PWP60 - Pompa dell'acqua SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PWP60 SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su PWP60 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PWP60 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PWP60 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE PWP60 SCHEPPACH
IT Pompa dell'acqua a benzina | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.... 43
1 Introduzione 43
2 Descrizione del prodotto (Fig. 1-11)....44
3 Contenuto della fornitura (Fig. 2) ...... 44
4 Impiego conforme alla destinazione d'uso ..... 44
5 Indicazioni di sicurezza 45
6 Dati tecnici.... 46
7 Disimballaggio.... 46
8 Montaggio 47
9 Prima della messa in funzione 47
10 Utilizzo....49
11 Pulizia e manutenzione.... 49
12 Stoccaggio 51
13 Trasporto (Fig. 1) 52
14 Riparazione e ordinazione dei ricambi.... 52
15 Smaltimento e riciclaggio 52
16 Programma di manutenzione.... 53
17 Risoluzione dei guasti 53
18 Dichiarazione di conformità UE.... 54
19 Disegno esploso.... 293
Spiegazione dei simboli sul prodotto
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
| Prima della messa in funzione leggere attentamente e attenersi alle istruzioni per l'uso e alle indicazioni di sicurezza! | |
| Indossare una protezione per l'udito. | |
| È tassativamente vietato utilizzare fiamme libere o fumare nei pressi dell'apparecchio! | |
| Nessuna fiamma libera. | |
| Pericolo di intossicazione! Utilizzare il prodotto solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati. | |
| Importante. Spegnere il motore prima di eseguire il rifornimento di carburante. Non effettuare il rifornimento mentre l'apparecchio sta funzionando. | |
| Posizione starterPosizione rubinetto del carburante |
| ATTENZIONE! Le materie di consumo sono potenzialmente infiammabili ed esplosive - Pericolo di ustione. Non fare rifornimento con motore caldo o in funzione. | |
| Capacità del serbatoio | |
| Controllare il livello dell'olio. | |
| Verso di rotazione della pompa | |
| Portata/ora | |
| Temperatura del liquido massima | |
| Pressione di erogazione massima | |
| Peso kg | |
| INLET | Tubazione di aspirazione. |
| OUTLET | Tubazione di mandata. |
| Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. | |
| Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. | |
| Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. | |
| Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
1 Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.
Nota:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
• Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso - Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
Da osservare:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto.
Esse contengono avvertenze importanti su come utilizza-re il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto.
Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all'atto del passaggio del prodotto a terzi.
2 Descrizione del prodotto
(Fig. 1-11)
- Impugnatura (telaio)
1a. Viti
1b. Piede in gomma - Serbatoio del carburante
2a. Cartuccia del filtro del carburante - Tappo del serbatoio
- Coperchio del filtro dell'aria
4a. Dado ad alette
4b. Filtro dell'aria - Pipetta della candela
5a. Candela di accensione - Scarico
- Carburatore
7a. Vite del carburatore - Bocchettone di riempimento dell'acqua
8a. Coperchio - Interruttore ON/OFF
- Astina dell'olio
10a. Tappo di scarico dell'olio - Sistema di avviamento a strappo
- Rubinetto del carburante
- Starter
- Leva dell'acceleratore
- Vite di scarico dell'acqua
- Raccordo di aspirazione
- Attacco di mandata
- Adattatore per tubo flessibile
18a. Dado a risvolto
18b. Guarnizione - Fascetta stringitubo
- Prefiltro
-
Chiave per candele
-
Cacciavite
3 Contenuto della fornitura (Fig. 2)
Pos. QuantitàDenominazione
1a. 4 x Viti
1b. 4 x Piede in gomma
- 2 x Adattatore per tubo flessibile
18a. 2 x Dado a risvolto
18b. 2 x Guarnizione
-
3 x Fascetta stringitubo
-
1 x Prefiltro
-
1 x Chiave per candele
-
1 x Cacciavite
1 x Pompa dell'acqua a benzina
1 x Istruzioni per l'uso
4 Impiego conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto è adatto per l'irrigazione e l'innaffiatura di aree verdi, aiuole di ortaggi e giardini, come anche per l'azio- namento di irrigatori da giardino. Come liquido pompato sono adatti l'acqua pura (acqua dolce), l'acqua piovana e composti alcalini leggeri. Con il prefiltro il prelievo dell'ac- qua può avvenire da laghetti, ruscelli, botti d'acqua, cister- ne di acqua piovana e fontane.
La temperatura massima del liquido in funzionamento continuo non deve superare i +35°C.
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate.
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
! AVVISO
Si prega, per la propria sicurezza personale, di leggere il presente manuale prima della messa in funzione del prodotto e di prendere visione delle indicazioni di sicurezza generali. Qualora il prodotto sia affidato a terzi, allegare sempre questo manuale d'uso.
