INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 - Инжектор/Экстрактор KARCHER - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 KARCHER PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 KARCHER
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Инжектор/Экстрактор PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 - KARCHER және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 брендінің KARCHER.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 KARCHER
Consignes de sécurité FR 5
Symboles utilisés dans le mode d'emploi . . . FR 8
Description de I'appareil FR 8
Utilisation FR 8
Entretien et maintenance FR 10
Assistance en cas de panne FR 11
Charactristiques techniques FR 11
Accessoires en option FR 11
Consignes générales
Cher client,

Lire cette notice originale avant la première utilisation de son appeaire, le compterer se comme qu'elle requiert et la
conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propretaire futuror.
Utilisation conforme
Cet apparéil ne doit être utilisé que pour un usage domestique.
- En achetant cet apparéil, vous avez achété un apparéil d'extraction par pulverisation pour le nettoyage d'entretien ou bien le nettoyage de base de moquettes avec un effet de nettoyage en profondeur.
Une semelle pour sols durs pour la buse de lavage (inclus dans l'endetude de livraison) permet de nettoyer également les sols durs.
Avec l'accessoire adapté (dans l'etendue de livre-son), il peut également être utilisé comme aspirateur humide ou à sec.
Protection de l'environnement

Les matéiaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures menagères, mais les remettre à une de recyclage.

Les apparèels usés contiennent des matérielles précieux recyclables lesquels doivent être appORTÉ à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte dé
quats afin d'éliminer les apparèils usés.
Elimination du filtré et du sac du filtré
Le filtré et le sac du filtré sont fabriqués en matériaux recyclables.
S'ils ne contiennent aucune substance aspiree dont I'elimination est interdite dans les dechets menagers, vous pouvez les jeter dans les dechets ordinaires.
Instructions relatives aux ingrédents (REACH)
Les informations actuelles relatives aux produits se trouvent sous :
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons notamment d'éventuelles pannes sur l'apparéil ou cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une erreur de matériel ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'accorder avec le bon d'achat au reven déeur respectif ou au prochain service après-vente.
Service après-vente
Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'eventuelles questions ou problèmes. (Adresse au dos)
Commande de pieces détachées et d'accessoires spécifique
Utilisé uniquement des pieces de rechange et accessoires originaux agrés par le fabricant afin de garantir la sécurité de l'appraié.
Vous obtiendrez des pieces détachées et des access-soires chez cette revendeur ou auprès d'une filiale Kärcher.
Consignes de sécurité
Outre consignes figurant dans ce mode d'emploi, il convient d'observer les prescriptions générales en matière de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi.
Toute utilisation non conforme aux prsentes consignes entre la annulation de la garantie.
DANGER
- Brancher uniquely l'appareil à une prise de courant correctement reliée à la terre.
- L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
-
Ne jamais saisir la fiche se-. teur ni la prise de courant avec des mains humides.
-
Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le cable d'alimentation.
- Avant tout travail d'entretien et de maintenance,mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.
- Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil.
- Vérifier avant chaque utilisation que le cable et la fiche secteur ne sont pas endommages. Un cable d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplace par le service après-venture ou un électricien/agréé.
- Pour éviter des accidents électriques nous recommendons d'utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les courants de fuite placé en amont (courant de déclenchement nominal maximal de 30 mA).
Utiliser uniquement un cable de rallonge doté d'une protection anti-éclaboussures et d'une section transversale de 3x1 mm^2 au minimum. -
En cas de remplacement des raccords du cable d'alimentation ou de la rallonge, s'assurer que la protection anti'éclaboussures et la résistance mécanique ne sont pas compromises.
-
Avant de débrancher l'appareil du secteur, toujours couper préalablement l'alimentation à l'interrupteur principal.
- En cas de formation de mousse ou de fuite, éteindre immédiatement l'appareil ou bien débrancher la prise secteur!
AVERTISSEMENT
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffement!
-
Mettre l'appareil hors service après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/entretien.
