ALB 36 LI - Blazer BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis ALB 36 LI BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Blazer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ALB 36 LI - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ALB 36 LI van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING ALB 36 LI BOSCH
u Attenzione: Prima di effettuare interventi di regola- zione o pulizia spegnere l’apparecchio per il giardinag- gio ed estrarre sempre la batteria ricaricabile. Manutenzione, pulizia e magazzinaggio u Tenere il prodotto pulito per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Per un uso ottimale pulire il ventilatore e l'area intorno al ventilatore dopo ogni utilizzo. Tenere il prodotto e le fessure di ventilazione puliti per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Rimuovere la sporcizia dal prodotto o dal sacco di raccolta con un panno umido. Non spruzzare mai il prodotto con acqua. Non immergere mai il prodotto in acqua. Immagazzinare il prodotto in un posto sicuro ed asciutto e al di fuori della portata dei bambini. Non appoggiare nessun altro oggetto sul prodotto. Cura della batteria ricaricabile Osservare le seguenti indicazioni e provvedimenti per garan- tire un utilizzo ottimale della batteria ricaricabile: – Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. – Immagazzinare l’apparecchio per il giardinaggio e la bat- teria ricaricabile esclusivamente nel campo di temperatu- ra tra -20 °C e 50 °C. Ad es. in estate non lasciare in auto la batteria ricaricabile. – Immagazzinare la batteria ricaricabile separatamente e non nella stazione di ricarica. – In caso di irradiamento solare diretto non lasciare la bat- teria ricaricabile nell’apparecchio per il giardinaggio. – La temperatura ottimale per la conservazione della batte- ria ricaricabile è di 5 °C. – Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della bat- teria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri- carica indica che la batteria ricaricabile è consumata e deve essere sostituita. Servizio di assistenza e consulenza tecnica www.bosch-garden.com In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di identificazione del prodotto. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Trasporto Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di leg- ge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precau- zioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tra- mite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d’imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è dan- neggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell’imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulte- riori norme nazionali complementari. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’am- biente apparecchi per il giardinaggio, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più im- piegabili. Non gettare apparecchi per il giardinaggio e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti dome- stici! F 016 L81 393 | (05.02.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 55 Solo per i Paesi dellaCE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE le appa- recchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricari- cabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecolo- gica. Batterie ricaricabili/Batterie: Ioni di litio: Osservare le istruzioni riportate nel paragrafo (vedi «Tra- sporto», Pagina54). Nederlands Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees de volgende voorschrif- ten zorgvuldig door. Maak uzelf ver- trouwd met de bedieningselemen- ten en het juiste gebruik van het product. Bewaar de gebruiksaanwij- zing om deze later te kunnen raad- plegen. Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap Algemene waarschuwing. Lees de gebruiksaanwijzing. Let op dat personen die in de buurt staan niet worden ver- wond door weggeslingerde voorwerpen. Waarschuwing: Houd een vei- lige afstand tot het product aan wanneer het in werking is. Roterende blazer. Kom met uw handen, voeten of ruime kleding niet in de openingen terwijl het product loopt. Kom met uw handen, voeten of ruime kleding niet in de openingen terwijl het product loopt. Let erop dat personen in de buurt niet gewond raken door voorwerpen die door het pro- duct worden weggeblazen. Houd andere personen op vei- lige afstand van het product. Draag een gehoorbescher- ming en een veiligheidsbril. Verwijder de accu voordat u instel- of reinigingswerkzaam- heden aan het tuingereed- schap uitvoert of wanneer het gereed- schap enige tijd onbeheerd blijft. Werk niet in de regen. Laat de bladblazer niet in de regen staan. Gebruik het oplaadapparaat niet als het netsnoer bescha- digd is. Gebruik het oplaadapparaat alleen in een droge ruimte. Het oplaadapparaat is voor- zien van een veiligheidstrans- formator. Bosch Power Tools F 016 L81 393 | (05.02.2019)56 | Nederlands Bediening u Laat kinderen of personen die deze voorschriften niet hebben gelezen het product nooit gebruiken. