Burg Wächter MTD 760 - Cassaforte

MTD 760 - Cassaforte Burg Wächter - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MTD 760 Burg Wächter in formato PDF.

📄 180 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Burg Wächter MTD 760 - page 30

Domande degli utenti su MTD 760 Burg Wächter

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassaforte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MTD 760 - Burg Wächter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MTD 760 del marchio Burg Wächter.

MANUALE UTENTE MTD 760 Burg Wächter

Istruzioni d’uso Display Tasti numerici Le cifre „1“-„0“ vengono utilizzate per l'inserimento ad es. quando si inserisce il codice. Tasto „Func“ Il tasto „Func“ si adatta la sua funzione alla situazione. Premendo il tasto si passa al livello di menù precedente o si rimuove un carattere inserito o si passa al menù principale. Il display mostra la funzione corrente del tasto (vedere la sezione 3). Tasto „On/Enter“ Il tasto „On/Enter“ avvia il sistema o seleziona la voce corrente del menù. Tasto "1" Se sono disponibili diverse opzioni, è possibile scorrere verso l'alto utilizzando il tasto. In caso esista questa possibilità, viene indicata dal display (vedere la sezione 3). Tasto "2" Se sono disponibili diverse opzioni, è possibile scorrere verso il basso utilizzando il tasto. In caso esista questa possibilità, viene indicata dal display (vedere la sezione 3). Sensore di impronte digitali Tramite il sensore di impronte digitali, le impronte digitali possono essere salvate o utilizzate per aprire la cassaforte. Struttura Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto la cassaforte BURG-WÄCHTER con l’unità elettronica SecuTronic. Questa elettronica è certicata secondo la norma ECB•S classe B. Avete acquistato un prodotto che soddisfa requisiti di sicurezza estremamente elevati ed è stato sviluppato e prodotto secondo gli standard tecnici attuali. Questa serratura è certicata secondo la norma EN 1300:2018. (Classica delle serrature di alta sicurezza in base alla loro resistenza all'apertura non autorizzata). Importante: Prima di iniziare la programmazione leggere attentamente tutto il libretto d’istruzioni e conservarlo con cura anché possa essere consultato in ogni momento. Le auguriamo molta soddisfazione con la nuova cassaforte BURG-WÄCHTER. La vostra Burg-Wächter KG Attivazione Lingue L'unità elettronica si avvia con il tasto

sulla tastiera. Questo tasto poi si illumi- na. Allo stesso tempo, il display mostra per un momento il logo BURG-WÄCHTER prima che appaia la maschera di input per il codice pin o l’impronta digitale. Il menù sul display è disponibile in dodici lingue e può essere impostato tramite la voce del menù Lingue. Troverete una spiegazione precisa di ciò nel capitolo "Menù Lingua". Generale Per l’apertura con l'impronta digitale, è necessario inserire anche un codice PIN valido. Contesto: Nell'attuale versione del software, tutte le impronte digitali non hanno l'intera valenza. Per ottenere un'autorizzazione di apertura, tuttavia, è necessario rag- giungere una valenza completa. Di conseguenza, è necessario anche un codice PIN valido di un altro utente. Quando si crea un codice PIN sulla cassaforte, viene richiesto se l'accesso deve essere utilizzato insieme a un'impronta digitale. In questo caso, il valore del codice PIN viene automaticamente declassato, il che signica che non può concedere l'accesso senza un altro codice PIN o impronta digitale di un altro utente. Una combinazione del codice PIN e dell'impronta digitale dello stesso utente non consente l'accesso. I codici PIN senza un'impronta digitale assegnata mantengono la loro valenza completa e quindi consentono l'accesso senza una seconda richiesta di autorizzazione. Domande di autorizzazione Periodi di blocco Aumento della protezione antierazione Come protezione contro le erazioni, l'elettronica della serratura blocca l'accesso alla cassaforte per cinque minuti se è stato inserito tre volte di seguito un codice errato. Dopodiché ad ogni ulteriore inserimento errato, per dieci minuti. Durante questo periodo di blocco, sul display viene visualizzato il tempo rimanente. Durante questo periodo non è possibile aprire la cassaforte, anche con un codice utente o amministratore valido. Assicurarsi che i codici non niscano nelle mani di persone non autorizzate. Pertanto, conservare i codici in un luogo sicuro in modo che siano accessibili solo a persone autorizzate. In caso di smarrimento di un codice, è necessario impostare nella serratura un nuovo codice.