4.1 Impiego non conforme alla destinazione d'uso
L'utilizzo della pompa è rigorosamente vietato con le seguenti sostanze:
• Coloranti e vernici di qualunque genere
• Qualunque tipo di solvente e diluente
- Qualunque genere di combustibile o lubrificante
• Propano o altri tipi di gas liquidi
• Liquidi infiammabili di qualunque genere
- Generi alimentari per persone e animali
- Granulati o sostanze con particelle solide
- Prodotti chimici
• Liquidi con temperature superiori a 40°C
- Liquidi con antiparassitari, erbicidi e pesticidi.
- Qualunque liquido non indicato esplicitamente nel presente manuale
Rispettare le indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
La pompa non deve essere utilizzare per riempire recipienti che possono esplodere se soggetti a pressione eccessiva.
- La pompa non è adatta come dispositivo di sicurezza per gli impianti antincendio.
- La pompa non è adatta al funzionamento continuo (ad es. impiego industriale, funzionamento a ricircolo continuo).
- La pompa è ammessa esclusivamente per l'uso nel convogliamento di acqua e fluidi neutri a temperatura ambiente.
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso
PERICOLO
Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.
! AVVISO
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni.
CAUTELA
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
5 Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Attenzione!
Quando si utilizzano i prodotti, occorre attenersi ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere dunque attentamente e in modo completo le presenti istruzioni per l'uso/indicazioni di sicurezza. Qualora il prodotto venga ceduto ad un'altra persona consegnarle anche queste istruzioni per l'uso/indicazioni di sicurezza. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delle indicazioni di sicurezza.
Rispettare le indicazioni di sicurezza
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriori consultazioni!
5.1 Indicazioni di sicurezza specifiche del prodotto
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile (sistema di sicurezza antiribaltamento).
- Controllare la presenza di componenti staccati sull'intero prodotto (dadi, bulloni, viti, etc.). Sottoporre a manutenzione tali componente, se necessario, prima di utilizzare il prodotto.
ATTENZIONE
Per la propria sicurezza personale, utilizzare solo gli accessori e i dispositivi supplementari riportati nelle istruzioni per l'uso o consigliati / indicati dal produttore. L'utilizzo di elettroutensili e accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l'uso o nel catalogo può implicare un pericolo di lesioni personali.
- Le persone dovrebbero rispettare una distanza di sicurezza di almeno 15 metri dall'area di lavoro.
- Non utilizzare il prodotto qualora presenti dei danni. Non rimuovere mai i dispositivi di protezione del prodotto. Questo può causare gravi lesioni.
- I bambini non devono utilizzare il prodotto. Occorre supervisionare i bambini per assicurarsi che non gio-chino con il prodotto.
• Non lasciare il prodotto incustodito. - Persone sotto l'influenza di alcool, droghe o farmaci, affaticate o malate.
5.2 Manipolazione del carburante
PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Conservare il carburante solo in contenitori (taniche) progettati per questo scopo.
- I tappi dei serbatoi devono sempre essere avvitati e serrati correttamente.
- Occorre rabboccare con carburante prima di avviare il motore. Con il motore in funzione o subito dopo aver spento il prodotto, non si deve aprire il tappo del serbatoio né rifornire di carburante.
- Prima di fare rifornimento, spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare.
- Fare rifornimento solo all'aperto e non fumare durante il rifornimento.
- Non conservare mai il prodotto con il carburante nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di carburante prodotti possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille ed incendiarsi.
- Non depositare contenitori di prodotto o carburante nelle vicinanze di riscaldatori, radiatori a infrarossi, saldatori o altre fonti di calore.
- In caso di traboccamento del carburante, non avviare il motore a combustione finché l'area contaminata dal carburante non è stata pulita. Evitare ogni tentativo di accensione fino a quando i vapori di carburante non siano evaporati (asciugare strofinando).
- Per motivi di sicurezza, controllare regolarmente il condotto del carburante, il serbatoio del carburante, il tappo del serbatoio e i raccordi per verificare che non siano danneggiati, invecchiati (fragilità), siano stati stretti correttamente e non presentino perdite e, se necessario, sostituirli.
5.3 Rischi residui
Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso.
- Utilizzare il prodotto come raccomandato nelle presenti istruzioni per l'uso. In questo modo è possibile garantire che il prodotto funzioni con prestazioni ottimali.
- Evitare una messa in funzione accidentale del prodotto.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando il prodotto è in funzione.