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de be- diener. Bewaar het product buiten het bereik van kinderen wanneer het niet wordt gebruikt. u Dit product is niet bestemd voor ge- bruik door personen (inclusief kinde- ren) met beperkte fysieke, zintuiglij- ke of geestelijke vermogens of met beperkte ervaring en/of beperkte kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verant- woordelijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het pro- duct. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het product spe- len. u Gebruik het product nooit dicht in de buurt van personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren. u De bediener is verantwoordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van ande- ren. u Tijdens het gebruik mogen zich bin- nen een straal van 3 meter geen an- dere personen of dieren ophouden. De bediener is in de werkomgeving verantwoordelijk ten opzichte van anderen. u Gebruik het product alleen bij dag- licht of goed kunstlicht. u Gebruik het product niet wanneer u moe of ziek bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of medicij- nen. u Werk niet met het product bij slechte weersomstandigheden, vooral niet bij opkomend onweer. u Draag tijdens het gebruik van dit pro- duct altijd stevige kleding aan boven- lichaam en armen. u Gebruik geen open rubber schoenen of sandalen wanneer u het product gebruikt. Draag altijd stevige schoe- nen en een lange broek. u Let erop dat er geen losse kleding in de luchttoevoer naar binnen wordt getrokken. Anders kan letsel het ge- volg zijn. u Gebruik het product alleen met ge- monteerd mondstuk. u Let erop dat lang haar opgebonden is en niet in de luchttoevoer naar bin- nen wordt getrokken. Anders kan let- sel het gevolg zijn. u Controleer het te bewerken opper- vlak zorgvuldig en verwijder alle me- taaldraad en overige voorwerpen. u Controleer de aansluitkabel en de verlengkabel voor elk gebruik op be- schadigingen en vervang deze indien nodig. Bescherm de aansluitkabel en de verlengkabel tegen hitte, olie en scherpe randen. u Geleid de kabel altijd langs de ach- terzijde van het product. F 016 L81 393 | (05.02.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 57 u Gebruik het product nooit met defec- te veiligheidsvoorzieningen of af- schermingen of zonder veiligheids- voorzieningen, zoals een opvangzak. u Controleer dat alle meegeleverde grepen en veiligheidsvoorzieningen bij het gebruik van het product ge- monteerd zijn. Probeer nooit een on- volledig gemonteerd product of een product met niet-toegestane aanpas- singen in gebruik te nemen. u Let er tijdens het gebruik van het product altijd op dat u stabiel staat en bewaar steeds uw evenwicht. u Let op uw omgeving en wees voorbe- reid op eventuele gevaren die u tij- dens de werkzaamheden met de bladblazer niet kunt horen. u Voorkom een abnormale lichaams- houding en bewaar voortdurend uw evenwicht. u Zorg ervoor dat u op een helling altijd stevig staat. u Loop altijd rustig, nooit te snel. u Laat geen vuil in de ventilatieopenin- gen terechtkomen. u Blaas vuil of bladeren nooit in de richting van personen in de buurt. u Draag het product niet aan de kabel. u Het dragen van een ademmasker wordt geadviseerd. u Draag een veiligheidsbril. u Verander het product niet. Onge- oorloofde veranderingen kunnen de veiligheid van het product beïnvloe- den en tot meer geluiden en trillin- gen leiden. u Een beschadigde blazer of behuizing (spanen, scheuren, inkepingen) ver- hoogt de kans op letsel door wegge- slingerde voorwerpen. Als de blazer of de behuizing beschadigd is, neem dan contact op met de Bosch Hot- line. Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook te- gen fel zonlicht, vuur, water en vocht. Er be- staat explosiegevaar. u Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kun- nen er dampen vrijkomen. Zorg voor ventilatie en ga bij klachten naar een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- ploderen of oververhitten. u Sluit de accu niet kort. Er bestaat explosiegevaar. u Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast. Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten Lees alle veiligheidsvoorschriften en in- structies. Als de veiligheidsvoorschriften en instructies niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor gebruik in de toekomst. Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebrui- ken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen. u Laat het oplaadapparaat nooit ge- bruiken door kinderen, personen Bosch Power Tools F 016 L81 393 | (05.02.2019)58 | Nederlands met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met be- perkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn. In uw land gel- den mogelijk beperkende voorschrif- ten ten aanzien van de leeftijd van de bediener. u Houd kinderen in het oog. Zorg er- voor dat kinderen niet met het op- laadapparaat spelen. u Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s van- af een capaciteit van 1,3 Ah (vanaf 10 accucellen) op. De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. Anders bestaat er brand- en explo- siegevaar. Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be- staat er gevaar voor een elektrische schok. u Controleer vóór elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u be- schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalifi- ceerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadappara- ten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elek- trische schok. u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam- bare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optre- dende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar. u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren. u Voor een betere elektrische veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een max. uitschakel- stroom van 30 mA geadviseerd. Controleer uw aardlek- schakelaar altijd voor gebruik. Symbolen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Bewegingsrichting Reactierichting Inschakelen Uitschakelen Toegestane handeling Verboden handeling CLICK! Hoorbaar geluid Gewicht Gebruik volgens bestemming Het tuingereedschap is bestemd voor het bijeenblazen van bladeren en tuinafval, zoals gras, takken en dennennaalden. Afgebeelde componenten (zie afbeelding A) De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen van het gereedschap op de pagina’s met afbeeldingen. (1) Aan/uit-schakelaar met regelaar voor de luchtstroom- snelheid (2) Knop voor het ontgrendelen van het mondstuk (3) Motoreenheid (4) Accuontgrendelingsknop (5) Mondstuk (6) Accu
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. F 016 L81 393 | (05.02.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 59 Technische gegevens Accu-bladblazer ALB 36 LI Productnummer 3 600 HA0 4.. Nominale spanning V 36 Luchtstroomsnelheid km/h 250 Gewicht volgens EPTA‑procedure 01:2014 kg 2,3/2,4/2,8/2,9 Serienummer zie typeplaatje op tuingereedschap Toegestane omgevingstemperatuur – tijdens opladen °C 0 … +45 – tijdens gebruik en bewaren °C -20 … +40 Accu Li-ion Nominale spanning V 36 Productnummer/capaciteit – 2 607 336 631 Ah 1,3 – 2 607 336 913/ 1 607 A35 02V Ah 2,0 – 2 607 336 107 Ah 2,6 – 2 607 336 915/
Oplaadapparaat AL 3620 CV AL 3640 CV AL 36V-20 Productnummer EU 2 607 225 657 2 607 225 099 2 607 226 273 UK 2 607 225 659 2 607 225 101 2 607 226 275 AU 2 607 225 661 2 607 225 661 2 607 226 277 KO 2 607 225 667 2 607 225 103 2 607 226 279 Laadstroom A 2,0 4,0 2,0 Oplaadtijd (lege accu) – Accu met 1,3Ah min 55 45 − – Accu met 2,0Ah min 70 45 65 – Accu met 2,6Ah min 95 95 − – Accu met 4,0Ah min 140 140 125 Gewicht volgens EP- TA‑procedure 01:2014 kg 0,55 0,55 0,55 Isolatieklasse / II / II / II Informatie over geluid en trillingen 3 600 HA0 4.. Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN50636-2-100 Bosch Power Tools F 016 L81 393 | (05.02.2019)60 | Nederlands 3 600 HA0 4.. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: – Geluidsdrukniveau dB(A)
– Onzekerheid K dB = 1,0 Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN50636-2-100 – Trillingsemissiewaarde a