  • Il codice impostato in fabbrica deve essere modicato non appena la serra- tura viene messa in funzione.
  • Non utilizzare codici semplici, facili da indovinare (ad es. 1-2-3-4-5-6).
  • I dati personali (ad es. la data di nascita) o altri dati che possono essere indovinati qualora si conosca il proprietario del codice, non devono essere utilizzati come codice.
  • Dopo aver modicato il codice è necessario controllare più volte la serratura con la porta di sicurezza aperta. Attenzione: Tutte le modiche al codice amministratore, al codice di fabbrica e al codice utente devono essere eseguite con la porta della cassaforte aperta! Dopo che nel sistema di chiusura è stato impostato un nuovo codice, deve essere azionato più volte con il nuovo codice quando la porta è aperta. Opzioni di inserimento Tasti numerici: Le cifre "1" - "0" vengono utilizzate per l'inserimen- to, ad es. quando si inserisce il codice. Tasto "Func": Il tasto "Func" adatta la sua funzione alla situazione. Premendo il tasto si passa al livello di menù prece- dente o si rimuove un carattere inserito o si passa al menù principale. Il display mostra la funzione corrente del tasto. Tasto "On/Enter": Il tasto „On/Enter“ avvia il sistema o seleziona la voce corrente del menù. Tasti "1" e "2": Se ci sono diverse opzioni, questi tasti possono essere usati per scorrere su e giù. In caso esista questa possibilità, il display mostra le frecce corrispondenti. Sensore di impronte digitali: Tramite il sensore di impronte digitali, le impronte digitali possono essere salvate o utilizzate per aprire la cassaforte.

SecuTronic Italiano I 31 Display Indica se è possibile utilizzare il tasto

Compare ( Codeänderung Sprache/Language Administrator... Info FUNC:1: 2: HAUPTMENU ) quando è possibile scorrere verso il Compare ( Codeänderung Sprache/Language Administrator... Info FUNC:1: 2: HAUPTMENU ) quando è possibile scorrere verso ( CODE / Fingerp.: FUNC: M )indica lo stato di carica della batteria. ( CODE / Fingerp.: FUNC: M

) indica se la serratura ha rilasciato il blocco e la cassaforte può quindi essere aperta. Aprire Aprire con il codice PIN Opening with ngerprint