- Rispettare le indicazioni di manutenzione e sicurezza definite all'interno delle istruzioni per l'uso.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
6 Dati tecnici
| PWP32 | PWP60 | |
| Motore Motore a | 4 tempi/raffreddato ad aria | Motore a 4 tempi/raffreddato ad aria |
| Cilindrata 212 cm^3 212 cm^3 | ||
| Potenza in uscita massima (kW) | 3,9 kW/5,3 PS | 3,9 kW/5,3 PS |
| Numero di giri massimo del motore | 3800 ± 50 min^-1 | 3800 ± 50 min^-1 |
| Numero massimo di giri a vuoto | 1600 ± 150 min^-1 | 1600 ± 150 min^-1 |
| Portata massima in I 320 | 00 l/h 60000 l/h | |
| Raccordo di aspirazione | 2" | 3" |
| Attacco di mandata | 2" | 3" |
| Altezza di trasporto massima | 30 m | 28 m |
| Altezza di aspirazione massima | 7 m | 7 m |
| Pressione massima | 3 bar | 2,8 bar |
| Carburante | Benzina | Benzina |
| Capacità del serbatoio | 3,2 l | 3,2 l |
| Candela di accensione | F7RTC | F7RTC |
| Emissioni CO2 | 767 g/kWh | 767 g/kWh |
| Peso | 20 kg | 21 kg |
Con riserva di modifiche tecniche!
Rumori e vibrazioni
! AVVISO
Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otoprotettori adeguati.
I valori delle emissioni sonore sono stati determinati secondo EN ISO 3744:1995.
Valori caratteristici delle emissioni sonore
| PWP32 | PWP60 | |
| Livello di pressione acustica L_pA | 91,2 dB | 95,5 dB |
| Livello di potenza acustica L_wA | 103,9 dB | 108,2 dB |
| Livello di potenza acustica garantito L_wA | 106 dB | 110 dB |
| Incertezza di misura K | 2,19 dB | 2,19 dB |
Se necessario, rispettare le fasce orarie di riposo e limitare la durata del lavoro al minimo indispensabile.
7 Disimballaggio
! AVVISO
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini!
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
-
Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
-
Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca-denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
8 Montaggio
Attrezzo necessario:
• Chiave fissa/chiave a bussola apertura 13 mm*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
8.1 Montaggio dei piedini in gomma (1b) (Fig. 3)
- Per evitare danni al prodotto, durante il montaggio posizionare un supporto sul fondo.
- Fare passare le quattro viti M6 (1a) attraverso i fori corrispondenti sul telaio (1) e fissare ciascuna con un piedino in gomma (1b).
9 Prima della messa in funzione

AVVISO
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico.
– Azionare il prodotto solo all'aperto.
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
Nota:
Il prodotto dispone di una frizione centrifuga. Questa, in caso di aumento del numero di giri, crea un accoppiamento di forza, premendo le guarnizioni della frizione, mediante forza centrifuga, sulla parete interna dell'alloggiamento della frizione.
Controllo prima dell'uso
- Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o carburante.
- Controllare il livello del carburante – il serbatoio del carburante dovrebbe essere almeno mezzo pieno.
- Controllare lo stato del filtro dell'aria.
- Controllare lo stato delle linee del carburante.
-
Prestare attenzione ai segni di danneggiamento.
-
Controllare che tutte le coperture di protezione siano in posizione e che tutte le viti, i dadi e i perni siano serrati.
• Assicurare un'adeguata ventilazione del prodotto. - Accertarsi che la pipetta della candela sia fissata alla candela di accensione stessa.
- Posizionare la tubazione di aspirazione e quella di mandata in modo da evitare una pressione meccanica sulla pompa.
Attrezzo necessario:
• Cacciavite (22)
- imbuto*
- Straccio/panno*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
9.1 Rabbocco dell'olio motore (Fig. 3)
ATTENZIONE
Il prodotto viene consegnato senza olio motore. Prima della messa in funzione, rabboccare dunque con olio. Utilizzare quindi olio multiuso (SAE 10W-30 o SAE 10W-40).
Verificare regolarmente il livello dell'olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell'olio troppo basso può danneggiare il motore.
- Svitare l'astina dell'olio (10).
-
Riempire il serbatoio con olio motore usando l'imbuto. Osservare la quantità di riempimento max (vedere dati tecnici). Riempire attentamente di olio fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
-
Pulire l'astina dell'olio (10) con uno straccio pulito e privo di lanugine.
-
Inserire di nuovo l'astina dell'olio (10), senza avvitare nuovamente l'astina dell'olio (10).
-
Estrarre l'astina dell'olio (10) e leggere il livello dell'olio in posizione orizzontale. Il livello dell'olio deve trovarsi tra le indicazioni L (low) e H (high) dell'astina dell'olio (10).