= 1,5 Montage u Let op: Schakel het tuingereedschap uit en verwijder de accu voordat u instel- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Mondstuk monteren (zie afbeelding B) Duw het mondstuk (5) op de motoreenheid. Let er bij de montage op dat uw vingers niet worden vastgeklemd. Accu inzetten of verwijderen (zie afbeelding C) Opmerking: Als niet-geschikte accu’s worden gebruikt, kan dit leiden tot storingen of beschadiging van het gereed- schap. Plaats de opgeladen accu (6) in het gereedschap. Controleer dat de accu volledig is ingezet. Als u de accu (6) uit het gereedschap wilt verwijderen, drukt u op de accuontgrendelingsknop en trekt u de accu naar bui- ten. Ingebruikneming u Neem altijd de accu uit het tuingereedschap voor werkzaamheden aan het gereedschap (zoals het uit- voeren van onderhoud en het wisselen van inzetge- reedschap) en voor het vervoeren en opbergen van het tuingereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar. u Het tuingereedschap loopt na het uitschakelen nog enkele seconden uit (aanhoudende luchtstroom). Laat de motor uitlopen voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt. Schakel het tuingereedschap niet meteen achter el- kaar uit en weer in. Accu opladen u Let op de netspanning! De spanning van de stroom- bron moet overeenkomen met de gegevens op het ty- peplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aange- duide oplaadapparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt. De accu is voorzien van een thermische beveiliging die er- voor zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tus- sen 0°C en 45°C kan worden opgeladen. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt. Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaad- apparaat op om het volle vermogen van de accu te waarbor- gen. De Li-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opla- den schaadt de accu niet. De Li-Ion-accu is met „Electronic Cell Protection (ECP)„ be- schermd tegen diep ontladen. Als de accu leeg is, wordt het gereedschap uitgeschakeld door een veiligheidsschakeling: Het tuingereedschap werkt niet meer. Druk na het automatisch uitschakelen van het gereed- schap niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan beschadigd worden. Opladen Het opladen begint zodra de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact worden gestoken en de accu in het op- laadapparaat wordt geplaatst. Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe- stand van de accu automatisch herkend en wordt voor de ac- cu afhankelijk van accutemperatuur en -spanning de optima- le laadstroom gekozen. Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen. Betekenis van de indicatie-elementen op het oplaadapparaat (AL 3620 CV/AL 3640 CV/AL 36V-20) Snel opladen Snel opladen wordt aangegeven door knippe- ren van de groene accuoplaadindicatie. Indicatie-element op de accu: Tijdens het opla- den gaan de drie groene leds na elkaar branden en gaan kor- te tijd uit. De accu is volledig opgeladen als de drie groene leds continu branden. Ongeveer 5 minuten nadat de accu volledig is opgeladen, gaan de drie groene leds weer uit. Opmerking: Snel opladen is alleen mogelijk als de tempera- tuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtempera- tuurbereik bevindt, zie het gedeelte „Technische gegevens“. Accu opgeladen De permanent verlichte groene led-indicatie geeft aan dat de accu volledig is opgeladen. F 016 L81 393 | (05.02.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 61 Er klinkt ca. 2 seconden lang een geluidssignaal dat even- eens aangeeft dat de accu volledig is opgeladen. De accu kan vervolgens worden verwijderd en meteen wor- den gebruikt. Als geen accu is geplaatst, geeft de permanent verlichte led-indicatie aan dat de netstekker in het stopcontact is ge- stoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik. Accutemperatuur onder 0 °C of boven 45 °C De permanent verlichte rode led-indicatie geeft aan dat de temperatuur van de accu bui- ten het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt, zie het gedeelte „Technische gegevens“. Zodra het toe- gestane temperatuurbereik is bereikt, schakelt het oplaad- apparaat automatisch over op snel opladen. Als de temperatuur van de accu buiten het toegestane op- laadtemperatuurbereik ligt, gaat de rode led van de accu branden wanneer u de accu in het oplaadapparaat zet. Opladen niet mogelijk Een andere storing tijdens het opladen wordt aangegeven door een knipperende rode led- indicatie. Het opladen kan niet worden gestart en opladen van de accu is niet mogelijk (zie gedeelte „Storingen opsporen“). Aanwijzingen voor het opladen Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onder- breking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter zonder bezwaar en duidt niet op een technisch defect van het oplaadapparaat. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de afvalverwijderingsvoorschriften in acht. Accukoeling (Active Air Cooling) De in het oplaadapparaat geïntegreerde ventilatorbesturing bewaakt de temperatuur van de geplaatste accu. Als de ac- cutemperatuur boven 30 °C ligt, wordt de accu door een ventilator gekoeld tot aan de optimale oplaadtemperatuur. De ingeschakelde ventilator veroorzaakt een ventilatiege- luid. Als de ventilator niet loopt, ligt de accutemperatuur in het optimale oplaadtemperatuurbereik of de ventilator is defect. In dit geval wordt de oplaadtijd van de accu langer. Aanwijzingen voor het opladen Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onder- breking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter zonder bezwaar en duidt niet op een technisch defect van het oplaadapparaat. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de afvalverwijderingsvoorschriften in acht. Bediening u Let op: Schakel het tuingereedschap uit en verwijder de accu voordat u instel- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. In- en uitschakelen (zie afbeelding D) Als u het gereedschap wilt inschakelen, draait u de aan/uit- schakelaar (1) naar achteren. De luchtstroomsnelheid is variabel. Als u de luchtsnelheid wilt verhogen, draait u de aan/uit-schakelaar (1) naar achte- ren. Als u de luchtsnelheid wilt verminderen, draait u de aan/ uit-schakelaar (1) naar voren. Als u het gereedschap wilt uitschakelen, draait u de aan/uit- schakelaar (1) volledig naar voren. Demontage (zie afbeelding B) Druk de knop (2) naar binnen en verwijder het mondstuk (5). Tip voor de werkzaamheden (zie afbeelding E) Houd het tuingereedschap tijdens de werkzaamheden altijd ca. 3 cm boven de grond. Blaas geen hete, brandbare of explosieve materialen bijeen. Storingen opsporen Accu-bladblazer Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Tuingereedschap loopt niet Accu ontladen Laad de accu op Accu te koud of te heet Accu laten opwarmen of afkoelen Tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice Interne bekabeling van tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice Tuingereedschap loopt met onderbrekingen Aan/uit-schakelaar defect Neem contact op met klantenservice Bosch Power Tools F 016 L81 393 | (05.02.2019)62 | Nederlands Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Sterke trillingen of ge- luiden Tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice Werkduur per accula- ding te gering Accu is lang niet gebruikt of slechts gedurende korte tijd Laat de accu volledig op; zie ook "Aanwijzingen voor het opladen" Accu leeg of defect Vervang de accu Luchttoevoer/-afvoer geblokkeerd Luchttoevoer/-afvoer vrijmaken Tuingereedschap blaast niet Mondstuk geblokkeerd Mondstuk vrijmaken Mondstuk kan niet wor- den gemonteerd Verkeerde montage zie „Montage“ Accu en oplaadapparaat Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Rode accuoplaadindi- catie knippert Opladen niet mogelijk Accu niet of niet juist geplaatst Accu juist op oplaadapparaat plaatsen Accucontacten vuil Reinig de accucontacten, bijvoorbeeld door de accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen, of vervang de accu indien nodig Accu defect Vervang de accu Accuoplaadindicaties branden niet Netstekker van het oplaadapparaat niet (of niet goed) vast gestoken Steek de stekker (volledig) in het stopcontact Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat defect Netspanning controleren, oplaadapparaat indien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen laten contro- leren Onderhoud en service (zie afbeelding F) u Let op: Schakel het tuingereedschap uit en verwijder de accu voordat u instel- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Onderhoud, reiniging en opbergen u Houd het product schoon om goed en veilig te kunnen werken. Voor een optimaal gebruik reinigt u de ventilator en de omge- ving van de ventilator na elk gebruik. Houd het product en de ventilatieopeningen schoon om goed en veilig te kunnen werken. Verwijder vuil met een zachte doek van het product of de op- vangzak. Het product nooit met water besproeien. Het product nooit in water onderdompelen. Bewaar het product op een veilige plaats, droog en buiten bereik van kinderen. Plaats geen andere voorwerpen op het product. Onderhoud van de accu Neem de volgende aanwijzingen en maatregelen in acht om een optimaal gebruik van de accu te waarborgen: – Bescherm de accu tegen vocht en water. – Bewaar het tuingereedschap en de accu alleen in het tem- peratuurbereik tussen –20en 50 °C. Laat de accu bij- voorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. – Bewaar de accu apart en niet in het tuingereedschap. – Laat de accu bij fel zonlicht