  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Posizionare un dito con impronta “acquisita” al centro e scorrerlo dall’alto verso il basso sopra il sensore.
  • Sul display appare il messaggio “Validity not achieved“ (Valenza non raggiunta).
  • Immettere un codice PIN di 6 cifre valido (impostazione di fabbrica “1-2-3-4-5-6”) di un altro utente.• Sul display appare “Please turn the knob!“ (Girare la manopola!).• Ruota la manopola. Struttura del menù Composizione della struttura del menù
  • Modica del codice• Lingua• Amministratore > Utente > Creare > Creare codice > Creare impronta > Assegnare > Assegnare codice > Assegnare impronta > Eliminare > Funzioni temporali > Impostare ora > Impostare data > Ora legale/solare automatica > Tempo di ritardo > Programmazione > Aggiornamento del database > Aggiornamento del rmware > Riorganizzare > Operazioni > Visualizzare > Salvare > Impostazione > Login > Reset FP > Generare chiave AES • Info > Informazioni del sistema > Controllo del sistema Descrizione delle funzioni del menù Menù di modica del codice Modifica del codice amministratore e dei codici utente.Desideriamo sottolineare che, per motivi di sicurezza, il codice amministratore impostato in fabbrica deve essere modificato con un codice impostato individualmente.• Accendere la serratura tramite il tasto
  • Ora è possibile scorrere utilizzando il tasto 1 o 2 fino a quando viene evidenziato l'amministrato-re/utente il cui codice deve essere modificato.• Confermare con
  • Inserire il codice precedente valido o quello di fabbrica sulla tastiera e premere
  • Inserire il nuovo codice utilizzando la tastiera e confermare con
  • Ripetere l'inserimento e confermare nuovamente con
  • Se l’inserimento è corretto, viene visualizzato “Code change completed!” (Codice modificato).• Premere un tasto qualsiasi.Nota: Quando si mette in servizio per la prima un serratura per cassaforte , vengono richieste ulteriori informazioni sulla data e l'ora correnti: • Inserire il giorno (2 cifre).• Inserire il mese (2 cifre).• Inserire l'anno (2 cifre).• Inserire l'ora (2 cifre).• Inserire i minuti (2 cifre). Code change Language/Sprache Administrator ... Info FUNC:1: 2: MAIN MENU CODE / Fingerp.: FUNC: M CODE / Fingerp.: FUNC: M Please turn the knob! Enter next authorisaon FUNC: Please turn the knob! Code change Language/Sprache Administrator ... Info FUNC:2: MAIN MENU New Code: FUNC: M Code change completed! FUNC: CODE / Fingerp.: FUNC: MSecuTronic 32 I Italiano Menù lingua
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Language“ (Lingua).
  • Scorrere usando il tasto 1 o 2 fino a quando viene evidenziata la lingua desiderata.
  • Premere un tasto qualsiasi. Sottomenù Amministratore / Utente / Creare / Creare codice
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Sul display appare “Administrator / User” (Amministratore / Utente).
  • Sul display appare “Administrator / User / Create” (Amministratore / Utente / Creare).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria. Menù amministratore Menù amministratore / Utente Menù amministratore / Utente / Creare Questo menù ha diversi sottomenù per raggruppare le funzioni. Le funzioni all'interno di questa sezione possono essere completamente utilizzate solo con il codice amministratore. Gli utenti creati possono aprire la cassaforte. Per informazioni sulle valenze, vedere pagina 30.
  • Viene visualizzato il prossimo spazio di archivia- zione disponibile (ad es. USER.0002 CD).
  • Inserire il codice a 6 cifre e confermare con
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 le possibili combina- zioni.
  • Se non avete selezionato una combinazione, confermare 3 volte con
  • Se avete selezionato la combinazione „FP“, acquisite l'impronta digitale come descritto nel sottomenù “Administrator / User / Create / Create fingerprint” (Amministratore / Utente / Creare / Creare impronta). Sottomenù Amministratore / Utente / Creare / Creare impronta
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Sul display appare “Administrator / User” (Amministratore / Utente).
  • Sul display appare “Administrator / User / Create” (Amministratore / Utente / Creare).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù "Creare impronta".
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Viene visualizzato “Create Finger“ (Acquisire im- pronta).
  • Posizionare un dito con impronta “acquisita” più volte e scorrerlo dall'alto verso il basso sopra il sensore.
  • Vi verrà chiesto di ripetere il processo (per i messaggi di errore, vedere pagina 36) oppure riceverete il messaggio “USER.XXXX FP created!“ (La creazione dello USER.XXXX FP è andata a buon fine).
  • Premere un tasto qualsiasi. Ogni utente può avere un codice e un'impronta digitale. Per informazioni sulle valenze, vedere pagina 30. Sottomenù Amministratore / Utente / Assegnare / Assegnare codice