-
Se il livello di riempimento dell'olio è troppo basso, aggiungere la quantità di olio raccomandata (vedere dati tecnici).
-
Poi riavvitare l'astina dell'olio (10).
9.2 Rabbocco con carburante (Fig. 4)

PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Rabboccare con carburante solo a motore spento e freddo. Non fumare durante il rifornimento del prodotto.

PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
- Tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
• Rifornire con carburante solo all'aperto. - Indossare dei guanti protettivi.
- Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
- Avviare l'apparecchio a una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento del carburante.
- Prestare attenzione ai difetti di tenuta. Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore.
- Usare sempre una cartuccia del filtro del carburante.
- Per il rifornimento utilizzare un imbuto o un tubo di rifornimento idoneo, in modo da evitare che il carburante si riversi sul motore a combustione, sull'alloggiamento.
Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante!
ATTENZIONE
Il prodotto viene consegnato senza carburante. Prima della messa in funzione, è necessario dunque rabboccare con carburante. A tal fine, utilizzare benzina Super E5.
- Pulire la zona circostante l'area di riempimento. Impurità nel serbatoio di carburante causano anomalie di funzionamento (2).
- Aprire con cautela il coperchio del serbatoio (3), per scaricare un'eventuale sovrapressione presente.
- Riempire il serbatoio del carburante (2) con carburante usando un imbuto. Osservare la quantità di riempimento max (vedere dati tecnici). Riempire attentamente di carburante fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Richiudere il coperchio del serbatoio (3). Accertarsi che il tappo del serbatoio (3) sia chiuso a tenuta.
- Pulire il coperchio del serbatoio (3) e l'area circostante.
9.3 Installazione di una tubazione di aspirazione\* (Fig. 5)
Indicazioni:
La pompa dispone di una valvola di non ritorno, che impedisce il reflusso dell'acqua nella tubazione di aspirazione.
- La tubazione di aspirazione* deve essere rinforzata con una parete rigida o una rete metallica.
- Non utilizzare flessibili* di dimensioni inferiori alla tubazione di aspirazione* della pompa.
- La tubazione di aspirazione* dovrebbe essere lunga solo quanto necessario.
- La potenza della pompa è ottimale quando la pompa si trova il più possibile vicino al livello dell'acqua e i flessibili* sono corti.
- Una tubazione di aspirazione* non a tenuta impedisce l'aspirazione dell'acqua risucchiando aria.
- Inserire l'adattatore per tubo flessibili (18) nel dado a risvolto (18a).
-
Posizionare la guarnizione (18b) nel dado a risvolto (18a).
-
Avvitare un dado a risvolto (18a) sull'attacco d'aspirazione (16) e stringerlo bene (8-10 Nm). Assicurarsi che la guarnizione (18b) del dado a risvolto (18a) appoggi sull'attacco d'aspirazione (16).
- Fissare la tubazione di aspirazione* con una fascetta stringitubo (19) all'adattatore per tubo flessibile (18) della tubazione di aspirazione*, per evitare perdite d'aria e riduzione della potenza aspirante. Utilizzare il cacciavite (22).
-
Installare il prefiltro (20) sull'altra estremità della tubazione di aspirazione* e fissarlo con una fascetta stringitubo (19). Utilizzare un cacciavite (22). Evitare di aspirare corpi estranei (sabbia, etc.). Se necessario occorre applicare un prefiltro (20).
-
Lo smontaggio avviene in ordine inverso.
9.4 Installazione di una tubazione di mandata\* (Fig. 6)
- Inserire l'adattatore per tubo flessibili (18) nel dado a risvolto (18a).
- Posizionare la guarnizione (18b) nel dado a risvolto (18a).
- Avvitare sull'attacco di mandata (17) un dado a risvolto (18a) e stringerlo bene (8-10 Nm). Assicurarsi che la guarnizione (18b) del dado a risvolto (18a) appoggi sull'attacco di mandata (17).
- Per migliorare la potenza della pompa e ridurre l'attrito del fluido, utilizzare una tubazione di mandata* corta con diametro grande. Un flessibile* lungo o sottile aumenta l'attrito del fluido e riduce la potenza della pompa.
- Fissare la tubazione di mandata* con una fascetta stringitubo (19) sull'adattatore per tubo flessibile (18) della tubazione di mandata*. Utilizzare un cacciavite (22).
- Lo smontaggio avviene in ordine inverso.
9.5 Pre-pompaggio del prodotto (Fig. 7)
Indicazioni:
Un funzionamento a secco della pompa provoca danni alle guarnizioni della pompa. Quando la pompa funziona a secco, spegnere immediatamente il motore e lasciare raffreddare la pompa prima del pre-pompaggio.
