INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 - Injetor/Extrator KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 KARCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Injetor/Extrator em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 KARCHER
Instruções gerais. PT 5
Avisos de seguranca. PT 5
Símbolos no Manual de Instruções 8
Descrição da boa. PT 8
Manuseamento PT 8
Conservacao e manutencao. PT 10
Ajuda em caso de avarias. PT 11
Dados techniques 11
Leia o manual de manual original antes de'utilizar o seu aparenho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde
o manual para una consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Utilização conforme as disponções
Este aparelho foi desenvolvimento para o uso privado e não foi concebido para suster as necessidades de uma'utilização industrial.
- Com um adaptor para pavimentosuros para o bocal de lavagem (no volume de fornecimento) ?)?
- Com um adaptor para pavimentosuros para o bocal de lavagem (no volume de fornecimento)
- Com um adaptor para pavimentosuros para o bocal de lavagem (no volume de fornecimento)
- Com um adaptor para pavimentosuros para o bocal de lavagem (no volume de fornecimento)
- Com um adaptor para pavimentosuros para o bocal de lavagem (no volume de fornecimento)
- Com um adaptor para pavimentosuros para o bocal de lavagem (no volume de fornecimento)
- Com os acessórios adequados (no volume de fornecimento) pode equivalente ser utilizado como aspirador polivamente.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são reciclaveis.
Não coloque as embalagens no lixo dométrico, envie-as para umaunities de reciclagem.

Os apareiros velhos contem materiais precios e reciclaveis e devarao se reutilizados. Poriso, elimine os apareiros velhos atraves de sistemas de recolha de lixo adequados.
Eliminação do filtró e do saco de filtró
O filtro e o saco de filtro são compostos por materiais compatíveis com o meio-ambiente.
Des que ces não contentan substantías aspiradas que não se destinem ao lixo dométrico, estas podem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Em cada País são validas as condições de garantia emittidas pelas nosssas Empresas de Comercialização competentes. Eventuals avarías no aparecido, durante o período de garantía, são reparadas sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantía, dirija-se ao seu revendador ou ao Servico Técnico mais proxies, como o aparecido e documento de compra.
Servico de assistencia的技术ica
Em caso de duvidas ou avarias, a)nossa filial KAR- CHER local está à sua disposicao.
(Endereços no verso)
Encomenda de peças sobressalentes e acessórios especials
Use semente peças e acessórios originais, autorizados ao fabricante, para não prejudicar a segança do aparecido.
As peças sobressalentes e acessórios podem ser adquiridos jusqu'à seu revendador ou em cada filial da KÄRCHER.
Avisos de segurarca
Além das指示os do presente manual deve observar-se as regras gerais de segurança e de prevenção de acidentes em vigor.
A garantia somente tera calidad, se as instruções deste manual forem respeitas.
PERIGO
- Ligar o aparelho somente a tomadas devidamente ligadas à terra.
- Ligar o aparelhosoleà corrente alternada.A tensao deve corresponder à placade tipo do aparelho.
- Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mões molhadas.
- Não puxar a ficha de redeelo cabo para a retirar da to-mada.
- Antes de efectuareworkos de conservacao e de manutencao desligar o aparelho e retirar a ficha de rede.
-
Os lavoros de reparacao e lavoros em componentes electricos so devem ser executados pelo Servico de Assistance Tecnica autorizzato.
-
Antes de qualquer'utilização do aparecido, verificar se o cabo de ligação e a ficha de rede não aparecer tem quando quer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser imeditamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizando.
-
Para fazer acidentes relacionados com a electricidade, recomendamos usar tomadas com disjuntor de但现在e de defeito intercalado (máx. 30 mA corrente de activations nominal).
-
Só utilizar um cabo de extensão protegido contra salpicos de água com uma secção minima de 3x1 mm².
-
Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a proteção contra salpicos de água e a estabilitá-dade mecânia não poderao ser prejudicadas.
-
Antes de tirar o aparelho da rede, deslige-o primeiro no interruptor principal.
-
Desligar imeditamente o aparecido em caso de formação de espuma ou de saída de liquido ou tirar a ficha da tomada!
ATENÇAO
- Este aparecido não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com
falta de experiencia e/ou conhecimientos, excepto se forrem supervisionadas por una persona responsavel的那一 segurarca ou receiveberam instruções sobre o manuseamento do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes.
- Crianças não podem brincar com o aparecido.
Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho. - A limpeza e manutenção de aplicação não pode ser realizadas por crianças sem uma vigilência adequada.
- Manter aspellicas da emba-lagem fora do alcance das crianças! Perigo de asfixia!
- Desligar o aparecido antes de cada limpeza/manutenção.
- Perigo de incério. Não aspirar materiais em combustão nem em brasa.
- O aparecido deve sempre ser colocado numa posicao estável.
