100 | Slovensky
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Neponárajte ručný prístroj 1 do vody ani do iných kvapalín.
Udržiavajte inšpekčnú kameru vždy v čistote. Ked' ste pracovali v priestoroch, kde sa nachádzali látky nebezpečné pre zdravie, vyčistite inšpekčnú kameru aj všetky pomôcky mimoriadne dôkladne.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšt'adlá.
Ak by táto inšpekčná kamera napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestala niekedy fungovat', treba dat' opravu vykonat' niektorej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Inšpekčnú kameru sami nikdy neotvárajte.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku inšpekčnej kamery.
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Transport
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvat'.
Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Inšpekčnú kameru, príslušenstvo a obal treba dat' na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte inšpekčnú kameru ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:

Podl'a Európskej smernice 2002/96/ES sa musia nepoužitel'né ručné elektrické spotrebiče a podl'a európskej smernice 2006/66/ES sa musia
poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierat' separovane a treba ich dávat' na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