Se si rimuove di nuovo la pompa dopo l'utilizzo, occorre riempire nuovamente con acqua all'atto del ricollegamento e della messa in funzione.
Un riempimento della tubazione di aspirazione con acqua non è necessario!
- Prima dell'avvio del motore, rimuovere il coperchio (8a) del bocchettone di riempimento dell'acqua (8) dalla camera della pompa e riempire di acqua la camera della pompa.
- Riavvitare il coperchio (8a) del bocchettone di riempimento dell'acqua (8) e stringerlo bene di nuovo.
10 Utilizzo
10.1 Avvio del motore (Fig. 8)

PERICOLO
Pericolo di intossicazione!
Utilizzare il prodotto solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati.
ATTENZIONE
- Non lasciare che il sistema di avviamento a strappo scatti all'indietro. Questo può provocare dei danni.
- In caso di clima freddo, può essere necessario ripetere il processo di messa in moto più volte.
INDICAZIONE
Utilizzare la pompa del carburante "Primer" solo con motore freddo!
INDICAZIONE
Se il motore non si accende la prima volta, occorre eseguire più tentativi di avviamento, fino a quando il carburante non è affluito dal serbatoio al motore.
10.1.1 In stato "freddo"
- Ruotare l'interruttore ON/OFF (9) in posizione "ON".
- Posizionare il rubinetto del carburante (12) su "ON".
- Posizionare lo "STARTER" (13) in posizione "ON".
- Tirare a quel punto rapidamente e in un sol colpo l'avviamento a fune (11) fino all'avvio del motore. Se il motore non si avvia, ripetere il processo.
- Dopo l'avviamento del motore (dopo ca. 15-30 secondi), portare lo "STARTER" (13) dalla posizione "ON" alla posizione "OFF".
- Impostare la velocità desiderata per mezzo della leva dell'acceleratore (14).
In questo modo si aumenta o si riduce la portata. LOW = Motore in funzionamento a vuoto FAST = Portata massima - Se il motore non si avvia nemmeno dopo molteplici tentativi, leggere il capitolo "Risoluzione dei guasti".
Nota:
Lasciare funzionare a caldo il motore per circa 10 minuti.
10.1.2 In stato "caldo"
- Posizionare il rubinetto del carburante (12) su "ON".
- Tirare ora rapidamente l'avviamento a fune (11). Il prodotto dovrebbe avviarsi dopo massimo 2 colpi. Nel caso in cui il prodotto continui a non partire, ripetere l'operazione descritta alla voce 10.1.1.
- Impostare la velocità desiderata per mezzo della leva dell'acceleratore (14).
In questo modo si aumenta o si riduce la portata. LOW = Motore in funzionamento a vuoto FAST = Portata massima
Nota:
Lasciare funzionare a caldo il motore per circa 10 minuti.
10.2 Spegnimento del motore (Fig. 8, 10)
Nota:
Lasciare funzionare brevemente il prodotto (circa 30 secondi) prima di arrestarlo, in modo che il motore possa raffreddarsi gradualmente.
- Per spegnere il motore, ruotare l'interruttore ON/OFF (10) in posizione "OFF".
- Portare il rubinetto del carburante (12) su "OFF".
- Estrarre la pipetta della candela (5) dalla candela di accensione (5a), per evitare un avvio involontario del motore.
10.3 Al termine del lavoro (Fig. 1)
- Rimuovere la tubazione di mandata*.
- Rimuovere la tubazione di aspirazione*.
- Svitare la vite di scarico dell'acqua (15) e lasciare scorrere l'acqua fuori dalla camera della pompa.
- Rimontare la vite di scarico dell'acqua (15).
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
11 Pulizia e manutenzione

AVVISO
Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni di servizio. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.

AVVISO
Lavori di manutenzione e pulizia non professionali possono causare lesioni!

AVVISO
All'atto di operazioni di pulizia, riparazione e manutenzione il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni e ustioni.
- Spegnere il prodotto.
- Rimuovere la pipetta della candela dalla candela di accensione.
– Lasciare raffreddare il prodotto.
11.1 Pulizia
- Eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione solo come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso. Le operazioni supplementari devono essere svolte da personale specializzato.
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofinando con un panno* pulito o soffiando con aria compressa* a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Pulire regolarmente il prodotto con un panno* umido e un po' di sapone lubrificante. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto.
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
11.1.1 Pulizia della cartuccia del filtro del carburante (2a) (Fig. 4)
Nota:
Con cartuccia del filtro del carburante si intende una tazza del filtro che si trova direttamente sotto il coperchio del serbatoio e che filtra tutto il carburante immesso.