- Utilize o aparelho semente para os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais assim como o comportamento de terceiros, especialmente de crianças ao trabalho com o aparelho.
- Verificar, antes da'utilisation, o bom estado do aparecido e dos acessórios. Se tiver duvi
das quando ao bom estado do aparecido, não o utilize.
- Jamais submergir o aparelho, o cabo eletrico ou a ficha em agua ou outros liquidos.
- E proibido usar o aparelho em locais onde ha perigo de explosão. Ao utilizes o aparelho em zonas de perigo deverão ser observadas as respectivas instruções de segurarça.
- Proteger o aparelho do tempo atmosférico, da humidade e de fontes de calor.
- No caso de o aparelho cair, este deve ser verificado por um centro de serviços devidamente autorizzato, porque a queda pode ter provocado avarias internas, que podem limitar a segurança do produits.
- Não apsizersubstências velenosas.
- Não apsirar materiais como gesso, cimento etc., porque pode, em contacto com água, endurecer e pode comprometer as funções do aparelho.
- Durante o functiOnamento é necessario de colocar o aparlho em posicao horizontal.
- Utilizar apenas os detergentes recomendados pelos fabricantes e respeitar os avisos de aplicação, eliminação e de advertência dos fabricantes dos detergentes.
- Não utilizeiros abrasivos, produits para a limpeza de vidros ou universais! Nunca vergulhe o aparelho em agua.
Determinadas substancia por dem, com o ar aspirado, formar gases explosivos ou misturas por meio de turbulencias! Nunca aspire as seguentes substancia:
- Gases, liquidos e pós (pó reactivo) explosivos ou inflamáveis
- Pós reactivos de metal (p. ex. alúnio, magnésio, zinco) em combinação com detergentes altamente alcalinos e acidos
- Acidos e soluções alcalinas fortes não diluidas
Solventes organicos (p. ex. gasolina, diluente de tintas, acetona, oleo combustivel). - Além disso, estas materiais podem ter efeitos negativos sobre os materiais realizados no aparecido.
Símbolos no Manual de Instruções
PERIGO
Para um perigo eminente que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇAO
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
CUIDADO
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.
ADVERTÉNCIA
Avisoreferenteauma situação potencialmenteperigosaque podecausardanosmateriais.
Descrição daquina
Ver figuras na página desdobrável!
Verifique o conteudo da embalagem a respeito de acessórios não incluíos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, informe o seu revendedor.
Figura 1
1 Recipientes
2 Ligação, tubo de pulverização
3 Tecla de desbloqueio da portinhola doypass
4 Ligação do tubo flexível de aspiração, aspirador-lavador
5 Limpeza do filtro
6 Cabeça do aparelho
7 Punho de transporte
8 Botão para aspirar
9 Botão para pulverizar
10 Gancho para cabo e tubo flexivel
11 Encaixe para tubo de pulverização e aspiração
12 Desbloqueio do recipiente
13 Filtro de pregas *
14 Recipiente de agua suja, amovivel
15 Recipiente de agua limpa (fresca), amovível *
16 Mangueira de pulverização/aspiração
17 Punho
18 Corredica de ar adicional
19 Alavanca de pulverização
20 Botão de fixação para alavanca de pulverização
21 Alavanca de bloqueio
22 Tubos de pulverização/aspiração 2 x 0,5 m
23 Bico de lavagem de limpeza do tapete, colocar o adaptorador para pavimentosuros
24 Bico de lavagem para a limpeza de estofos
25 Produkt de limpeza de tapetes RM 519 (100 ml)
Acessórios de aspiração complementares
26 Adaptador para a aspiração a seco/húmida
27 Bocal de pavemento comutavel para alcatifas e pavimento duros
28 Bocal para juntas
29 Bocal para estofos
30 Saco-filtro
- já incorpORA no aparelho
Manuseamento
Antes de colocar em funciona
Figura 2
Rodar osdoesdesbloqueiros no sentido da seta,retiraracabeza doaparelhoetiraros accesóriosdo recipiente.
Figura 3
Montar as rodas e os rolos guia.
Figura 4
Montar o dispositovo de suporte para os acessos- rios.
Colocacao em funcaoamento
Aspiração de sujidade humida /água
(verbapiculo "Aspiracao de sujidade humida / aigua")
Figura 5
Montar e bloquear aCESSA do aparelho.
Figura 6
Encaixar o tubo de aspiracao e o tubo de pulverizacao nas ligações do aparelho.
Aviso:
Pressionar o tubo de aspiração forteme contra a ligaçao, até o mesmo encaixar.
Figura 7
Unir os tubos de pulverização/asperança e encaixar no punho. A alavanca de bloqueio está na posicao central durante o encaixe, para a fixação no sentido horário.
Colocar o local de lavagem num tubo de pulverização e aspiração e fixar com uma alavanca de bloqueio.