-
Risque d'incendie. N'aspirer aucun objet enflammé ou incandescent.
- L'appareil doit reposer sur un sol stable.
- L'utilisateur doit utiliser l'appareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les réalisés locales et, lors du maniement de l'appareil, doit prendre garde aux personnes représentes, en particulier aux enfants.
- Contrôler l'état de l'appareil et de l'accessoire avant de les utiliser. Si l'appareil n'est pas en bon état, il ne doit pas être utilisé.
- Ne jamais plonger l'appareil, le cable d'alimentation ni la fiche secteur dans l'eau.
- Il est interdir d'exploiter l'appareil dans des pieces presentaient des risques d'explosion. Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tener compte des consignes de sécurité correspondantes.
- Conserver l'appareil à l'abris des intempéries, de l'humidité et des sources de chaleur.
- Si l'appareil tombe, il doit être contrôle par un point de service après-vente agréé car il se peut qu'il y ait des définuts internes qui entravent la sécurité du produit.
-
Ne pas aspirer de substances toxiques.
-
Ne pas aspirer de matériaux tels que le plâtre, le ciment, etc. En effet, en contact avec l'eau, ceux-ci risquent de dur-cir et de nuire au bon fon-c-tionnement de l'appareil.
- En service, l'appareil doit imperativement être positionné à l'horizontal.
- N'utiliser que le produit de nettoyage conseillé par le fabriquant, et respecter les consignes d'application, de sécurité et de mise à la poubelle du fabricant de produit de nettoyage.
- N'utiliser aucun produit mous-sant, pour vitres ou multiusage! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Des substances déterminées peuvent provoquer la formation de vapeurs ou de mélanges explosifs par tourbillonnement avec l'air aspiré.
Ne jamais aspirer les substances suivantes:
- Des gazes, liquides et poussières (poussières reactives) explosifs ou inflammables
- Poussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) en rapport avec des déterments alcalins et acides
- Acides forts et lessives non diluées
-
Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de couleur, acétone, fuel).
-
Par ailleurs, elles peuvent s'avérer agressives pour les matérieliaux utilisés sur l'appareil.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
DANGER
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Pour une situation potentielle-ment dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.
PRECAUTION
Pour une situation potentielle-ment dangereuse qui peut avoir pour consquence des bles-sures legères ou des dom-mages matériels.
ATTENTION
Remarque relative à une situation évientuelle dangereuse pouvant entraîner des dom-mages matériels.
Description de l'appareil
Illustrations, cf. côté escamtable!
Contrôle le matériel lors du déballage pour constater des accessoires man
quants ou des dommages. Si des dégats dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.
Figure:1
1 Réservoirs
2 Raccord, tuyau de pulverisation
3 Touche de déverrouillage du volet filtrant
4 Raccord du flexible d'aspiration, aspiro-laveur
5 Nettoyage du filtré
6 Tete de l'appareil
7 Poignée de transport
8 Bouton pour l'aspiration
9 Bouton pour la vaporisation
10 Crochet pour cable et flexible
11 Logement pour tubes de pulverisation et aspiration
12 Deverrouillage du réservoir
13 Filtre plat a pris
14 Reservoir d'eau sale, amovible *
15 Réservoir d'eau fraîche, amovible *
16 Flexible de pulverisation - aspiration
17 Poignée
18 Vanne d'air additionnel
19 Levier de pulverisation
20 Touche de fixation pour levier de pulverisation
21 Levier de verrouillage
22 Tubes de pulverisation - aspiration 2 × 0,5 ~m
23 Buse de lavage pour le nettoyage de moquettes, avec une semelle pour sols durs.
24 Buse de lavage pour le nettoyage de meubles capitonné et surfaces textiles
25 Detergent pour moquettes RM 519 (100 ml)
Accessoires d'aspiration supplémentaire
26 Adaptateur pour l'aspiration humide / sèche
27 Buse pour sol permutable pour moquettes et sols durs
28 Suceur fente
29 Buse-brosse pour coussins
30 Sac filtrant
*déjà mise en place dans l'appareil
Utilisation
Avant la mise en service
Figure: 2
Tournier les deux verrouillages dans le sens de la flèche, retireur la tête d'appareil et enlever les accessoires du réseau.