niet in het tuingereedschap zitten. – De optimale temperatuur voor het bewaren van de accu bedraagt 5°C. – Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Klantenservice en gebruiksadvies www.bosch-garden.com Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com F 016 L81 393 | (05.02.2019) Bosch Power ToolsDansk | 63 Vervoer Op de meegeleverde Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het ver- voer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kun- nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- king en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda- nig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook even- tuele overige nationale voorschriften in acht. Afvalverwijdering Tuingereedschappen, accu’s, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Gooi tuingereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van deEU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische en elektronische apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte (zie „Vervoer“, Pagi- na63) en neem deze in acht. Dansk Sikkerhedsinstrukser Bemærk! Læs efterfølgende instruk- ser omhyggeligt. Gør dig fortrolig med produktets betjeningsanord- ninger og korrekte anvendelse. Op- bevar betjeningsvejledningen et sik- kert sted til senere brug. Forklaring af symboler på haveredskabet Generel sikkerhedsadvarsel. Læs brugsanvisningen. Pas på, at personer i nærhe- den ikke kommer til skade på grund af fremmedlegemer, der slynges væk. Advarsel: Hold god afstand til produktet, når det arbejder. Roterende ventilator. Sørg for, at hænder, fødder eller vidt tø ikke kommer ind i åb- ningerne, mens produktet kører. Sørg for, at hænder, fødder eller vidt tø ikke kommer ind i åbningerne, mens produktet kører. Pas på, at personer i nærhe- den ikke kommer til skade på grund af genstande, der blæ- ses væk af produktet. Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer, når produktet er i brug. Brug høreværn og beskyt- telsesbriller. Tag akkuen ud, før havered- skabet indstilles eller rengø- res eller stilles fra et sted, hvor det er uden opsyn i et vist stykke tid. Bosch Power Tools F 016 L81 393 | (05.02.2019)64 | Dansk Arbejd ikke, når det regner, og opbevar ikke løvblæseren ude i det fri, når det regner. Anvend ikke ladeaggregatet, hvis netkablet er beskadiget. Anvend kun ladeaggregatet i tørre rum. Ladeaggregatet er udstyret med en sikkerhedstransfor- mator. Betjening u Lad aldrig børn eller personer, der ik- ke har gennemlæst denne betje- ningsvejledning, anvende produktet. Lokale regler kan bestemme alderen på den person, som må betjene produktet. Opbevar produktet util- gængeligt for børn, når det ikke er i brug. u Dette produkt er ikke egnet til at bli- ve brugt af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfa- ring og/eller viden, medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra denne person om, hvordan produktet skal håndteres. Børn bør holdes under opsyn for at forhindre, at de leger med produktet. u Brug aldrig produktet, mens perso- ner, især børn eller kæledyr, er i nærheden. u Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader, der sker på andre menne- sker eller deres ejendom. u Fremmede personer eller dyr skal under arbejdet opholde sig i en radi- us på mindst 3 meter væk fra ar- bejdsområdet. I arbejdsområdet bæ- rer brugeren ansvaret over for tred- jemand. u Anvend kun produktet ved dagslys eller godt kunstigt lys. u Brug ikke produktet, hvis du er træt eller syg, har nydt alkohol eller er på- virket af euforiserende stoffer eller medicin. u Arbejd ikke med produktet, hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis der er tegn på uvejr. u Sørg altid for at have fast tøj på over- krop og arme, når du bruger dette produkt u Brug ikke åbne gummisko eller san- daler, når du bruger produktet. Bær altid fastsiddende fodtøj og lange bukser. u Vær opmærksom på, at løst tøj ikke trækkes ind i lufttilførslen, da dette kan føre til kvæstelser. u Brug kun produktet med monteret dyse. u Sørg for, at langt hår er bundet sam- men bagud, så det ikke kan trækkes ind i lufttilførslen, da dette kan føre til kvæstelser. u Inspicer omhyggeligt fladen, der skal bearbejdes, og fjern alle tråde og an- dre fremmedlegemer. u Kontroller altid tilslutningslednin- gen/forlængerledningen før brug for beskadigelser og skift den efter be- F 016 L81 393 | (05.02.2019) Bosch Power ToolsDansk | 65 hov. Beskyt tilslutningsledningen/ forlængerledningen mod varme, olie og skarpe kanter. u Ledningen skal altid føres