Colocar o adaptor para pavimentouros lateralmente no bocal de lavagem.
Limpeza a humido
Alcatifas / pavimento duros / estofos
ADVERTÉNCIA
Antes de utiliser o aparelho deve testar o objecto que pretende limpar num local de reduzida exposicao para vericar se é resistente a agua e se perde a cor. Nao limpar pavimentos sensiveis a agua como, por example, soalhos de madeira (humidade pode penetrar e danificar o pavimento).
Avisos:
Água quente (máx. 50 °C) aumento o efeito de limpeza. Lígar a bomba do produits de limpeza apenas durante a aplicação. Evitar, sempre que possivel, ou Dissenamento à seco e uma compressão desnecessária.
O disjuntor termico desliga a bomba do produits de limpeza em caso de perigo de um sobreaquecido.
Apos o arrefecimento (20 - 30 min.) a bomba volta a ficar operacional.
Encher o recipiente da agua limpa
Figura 8
O recipiente da agua limpa pode ser desmontado para o enchimento.
Adicionar 100 - 200 ml de produits de limpeza para alimentas RM 519 (a quantidade pode variar consoante o grau de sujidade) no recipiente de agua limpa, encher com água potavel, não encher em demasia (ter atencao à marca "MAX").
Utilizar um bocal de lavagem para efectuar a limpe-za da alcatifa.
Trabalhar sem adaptor para pavimentosuros.
Para a limpeza utilizar apenas o produits de limpeza de tapetes RM 519 da KÄRCHER.
Não limpar pavimentos laminados ou em parquet!
Utilizar um bocal de lavagem para efectuar a limpeza da alcalifa.
Colocar o adaptor para pavimentos duros lateralismente no bocal de lavagem.
Fecharacorredica dearadiconionalno punho.
Figura 11
Premir o botão para a pulverização; a bomba do produits de limpeza está operacional.
Figura 12
Acionar a alavanca de pulverização no punho para aplicar a solução de limpeza.
Figura 13
→ Para uma pulverização permanente é possível fixar a alavanca de pulverização. Para esse efeito é necessário premir a alavanca de pulverização e puxar o botão de fixação paraTRS.
Deslocar o aparecidoonga sua superficie a limpar em vias que se sobreponham. Puxar o bocal para quando (não empurrar).
Esvaziar o recipiente da agua suja durante os lavoros
O aparelhoDSLIGA automaticamente com o recipientede agua suja cheio.
Aviso: Assim que o aparecido desiglar deve-se desiglar o aparecido no botão, de modo a evitar que a turbina entre em precisamente durante a abertura do aparecido.
Destravar e retiring a casa do aparelho.
Retirar e esvaziar o recipiente da agua suja.
Terminar a aspiração a humido
Lavagem das conduitas de pulverização no interior do aparelho, para isso:
Encher o recipiente de agua limpa com aprox. 1 litro de agua limpa.
Colocar o bocal sobre um escoamento e ligar a bomba de pulverização às ação limpa estar gasta.
- Trabalhar sempre da luz para a sombra (da janela para a porta).
- Trabalhar sempre da superficie limpa para a superficie suja.
- Quando sujeitas a uma limpeza a humido, as alca-tas com o verso de juta pode encolher e perdier a cor.
- Após a limpeza escovar os tapetes felpudos em estado humido no sentido na raíz (p. ex. com vassoura ou esfregona).
- Uma impregnacao com o produits de limpeza Care Tex RM 762 après uma limpeza a humido evita que o material têxtil volta a fazer rapidamente sujo.
- De modo a出击 pontos de pressão ou manchas de ferrugem, as superficies limpas são devem ser colocadas no local antes estarem completenesscadas.
Métodos de limpeza
No caso de sujidade leve até normal (limpeza de manutenção):
ligaraspiraçãoepulverização.
Aplicar a solucao de limpeza numa fase de travaIho e aspirar simultaneamente.
Desligar de seguida o botão para a pulverização e aspirar os restos da soluição de limpeza.
Limpar as alcatías renovamente com agua limpa e quente après a limpeza e, se necessario, impreg-nar.
No caso de sujidade forte ou de manchas (limpeza profunda):
Ligar a pulverização.
Aplicar a solucao de limpeza edeerxar actuardurante, pelo menos, 5 min. (aspiracao desligada).
Limpar de seguida a superficie como para sujidade leve/normal.
Limpar as alcatifas novamente com agua limpa e quente après a limpeza e, se necessario, impregnar.
Aspirar a seco
ADVERTÉNCIA
O recipiente e os acessórios devem estar secs, caso contrário pode haber aderência de sujidade.
Retirar o recipiente da agua suja e limpa.
Figura 14
Recomendação: Colocar o saco de fazer para proceber a aspiração.