Figure: 3
Monage des roues et roulettes de guidage
Figure: 4
Montage du support pour les accessoires.
Mise en service
Nettoyage au mouillé
(voir le chapitre « nettoyage au mouillé/repliassage du réservoir d'eau fraîche »)
Aspiration à sec
(Voir le chapitre « aspiration à sec »)
Aspiration de salissures humides / d'eau
(cf. chapitre « Aspiration de salissures humides / d'eau »)
Figure:5
Mettre la tete d'appareil en place et la verrouiller.
Figure:6
Positionner le tuyau d'aspiration et le tuyau de pulverisation sur les raccords de l'appareil.
Remarque :
Enconcer à fond le flexible d'aspiration dans le raccordement afin qu'il s'enclenche.
Figure: 7
Enfiler le tube de pulverisation - aspiration et l'enfcher sur la poignée. Le levier de verrouillage est centré lors de l'enfilage, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le sécuriser.
Enficher la buse de lavage sur les tubes d'aspiration et de pulvérisation et sécuriser avec un levier de verrouillage.
L'appareil est maintainant prét au nettoyage humide.
Nettoyage humide
des moquettes/sols durs/capitonnages
ATTENTION
Contrôler l'objet à nettoyer avant la mise en œuvre de l'appareil à un endroit discret à la résistance de la couleur et la résistance à l'eau.
Ne pas nettoyer de surface sensibles à l'eau comme par ex. les parquets (l'humidité peut pénétre et endomgar le sol).
Remarque:
L'eau chaude (maximum 50^ ) augmente l'efficacité du nettoyage.
N'enclencher la pompe de détergent que lors de l'utilisation. Éviter autant que possible toute marche à sec ainsi qu'une formation inutilie de pression (pression de bourrage).
En cas de risque de surchauffe, le disjoncteur thermique coupe la pompe de détergent. Àprouc le refroidissement (20 - 30 min), la pompe est de nouveau opérationnelle.
Remplissage du réservoir d'eau fraîche
Figure:8
Le réservoir d'eau fraîche peut être retiree pour le remplissage.
Verser 100 - 200 ml (la quantité varie selon le degré d'encrassement) de détergent 519 dans le réserve d'eau propre, replir avec de l'eau du robinet, sans surmplir (respecter le repère MAXI).
Nettoyage humide de moquettes
Utiliser la buse de lavage pour le nettoyage de tapis.
Travailler sans semelle pour sols durs.
Pour le nettoyage, n'utiliser que le détergent pour moquettes RM 519 de KÄRCHER.
Nettoyage humide des sols durs
Ne pas nettoyer des parquets!
Utiliser la buse de lavage pour le nettoyage de taisis.
Placer la semelle pour sols durs laterralement sur la buse de lavage.
La lèvre en caoutchouc pointe vers l'avant, les bandes de brosse vers l'arrière.
Nettoyage humide des reimbourrages
Utiliser la buse de lavage pour le nettoyage de meubles capitonnés et surfaces textiles.
Commencer le travail
Figure: 9
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Appuyer sur le bouton d'aspiration, la turbine d'aspiration marche.
Figure : 10
Fermer complètement les coulisseaux d'air secondaire sur la poignée.
Figure:11
Appuyer sur la touche de vaporisation, la pompe de détergent est opérationnelle.
Figure:12
Actionner le levier de pulverisation sur la poignée pour vaporiser la solution de nettoyage.
Figure:13
Pour une pulverisation continue, le levier de pulverisation peut etre fixe, pour cela actionner le levier
de pulvérisation et tirer la touche de fixation vers l'arrête.
Parcourir la surface à nettoyer en bandes qui se chevauchent. Tirer ce faisant la buse vers l'arrière (ne pas pousse).