væk fra produktet i bagudgående retning. u Brug aldrig produktet med defekte beskyttelsesskærme, afdækninger eller uden sikkerhedsanordninger som f.eks. opsamlerpose. u Kontroller, at alle medleverede greb og beskyttelsesskærme er monteret, når produktet bruges. Forsøg aldrig at tage et ufuldstændigt monteret produkt eller et produkt med ikke til- ladte modifikationer i brug. u Sørg altid for at stå sikkert og hold al- tid ligevægten, når du arbejder med produktet. u Det er vigtigt, at du kender omgivel- serne og de evt. farer, der kan opstå her og som du evt. ikke hører, når du arbejder med løvblæseren. u Undgå en anormal kropsposition og hold altid ligevægten. u Sørg altid for at stå sikkert på skråt terræn. u Gå altid, løb aldrig. u Hold alle køleluftåbninger fri for snavs. u Blæs aldrig snavs/løv hen imod per- soner, der befinder sig i nærheden. u Bær ikke produktet i ledningen. u Det anbefales at bruge en ånde- drætsmaske. u Brug sikkerhedsbriller. u Udfør ikke ændringer på produktet. Ikke tilladte ændringer kan forringe produktets sikkerhed og føre til mere støj og større vibratio- ner. u En beskadiget ventilator eller et be- skadiget hus (spåner, revner, for- dybninger) øger risikoen for kvæstel- ser som følge af vækslyngede frem- medlegemer. Er ventilatoren eller huset beskadiget, kontaktes Bosch- hotline. Henvisninger til optimal håndtering af akkuen u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler), brand, vand og fugtig- hed. Fare for eksplosionsfare. u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Udluft området og gå til læge, hvis du fø- ler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirk- ning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Kortslut ikke akkuen. Fare for eksplosionsfare. u Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel. Sikkerhedsinstrukser for ladeaggregater Læs alle sikkerhedsinstrukser og instruk- ser. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorli- ge kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og instrukser til sene- re brug. Brug kun ladeaggregatet, hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100% og gennemføre dem uden indskrænkninger eller har modtaget tilsvarende instruktioner. Bosch Power Tools F 016 L81 393 | (05.02.2019)66 | Dansk u Tillad aldrig børn, personer med be- grænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og/eller med manglende vi- den og/eller personer, der ikke er fortrolige med disse instrukser, at bruge ladeaggregatet. Lokale regler kan bestemme alderen på den per- son, som må betjene produktet. u Hold børn under opsyn. Dermed sikres det, at børn ikke leger med ladeaggregatet. u Oplad kun Bosch Li-Ion-akkuer med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra 10 akku- celler). Akku-spændingen skal passe til ladeaggregatets akku-ladespæn- ding. Forsøg ikke at oplade akkuer, der ikke kan genoplades. Imodsat fald er der risiko for brand og eksplo- sion. Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i lade- aggregatet øger risikoen for elektrisk stød. u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elek- trisk stød. u Kontrollér altid ledning og stik før anvendelse af laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig laderen på egen hånd, og sørg for, at repa- rationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke laderen på et letantændeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivel- ser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning. u Undlad at tildække ladeaggregatets udluftningsåbnin- ger. Ellers kan ladeaggregatet blive overophedet og ikke længere fungere korrekt. u Øget elektrisk sikkerhed opnås ved at bruge en FI-kontakt (HFI-relæ) med en max. brydestrøm på 30 mA. Kontrollér altid FI-kontakten før brug. Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbo- lerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet. Symbol Betydning Bevægelsesretning Reaktionsretning Tænding Slukning Tilladt handling Forbudt handling CLICK! Hørbar støj Vægt Beregnet anvendelse Haveredskabet er beregnet til at blæse løv og haveaffald som f.eks. græs, grene og nåle fra løvtræer sammen. Illustrerede komponenter (se Fig. A) Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af produktet på de illustrerede sider. (1) Start-stop-kontakt med regulator til luftstrømhastig- heden (2) Knap til at oplåse dyse (3) Motorenhed (4) Akku-udløserknap (5) Dyse (6) Akku
EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstem- men met de volgende normen. Accu-bladblazer Productnummer
Notice-Facile