- Avvitare il coperchio del serbatoio (3).
- Rimuovere la cartuccia del filtro del carburante (2a). Pulire con un solvente non infiammabile o un solvente che abbia un alto punto di infiammabilità.
- Reinserire la cartuccia del filtro del carburante (2a).
- Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (3).
11.2 Manutenzione (Fig. 1, 2)
Attrezzo necessario:
• Chiave per candele (21)
• Cacciavite (22)
- Pompa dell'olio*
- Contenitore di raccolta*
- pompa di aspirazione del carburante*
• Chiave fissa da 10 mm*
- Spazzola metallica*
- Spessimetro*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
11.2.1 Controllo del livello dell'olio (Fig. 3)
! AVVISO
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico.
– Azionare il prodotto solo all'aperto.
ATTENZIONE
Danni al prodotto!
Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco olio motore e olio per ingranaggi, può portare a danni al motore.
- Prima della messa in funzione, rabboccare il carburante e l'olio. Il prodotto viene consegnato senza olio motore e olio per ingranaggi.
- Utilizzare solo olio motore SAE 10W-30 o SAE 10W-40.
ATTENZIONE
Danni ambientali!
Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'ambiente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell'acqua.
- Rabboccare/svuotare l'olio solo su superfici piane e stabili.
- Utilizzare un bocchettone o un imbuto.
– Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adatto. - Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali.
-
Smaltire l'olio come da disposizioni locali.
-
Svitare l'astina dell'olio (10) girandola verso sinistra e strofinarla con uno straccio pulito e privo di lanugine.
- Inserire di nuovo l'astina dell'olio (10), senza avvitare nuovamente l'astina dell'olio (10).
- Estrarre l'astina dell'olio (10) e leggere il livello dell'olio in posizione orizzontale. Il livello dell'olio deve trovarsi tra le indicazioni L (low) e H (high) dell'astina dell'olio (10).
- Poi riavvitare l'astina dell'olio (10).
11.2.2 Cambio dell'olio (Fig. 3)
Il cambio dell'olio motore dovrebbe essere eseguito una volta all'anno prima di ogni inizio di stagione con il motore spento che si trova a temperatura d'esercizio.
Utilizzare solo olio motore (SAE 10W-30 / SAE 10W-40).
- Svitare ed estrarre l'astina dell'olio (8) ruotandola in senso antiorario.
- Aspirare l'olio motore con una pompa dell'olio (con flessibile) attraverso il bocchettone di riempimento.
- Riempire con olio motore fresco e controllare il livello dell'olio (vedere 9.1).
11.2.3 Manutenzione del filtro dell'aria (4b) (Fig. 9)
PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Se si effettua una pulizia scorretta, il carburante potrebbe infiammarsi e in alcuni casi esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
– Pulire il filtro dell'aria semplicemente sbattendolo.
- Non pulire mai il filtro dell'aria con benzina o solventi infiammabili.
ATTENZIONE
Pericolo di danni!
Il funzionamento del motore senza o con un elemento filtrante danneggiato può provocare gravi danni al motore stesso.
- Non fare mai girare il motore senza un elemento filtrante o con un elemento filtrante danneggiato. Se la sporcizia penetra nel motore possono prodursi gravi danni al motore.
Filtri dell'aria sporchi (4b) riducono la potenza del motore a causa di un afflusso di aria troppo ridotto al carburatore. È dunque essenziale un controllo regolare.
Il filtro dell'aria (4b) dovrebbe essere controllato ogni 25 ore di servizio e pulito all'occorrenza. In caso di aria con grande tenore di polvere, controllare più spesso il filtro dell'aria (4b).
- Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria (4) smontando la vite ad alette (4a).
- Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria (4) e rimuovere il filtro dell'aria (4b).
- Pulire il filtro dell'aria (4b) semplicemente sbattendolo.
- Sostituire il filtro dell'aria difettoso (4b) con uno nuovo.
- Reinserire il filtro dell'aria (4b).
- Montare la copertura del filtro dell'aria (4) con la vite ad alette (4a).
11.2.4 Pulire la candela di accensione (5a) (Fig. 10)
ATTENZIONE
Sostituire la candela di accensione solo a motore freddo!
Controllare la presenza di sporco sulla candela di accensione una prima volta dopo 20 ore di servizio e pulirla poi all'occorrenza con una spazzola metallica in rame. Sottoporre poi a manutenzione la candela di accensione ogni 50 ore di servizio.
- Rimuovere con cautela la pipetta della candela di accensione (5). Non tirare dal cavo, ma direttamente dalla spina.
- Rimuovere la candela di accensione (5a). Utilizzare una chiave per catene (21).