Vider le réserve d'eau sale durant le travail
Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, l'appareil se coupe automatiquement.
Remarque : lorsque l'appareil se coupe, l'arrêté, sinon la turbine d'aspiration se remet en marche lors de l'ouverture de l'appareil.
Deverrouiller et retirer la tete de l'appareil.
Retirer le réservoir d'eau sale et le vider.
Fin du nettoyage au mouillé
Rincer les conduites de pulverisation dans l'appareil :
Remplir le réserve d'eau du robinet avec 1 litre d'eau claire environ.
Tenir la buse au-dessus de l'écoulement etmettre la pompé de pulverisation en marche jusqu'à ce que I'eau claire soit complètement vidée.
Conseils de nettoyage/Methode de travail
Travailler toujours de la lumière vers l'ombre (de la fenêtre vers la porte).
- Toujours travailler de la surface nettoyée vers la surface à nettoyer.
La moquette avec chanvre peut se rétracter avec le travail humide et perdre sa couleur.
- Brosser les tapis àpoils longs dans le sens du poil après le nettoyage en etat humide (par ex. avec un balai-brosse ou un balai à tapis).
Une imprégation avec le détergent Care Tex RM 762 après le nettoyage humide empêche une nouvelle salissure rapido du revêtement textile.
- Ne parcourir ou désposer des meubles sur la surface nettoyée qu'après le séchage pour empêcher les points d'appui ou les tâches de rouille.
Méthodes de nettoyage
Pour des encrasements légers à normaux (nettoyage d'entretien):
enclencher aspirer et vaporiser.
Vaporiser la solution de nettoyage et l'aspirer en même temps dans une étape de travail.
Puis, eteindre l'interrupteur pour vaporiser et aspi- rer le reste de la solution de nettoyage.
Àprous le nettoyage des tepis, nettoyer à nouveau à l'eau chaude et si nécessaire imperméabiliser.
En cas de forts encrassement ou de tâches (nettoyage à fond):
enclencher la vaporisation.
Appliquer la solution de nettoyage et laisser agir 5 minutes (l'aspiration est eteinte).
Nettoyer la surface comme pour la saleté légère/normale.
Àprous le nettoyage des tapis, nettoyer à nouveau à l'eau chaude et claire, et si nécessaire imperméabilisér.
Aspiration de poussières
ATTENTION
Le réserveit et les accessoires doivent etre secs,afin que la poussiere ne colle pas.
Retirer le réservoir d'eau sale et d'eau fraîche.
Figure 14
Recommendation:mettre le sac filtrant en place pour aspirer.
Figure:15
Utiliser l'adaptateur pour aspirer les poussieres et les liquides. Emboitez l'adaptateur sur la poignée ou sur le flexible d'aspiration, tournez le levier de verrouillage et sécurise.
→ Sélectionner les accessoires désirés et enfincher directement les tubes de pulvérisation - aspiration ou directement sur l'adaptateur.
Mettre l'aspiration en service. Remarque: ne pas enclencher la vaporisation.
Aspiration des sols durs
Figure 16
Appuyer avec le pied sur l'inseur de la buse pour sol. Les brosses sur le côte inférieur de la buse pour sol sont déployées
Aspiration de moquettes
Figure:16
Appuyer avec le pied sur l'inseur de la buse pour sol. Les brosses sur le côte inférieur de la buse pour sol sont rentrées.
Activer la vanne d'air additionnel pour ajuster la force d'aspiration.
Remarque:
Refermer lla vanne d'air additionnel après usage.
Aspiration de salissures humides / d'eau
ATTENTION
Ne pas utiliser de papier filtré!
Retirrer le réservoir d'eau du robinet et d'eau sale ; aspirer les saletés humides / l'eau directement dans le réservoir.
Utiliser la buse de lavage pour l'aspiration de salissures humides / d'eau.
Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, l'appareil se coupe automatiquement.
Remarque : lorsque l'appareil se coupe, l'arrête en appuyant sur la touche aspiration, sinon la turbine d'aspiration se remet en marche lors de l'ouverture de l'appareil.