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Sul display appare “Administrator / User” (Amministratore / Utente).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Assign” (Assegnare).
  • Sul display appare “Main menu / Administrator / User / Assign“ (Menù principale / Amministratore / Utente / Assegnare).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Ora è possibile scorrere utilizzando il tasto 1 o 2 fino a quando viene evidenziato l'utente a cui deve essere assegnato un codice.
  • Inserire il codice a 6 cifre e confermare con
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 le possibili combina- zioni.
  • Se non avete selezionato una combinazione, confermare 3 volte con
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Assign“ (Assegnare).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Assign Finger“ (Assegnare impronta).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Sul display appare “Main menu / Administrator / User / Assign Finger“ (Menù principale / Amministratore / Utente / Assegnare).
  • Ora è possibile scorrere utilizzando il tasto 1 o 2 fino a quando viene evidenziato l'utente a cui deve essere assegnata un’impronta.
  • Posizionare un dito e scorrerlo più volte dall'alto verso il basso sopra il sensore.
  • Vi verrà chiesto di ripetere il processo (per i messaggi di errore, vedere pagina 36) oppure riceverete il messaggio “USER.XXXX FP created!“ (La creazione dello USER.XXXX FP è andata a buon fine).
  • Premere un tasto qualsiasi. Gli utenti cancellati non hanno più accesso alla cassaforte. Rimangono tuttavia elencate nella cronologia. Sottomenù amministratore / Utente / Cancellare
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Delete“ (Eliminare).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Ora è possibile scorrere utilizzando il tasto 1 o 2 fino a quando viene evidenziato l'utente il cui codice deve essere eliminato.
  • Premere un tasto qualsiasi. Menù amministratore / Utente / Cancellare Menù amministratore / Funzioni temporali Menù Amministratore / Funzioni temporali / Impostare ora Oltre all'ora e alla data, è anche possibile impostare se cambiare automaticamente l'ora legale/solare dell'Europa centrale. Il tempo di ritardo impedisce l'apertura rapida in caso di rapina.
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Timer functions“ (Funzioni temporali).
  • Viene visualizzato “Administrator /Time entry“ (Amministratore/Funzioni temporali).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • L’orario (formato 24 ore) può essere impostato usando la tastiera.
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Timer functions“ (Funzioni temporali).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Date entry” (Data).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • La data può essere impostata usando la tastiera.
  • Premere un tasto qualsiasi. Il tempo di ritardo imposta un tempo di attesa desi- derato prima di eseguire una funzione e può quindi impedirne l'apertura rapida in caso di rapina. Allo scadere del tempo di ritardo, è necessario effettuare nuovamente una registrazione valida e completa per consentire l'accesso.
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Time functions“ (Funzioni temporali).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria. Se è già stato impo- stato un ritardo, deve prima essere fatto passare.
  • Il tempo di ritardo (0-99 minuti) può essere impostato usando la tastiera.
  • Premere un tasto qualsiasi. Cambio automatico tra ora legale/solare dell'Europa centrale.
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Time functions“ (Funzioni temporali).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare
  • la voce del menù “Autom. ST/WT“ (Ora legale/solare automatica).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Il cambio automatico dell'ora può essere attivata o disattivata mediante i tasti 1 o 2.
  • Premere un tasto qualsiasi. Menù amministratore / Programmazione Menù amministratore / Programmazione / Aggiornamento del rmware Menù amministratore / Programmazione / Riorganizzazione Menù amministratore / Programmazione / Aggiornamento del database Un aggiornamento del firmware installa l'ultima versione del software. La riorganizzazione ordina il database. Questa funzione non è attiva per il momento.
  • Assicurarsi che le batterie siano cariche prima dell'aggiornamento del firmware.
  • Copiare la nuova versione del firmware su una scheda microSD formattata FAT-32 e inserirla nello slot per scheda microSD.
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Programming“ (Programmazione).
  • Viene visualizzato “Programming“ (Programmazione).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Firmwareupdate“ (Aggiornamento firmware).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Viene visualizzato “Confirm current original Firmware version with Enter“ (Firmware attuale del produttore origi- nale. Confermare la versione con Invio).