- Rimuovere qualsiasi traccia di sporco dalla base della candela (5a).
- Controllare a vista la candela di accensione (5a). Rimuovere se necessario eventuali depositi presenti con una spazzola metallica.
- Controllare la fessura della candela. Impostare la distanza degli elettrodi con uno spessimetro su una misura da 0,6 a 0,7 mm.
- Il montaggio avviene seguendo la procedura inversa.
INDICAZIONE
Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Inoltre, stringendo troppo forte la candela, si può danneggiare la filettatura nella testa del cilindro.
12 Stoccaggio
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 e 30 °C.
Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Conservare il prodotto nelle vicinanze di possibili fonti infiammabili può provocare un incendio o un'esplosione. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Rimuovere possibili fonti infiammabili, come ad es. forni, boiler dell'acqua calda a gas, asciugatrici a gas, ecc.
ATTENZIONE
Pericolo di danni!
Se il prodotto può non viene conservato in maniera appropriata, ne potrebbero conseguire dei danni al motore.
- Stoccare il prodotto al riparo da sporco, polvere e umidità.
Attrezzo necessario:
- pompa di aspirazione del carburante*
• Bottiglia di riempimento dell'olio* - Straccio/panno*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
12.1 Scaricare il carburante con una pompa di aspirazione del carburante (Fig. 4, 11)
- Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo della pompa di aspirazione del carburante.
- Svitare il tappo del serbatoio (3) e rimuoverlo.
- Rimuovere la cartuccia del filtro del carburante (2a).
- Spingere il tubo flessibile della pompa di aspirazione del carburante nel serbatoio del carburante (2) e fare defluire completamente il carburante aiutandosi con la pompa di aspirazione del carburante.
- Reinserire la cartuccia del filtro del carburante (2a).
- Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (3).
- Per accertarsi che non rimanga carburante nel carburatore, è necessario scaricare il carburante restante dallo stesso.
A tal fine, posizionare un contenitore di raccolta sotto il carburatore (7) e aprire la vite del carburatore (7a) con l'aiuto di un chiave a forchetta da 10.
12.2 Preparazione per la messa a magazzino (Fig. 1, 10)
! AVVISO
Non rimuovere il carburante in ambienti chiusi, vicino a fiamme libere o fumando. I vapori di gas possono provocare esplosioni o fiamme.
- Scaricare il serbatoio del carburante (2) (vedere 12.1).
- Eseguire un cambio dell'olio (vedere 11.2.2).
-
Rimuovere la pipetta della candela (5) dalla candela di accensione (5a).
Rimuovere la candela di accensione (5a) con una chiave per candele (21) (vedere 11.2.4). -
Versare con un bidone di olio circa 0,2 l di olio nel cilindro.
- Tirare lentamente sul sistema di avviamento a strappo (11), in modo tale che, così facendo, l'olio protegga l'interno del cilindro.
- Riavvitare la candela di accensione (5a).
- Pulire l'intero prodotto per proteggere il colore della vernice.
- Conservare il prodotto in una postazione o in un luogo ben ventilati.
13 Trasporto (Fig. 1)
Preparazione al trasporto
- Svuotare il serbatoio del carburante con una pompa di aspirazione del carburante in un recipiente omologato.
- Finché operativo, mantenere in funzione il motore fino a quando il resto del carburante è esaurito.
- Rimuovere la pipetta della candela dalla candela di accensione.
- Assicurare il prodotto contro lo slittamento, per esempio con cinghie di tensionamento.
- Il prodotto può essere sollevato e spostato mediante la relativa impugnatura (1).
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
14 Riparazione e ordinazione dei ricambi
Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto inaccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini.
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
INDICAZIONE
Avvertenza importante in caso di riparazione
In caso di restituzione del prodotto per riparazione, tenere presente che il prodotto, per ragioni di sicurezza, deve essere risedito alla stazione di servizio senza olio né carburante.
14.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
• Denominazione del modello
- Numero di articolo
• Dati della targhetta identificativa
Ricambi / Accessori
| Set di flessibili 2" - n. art.: 7914600701 | |
| Set di flessibili 3" - n. art.: 7914600702 | |
| Filtro di aspirazione - n. art.: 5914602016 | |
| Cartuccia del filtro dell'aria - n. art.: 5914602029 | |
| Parte di raccordo portagomma - n. art.: 5914602007 | |
| Dado a risvolto - n. art.: 5914602008 | |
| Fascetta stringitubo - n. art.: 79690002 | |
| Candela di accensione - n. art.: 3904601090 | |
14.2 Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*:
* = non incluso nel contenuto della fornitura!