Figura 15
Utilizar o adaptor para a aspiração a seco/húmida. Encaixar o adaptor no punho ou no tubo de aspiração, rodar a alavanca de bloqueio e fixar com a mesma.
SeLECTIONAR os acessórios pretendidos e encaixar nos tubos de aspiração/pulverização ou直达-mente no adaptorado.
Ligar a aspiração.
Aviso: Não ligar a pulverização.
Aspiração de pavimentosuros
Figura 16
Pise o comutador do bocal de solo. As faixas da escova na parte inferior do bocal de solo foram extraidas.
Aspirar alcatifas
Figura 16
Pise o comutador do bocal de solo. As faixas da escova na parte inferior do bocal de solo foram recolhidas.
Acionar a correduça de ar adiencial para ajustar a forca de aspiracao.
Aviso:
Volte a fechar a corredica après autilização!
Aspiração de sujidade humida /água
ADVERTÉNCIA
Não utilizes um saco de fazer!
Retirar o recipiente de agua limpa e suja e aspirar a sujidade humida / agua directamente para o recipiente.
Para a作為 de sujida húmida / água, utilizez um bocal de lavagem.
O aparelhoDSLiga automaticamente com o recipientede agua suja cheio.
Aviso: Assim que o aparecido desligar deve-se des-ligar o aparecido no botão"Aspirar, de modo a的概率 que a turbina entre em funcaoamento durante a abertura do aparecido.
Encaixar e fixar o adaptor para a aspiração a seco/húmida. Encaixar o bocal para juntas directa-mente no adaptor.
Ligaraaspiracao.
Interromper o funciona
Figura 17
→ Durante interruptões do trabalho, o tubo de aspiração pode ser simplesmente connectado no local de armazenamento dos acessórios e ser novamente退回.
Desligar o aparelho
Desligar o aparelho.
Esvaziar o recipienthe cheio.
Lavar de seguida com agua limpa.
Separar o punho, os tubos de pulverização e aspiço e o local de lavagem, abrindo a alavanca debloqueio (posicao central).
Lavar as peças dos acessórios individualmente sobágua corrente edeerixar secar.
Deixar o aparelho aberto para secar.
Figura 18
Armazenamento de acessórios: Tubo flexível de aspiração, tubos de aspiração e acessórios podem ser fixados no aparelho.
Guardar a这其中. Guarde o aparelho em locais.
sequos.
Conservação e manutenção
Limpar o bico pulverizador
Em caso de um pacto de pulverização irregular.
Figura 19
Soltar a fixação do bocal eutar. Limpar o bocal de pulverização ou substituir.
Limpar o filtro do deposito da agua limpa
1 x ano ou sempre que necessário.
Figura 20
Limpar o coador.
No caso de sujidade forte:
Figura 21
Desbloquear eAbrir a tampa,retirar o filtro de pregas plano,remover a grelha e sacudir o filtro.
Ajuda em caso de avarias
Nenhuma saía de agua no bocal
Encher o recipiente de agua limpa.
O filtr no recipiente de agua limpa está entupido.
O interruptor tírmico desligou a bomba do produits de limpeza devido ao perigo de sobraquecisionto. Desligar o aparelho e deixar arrefecer (aprox. 20- 30 min).
Avaria da bomba do detergente,contactar a assistencia的技术ica.
Jacto de pulverização irregular
Limpar o bocal de pulverização do bocal de lavagem.
Potência de aspiração insufficiente
Fechar a corredica de ar adicional no punho.
Os acessórios, os tubos de aspiração está entupidos, remove a obstruição.
Saco de过滤 cheio: insertir um novo saco de过滤.
O filtró de pregas está sujo, premir o disposítivo de limpeza do filtró; en caso de forte sujidad deve-se desmontar e limpar o filtró (ver capítulo "Limpar o filtró de pregas").
Bomba do detergente ruidosa
Reabastecer o recipiente de agua limpa.
Forte formação de espuma no recipienté
Utilizar o produits de limpeza correcto da KAR-CHER.
| Tensão1~50-60 Hz | 220 - 240 | V |
| Potência Pnom | 1200 | W |
| Potência Pmax | 1400 | W |
| Proteção de rede (de acçolenta) | 10 | A |
| Nível de pressão acústica(EN 60704-2-1) | 77 | dB(A) |
| Peso (sem acessórios) | 7,1 | kg |
Reservados os direitos a alteracoes痫icas!
Acessórios especials
| N° de encomen da | |
| Conjunto de filtros (5 un.) | 6.904-143.0 |
| Filtro de pregas | 6.414-498.0 |
| Bico de lavagem para a limpeza de estofos | 2.885-018.0 |
| Produito de limpeza de alcatifas RM 519 (garrafa de 1 l)Internacional | 6.295-771.0 |
| Impregnação têxtil Care Tex RM 762 (garrafa de 0,5 l)Internacional | 6.295-769.0 |