. Non è necessario intervenire nel processo in seguito.

  • Viene visualizzato il messaggio “Do not interrupt power“ (Non interrompere l'alimentazione).
  • Il display si spegnerà per un po'.
  • Al termine dell'aggiornamento, viene visualizza- to il messaggio “Firmwareupdate completed“ (Aggiornamento firmware eseguito).
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Programming“ (Programmazione).
  • Viene visualizzato “Programming“ (Programmazione).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Restructuring“ (Riorganizzazione).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Sul display appare “Restructuring in progress!“ (Riorganizzazione in corso). Date entry D.M.Y 00.00.00 FUNC: M Delay me [00] min FUNC: M Autom. ST/WT [ON] FUNC: M1: Time entry Date entry Autom. ST/WT Delay me FUNC:1: 2: TIMER FUN ... Time entry Date entry Autom. ST/WT Delay me FUNC:1: TIMER FUN ... Time entry Date entry Autom. ST/WT Delay me FUNC:1: 2: TIMER FUN ... User Timer funcons Programming Processes FUNC:1: 2: ADMIN Databaseupdate Firmwareupdate Restructure FUNC:2: PROGRAMMING Databaseupdate Firmwareupdate Restructure 1: 2: FUNC: PROGRAMMING Databaseupdate Firmwareupdate Restructure 1: FUNC: PROGRAMMING Conrm current original rmware version with Enter! FUNC: M Restructuring in progress! Firmwareupdate complete! FUNC:SecuTronic Italiano I 35 Menù amministratore / Operazioni Menù Amministratore / Operazioni / Visualizzare La cronologia può essere salvata su una scheda microSD inserita o visualizzata direttamente sul display.
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Processes“ (Operazioni).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 per visualizzare i record di dati.

Menù Amministratore / Operazioni / Salvare Menù amministratore / Impostazioni

  • Inserire una scheda microSD formattata FAT-32 nello slot per schede microSD.
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Processes“ (Operazioni).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Save“ (Salvare).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Viene visualizzato “Please wait!“ (Si prega di atten- dere!).
  • Sul display appare “Dataset has been stored“ (I dati sono stati salvati!).
  • Premere un tasto qualsiasi. Il sistema deve essere registrato per la comunicazio- ne all'interno del dispositivo. Il Reset FP rimuove tutte le impronte digitali. Menù amministratore / Impostazioni / Login Menù amministratore / Impostazioni / Reset FP
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Setup” (Impostazione).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Sul display appare “Dataset has been stored“ (I dati sono stati salvati!).
  • Premere un tasto qualsiasi. Dopo aver effettuato l'accesso, è necessario modificare il codice amministratore come descritto nel Menù Modifica codice. In caso di un guasto completo del sistema, potrebbe essere necessario registra- re nuovamente il pannello di controllo elettronico al meccanismo di chiusura.
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Administrator“ (Amministratore).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Setup” (Impostazione).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “FP-Reset“ (Reset FP).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Viene visualizzato “Delete data with ENTER key“ (Elimina dati con il tasto INVIO).
  • Viene visualizzato “Please wait!“ (Si prega di attendere!)
  • Premere un tasto qualsiasi. Menù amministratore / Impostazioni / Generare chiave AES. Questa funzione non è attiva per il momento. Menù Info / Controllo del sistema
  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù „Info“ (Info).
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù “Systemcheck“ (Controllo del sistema).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Vengono visualizzate le informazioni del controllo del sistema.
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 per visualizzare le informazioni.

per tornare indietro. In questo menù è possibile visualizzare diverse informazioni sul sistema. Menù Info / Informazioni del sistema

  • Accendere la serratura tramite il tasto
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 fino a evidenziare la voce del menù „Info“ (Info).
  • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria.
  • Vengono visualizzate le informazioni di sistema.
  • Scorrere con il tasto 1 o 2 per visualizzare le informazioni.

ADC 5.45V Flash Touch con. FUNC: M2: Code change Language/Sprache Administrator ... Info FUNC:1: MAIN MENU Info EE-V1.0 SNE:20.0A.00.00 FUNC: M2: Code change Language/Sprache Administrator ... Info FUNC:1: MAIN MENU Administrator Code entry FUNC: M1: 2:SecuTronic 36 I Italiano Too fast! Please repeat FUNC: Wrong code! FUNC: No admiance! FUNC: Please change baeries! FUNC: Di seguito, i messaggi di errore vengono visualizzati sul display durante l'acquisizione di un’impronta o all'apertura. Messaggio di errore Soluzione Too fast! Please repeat (Troppo veloce! Si prega di ripetere) Trascinare il dito più lenta- mente sul sensore. Too tilted! Please repeat (Troppo inclinato! Si prega di ripetere) Trascinare il dito diritto sul sensore. Too short! Please repeat (Troppo corto! Si prega di ripetere) Trascinare il dito sul sensore in modo da poter leggere più area del vostro dito. Position in the middle and repeat! (Posizionare al centro e ripetere!) Posizionare il dito al centro del sensore. Wrong code! (Codice sbagliato!) Inserire un codice valido. No admittance! (Accesso vietato!) È stato utilizzato un dito non salvato. Ripetere con un dito già acquisito. Messaggi di errore Dati tecnici Numero di codici amministratore:

Numero di codici utente: 9 (max.) Numero di codici delle impronte digitali: 20 (max.) Periodi di blocco: Dopo 3x inserimenti errati del codice 5 minuti e poi 10 minuti per ogni ulteriore inserimento errato Alimentazione elettrica: 4x batterie AA Mignon alcaline LR6 Data/Ora:

Aggiornabile (rmware):

Numero di voci della cronologia:

Sostituzione della batteria Rimuovere le due viti sul lato inferiore dell'elettro- nica di chiusura. In questo caso è necessario un cacciavite Torx T 8. Lasciare scorrere verso il basso il coperchio insieme alle batterie. Rimuovere le vecchie batterie e smaltirle secondo le istruzioni di smaltimento a pagina 36. Sostituire le batterie con quattro nuove batterie Mignon AA da 1,5 V rispettando la polarità corretta. Sul portabatteria sono mostrate le illustrazioni per tale scopo. Utilizzare batterie di marca e batterie non ricaricabili. Inserire il coperchio e le batterie nell'elettronica di chiusura e avvitarle. Lo stato della batteria può essere visualizzato in qualsiasi momento utilizzando l'indicatore del livello della batteria in alto a destra sul display. Se la capacità della batteria si sta esaurendo, sul display appare un messaggio corrispondente: Quando viene visualizzato questo avviso, sostituire le batterie il prima possibile. Garanzia Smaltimento dell’apparecchio I prodotti BURG-WÄCHTER sono fabbricati secondo gli standard tecnici vigenti al momento della produzione e nel rispetto dei nostri standard di qualità. La garanzia include solo difetti dimostrabili e attribuibili a difetti di fabbricazione o materiali al momento della vendita. La garanzia termina dopo due anni, sono esclusi ulteriori reclami. Difetti e danni dovuti ad es. a trasporto, utilizzo errato, uso improprio, usura ecc. sono esclusi dalla garanzia. Le batterie sono escluse dalla garanzia. I difetti riscontrati devono essere segnalati per iscritto al proprio rivenditore, consegnando anche lo scontrino di acquisto originale e una breve illustrazione del difetto. Dopo la verica, entro un adeguato lasso di tempo, il prestatore di garanzia decide in merito a una possibile riparazione o una sostituzione. Attenzione: Al ne di fornire un prodotto di alta qualità privo di difetti e aiutarvi in modo ottimale in caso di assistenza o riparazioni, è necessario che i dispositivi difettosi o guasti insieme al codice amministratore valido vengano presentati al rivendi- tore insieme alla ricevuta di acquisto originale. Nel caso di resi basati sul diritto di recesso, anche tutte le parti del dispositivo devono presentarsi integre e con le impostazioni di fabbrica. In caso di non conformità, la garanzia decade. Gentile cliente, aiutateci a ridurre la quantità dei rifiuti non utilizzati. Se avete l’intenzione di smaltire questo dispositivo, non dimentichiate che molti componenti di cui è stato prodotto sono preziosi e possono essere riciclati. Con riserva di errori di stampa ed errori tipografici, nonché di modifiche tecniche. Vorremmo sottolineare che i dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie contrassegnati in questo modo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma divisi o separatamente. In questo caso rivolgersi al rispettivo ufficio comunale per chie- dere dove si trovano i centri di raccolta dei rifiuti elettrici. Con la presente BURG-WÄCHTER KG, dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive 2014/30/UE, (EMC) e 2011/65/UE (RoHS). Il testo completo della Dichiarazione di conformità CE è disponi- bile sul sito www.burg.biz. Raccomandazione di sicurezza Pulire di tanto in tanto la supercie della tastiera con un panno in microbra (ad es. panno per la pulizia degli occhiali) per rimuovere eventuali impronte.SecuTronic Česky I 37

  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
  • Em seguida, pressione
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Burg Wächter

Modello : MTD 760

Categoria : Cassaforte