15 Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
La vostra amministrazione comunale o altri servizi cittadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell'apparecchio non più in uso.
Carburanti e oli
- Prima dello smaltimento del prodotto, occorre scaricare il serbatoio del carburante e quello dell'olio motore!
- Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- I serbatoi dell'olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'ambiente.
16 Programma di manutenzione
Per garantire un funzionamento senza problemi è assolutamente necessario attenersi ai seguenti intervalli di manutenzione.
Attenzione! Il carburante deve essere rabboccato in occasione della prima messa in funzione.
| Componente Prima di ogni | utilizzo | Ogni 3 mesi o dopo 20 ore | Ogni 6 mesi o dopo 50 ore | Ogni 12 mesi o dopo 100 ore | Ogni 2 anni op-pure dopo 300 ore | |
| Controllo del fil-tro dell'aria | Controllare X | |||||
| Pulire X | ||||||
| Candela di accensione | Controllare e regolare | X X X | ||||
| Sostituire X | ||||||
| Pipetta della candela | Pulire X | |||||
| Alette di raffred-damento | Controllo X | |||||
| Elementi di col-legamento co-me viti e dadi | Controllare (stringere se necessa-rio) | X | ||||
| Guarnizioni su-gli elementi di comando | Controllare e so-stituire all'occor-renza | X | ||||
| Funzionamento a vuoto | Controllare e regolare | X | ||||
| Camera di com-bustione | Pulire X | |||||
| Carburante | Controllare X | |||||
| Serbatoio del carburante | Controllare | X | ||||
| Condotta del carburante | Controllare | Ogni anno (sostituire se necessario) | ||||
| Attenzione: Fare eseguire i punti "X" solo da un'azienda specializzata e autorizzata. | ||||||
17 Risoluzione dei guasti
La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora il prodotto non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.
| Risoluzione degli errori alla messa in funzione | |||
| Guasto | Possibile causa | Azione correttiva | |
| Nessuna scintilla di accensione | Candela di accensione | Deposito di carbone tra la candela di accensione | Pulire la candela di accensione. Impostare la fessura della cancela su una misura da 0,6 a 0,7 mm. Sostituire la candela di accensione. |
| altri | Bobina d'accensione difettosa, magnete del volano troppo debole | Contattare il servizio clienti. | |
| Scintilla di accensione debole | Compressione | Troppo carburante nella camera di combustione, carburante inadeguato o acqua nel serbatoio | Smontare la candela di accensione e lasciare asciugare, sostituire il carburante. |
| Risoluzione degli errori durante il funzionamento | ||
| Guasto Possibile causa | Azione correttiva | |
| Il motore non arriva a regime | Lo starter è in posizione “ON”. Portare lo starter in posizione “OFF”. | |
| Elementi mobili usurati Sostituire | ||
| Impianto dei gas di scarico otturato, nessuna alimentazione dell'aria | Sostituire l'impianto dei gas di scarico, controllare la bobina di accensione o sostituirla, pulire/sostituire il filtro dell'aria. | |
| Scintilla i accensione debole, testa del cilindro coperta di fuliggine | Impostare la fessura della cancela su una misura da 0,6 a 0,7 mm. | |
| Carburatore non a tenu-ta | Guarnizione del carburatore usurata Contattare il servizio clienti. | |
18 Dichiarazione di conformità UE
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Produttore:
Scheppach GmbH
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Marchio: SCHEPPACH
Denominazione art.: Pompa dell'acqua a benzina PWP32/PWP60
N. art. 5914601903/5914602903
Direttive UE:
2006/42/UE, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/UE*, 2014/30/UE,
* L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
2016/1628/UE
Emiss. N.:
e24*2016/1628*2017/656SRA1/P*0080*00
Norme applicate:
EN 809:1998/A1:2009;
EN ISO 14982:2009
Responsabile per la documentazione:
David Rümpelein
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
I difetti evidenti devono essere comunicati entro 8 giorni dal ricevimento della merce; in caso contrario, l'acquirente perde qualsiasi diritto su tali difetti. Forniamo la garanzia per le nostre macchine in caso di gestione corretta per la durata del periodo di garanzia previsto dalla legge a partire dalla data di consegna; a tal proposito, sostituiamo gratuitamente ogni parte della macchina che diventa inutilizzabile entro questo periodo di tempo a causa di difetti del materiale o di fabbricazione. Per i pezzi non prodotti da noi stessi, forniamo la garanzia solo nel caso in cui abbiamo diritto a richieste di garanzia nei confronti dei subfornitori. I costi per l'installazione dei pezzi nuovi sono a carico dell'acquirente. Si escludono eventuali richieste di conversione e riduzione così come altre richieste di risarcimento danni.