Par exemple lors de l'utilisation des suceurs pour joints:
Emboiter l'adaptateur pour aspirer les poussières et les liquides et sécuriser. Emboiter le suceur pour joints directement sur l'adaptateur.
Mettre l'aspiration en service.
Interrompre le fonctionnement
Figure:17
En cas d'interruptions du travail, le tube d'aspiration peut être simplement agrafé sur le rangement des accessoires, puis être de nouveau retire.
Fin de l'utilisation
Mettre l'appareil hors tension.
Vider le réservoir plein.
Rincer la cuve à l'eau claire.
Séparer la poignée, les tubes d'aspiration et de pulverisation et la buse de lavage en ouvrant le levier de verrouillage (position intermédiaire).
Rincer les pieces des accessoires à l'eau courante et les laisser secher.
Laisser l'appareil début et ouvert pour le laisser secher.
Figure:13
Rangement des accessoires: le flexible d'aspiration, les tubes d'aspiration et les accessoires peuvent être rangés de façon peu encombrante et fixés de façon praticque sur l'appareil.
Rangement de l'appareil Stocker l'appareil dans des locaux secs.
Entretien et maintenance
Nettoyer la buse de pulverisation
En cas de vaporisation irreguliere
Figure:19
Desserrer la fixation de la buse et lasorting, nettoyer la buse ou la remplacer.
Nettoyer le filtré dans le réservoir d'eau propre
1 an ou en cas de besoin
Figure: 20
Nettoyer letamis.
Nettoyage du filtre à pris plat
En cas d'encrassement important :
Figure: 21
Dévverrouiller le couvercle et le rabattre, retirer le filtré plat plissé et tapoter le filtré.
Assistance en cas de panne
Il ne sort pas d'eau à la buse
Remplir le réservoir d'eau fraîche.
Tamis dans le réservoir d'eau propre colmaté.
Le disjoncteur thermique a arrêté la pompe de détergent à cause d'un risque de surchauffe. Couper l'appareil et le faire refroidir (env. 20-30 min).
Pompe à détergent défectueuse, faire appel au service après-vente.
Jet de vaporisation irregulier
Nettoyer la buse de pulverisation de la buse de la vage.
Puisance d'aspiration insuffisante
Fermer la vanne d'air additionnel sur la poignée.
Accessoires, tuyaux ou tubes d'aspiration colmatés, éliminer le colmatage.
Le sac filtrant est plein: Mettre un nouveau sac filtrant en place.
Le filtré à pris plat est encrassé, actionner le nettoyage du filtré, le déposer et le nettoyer en cas d'encrassement plus important (voir le chapitre « nettoyage du filtré à pris plat »).
Pompe à détergent faisant du bruit
Faire l'appoint d'eau fraîche dans le réservoir.
Forte formation de mousse dans le réservoir
Utiliser le détergent correct de KÄRCHER.
Référence 6.295-771.0 nettoyant pour tapis RM 519.
L'appareil ne fonctionne pas
Brancher la fiche secteur.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Tension 1~50-60 Hz | 220 - 240 | V |
| Puisance Pnom | 1200 | W |
| Puisance Pmax | 1400 | W |
| Protection du réseau (à ac-tion retardée) | 10 | A |
| Niveau de pression acous-tique (EN 60704-2-1) | 77 | dB(A) |
| Poids (sans accessoire) | 7,1 | kg |
Sous réserve de modifications techniques!
Accessoires en option
| N° de réf. | |
| Jeu de filtres (5 p) | 6.904-143.0 |
| Filtre plat de pris | 6.414-498.0 |
| Buse de lavage pour le nettoyage de meubles capitonné et surfaces tex-tiles | 2.885-018.0 |
| Détergent pour tapis RM 519 (bou-teille d'1 l)International | 6.295-771.0 |
| Produit d'imprégnation des tapis Care Tex RM 762 (bouteille de 0,5 l)International | 6.295-769.0 |