Contour Cordless 24V - Tagliaerba FLYMO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Contour Cordless 24V FLYMO in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FLYMO Contour Cordless 24V - page 61

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Contour Cordless 24V - FLYMO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Contour Cordless 24V del marchio FLYMO.

MANUALE UTENTE Contour Cordless 24V FLYMO

5. Archetto di protezione

10. Interruttore per il bloc-

caggio del dispositivo di sicurezza

) 1,5 Peso (Kg) 3,2 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 6 16.10.15 11:27ITALIANO – 1 Sicurezza AVVISO. Nell’utilizzo del prodotto devono essere rispettate le regole sulla sicurezza. Per la vostra sicurezza e per quella dei vicini si prega di leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare le istruzioni in modo appropriato per il loro successivo utilizzo. Spiegazioni dei simboli relativi al prodotto Avviso Leggere attentamente le istruzioni per l’utente in modo da comprendere tutte le funzioni di controllo e ciò che viene eseguito. Tenere a distanza di sicurezza (almeno 10metri) bambini, animali domestici e altre persone vicine. Fermare immediatamente il trimmer se qualcuno si avvicina. Indossare occhiali protettivi Per evitare il rischio di shock elettrico, non utilizzare in presenza di vapore o in condizioni di umidità. Spegnere! Togliere le batterie prima di fare modifiche o pulizie. Avviso: il filo di taglio continua a ruotare dopo che l’attrezzo è stato spento. 360º 10m Informazioni generali

Questo apparecchio può essere utilizza- to da bambini dagli 8 anni in su nonché da persone con capacità fisiche, senso- riali o mentali ridotte o con un bagaglio ristretto di esperienze e conoscenze, purché vengano supervisionati e siano stati istruiti circa l’utilizzo sicuro dell’ap- parecchio e i pericoli legali al suo uso. Non lasciare giocare i bambini con questo apparecchio. Ai bambini è con- sentito pulire ed eseguire la manuten- zione del prodotto solo sotto la supervi- sione di un adulto. Si sconsiglia l’utilizzo del prodotto da parte di adolescenti di età inferiore a 16 anni.

2. Non consentire mai a bambini o persone che non cono-

scono le istruzioni di utilizzare l’attrezzo.

3. Interrompere l’utilizzo dell’attrezzo se si trovano nelle

vicinanze altre persone, in particolare bambini, o animali domestici.

4. Utilizzare il trimmer nelle modalità e per le funzioni

descritte nelle presenti istruzioni.

5. Non utilizzare mai il trimmer se siete stanchi, malati

o sotto l’effetto di alcool, farmaci o prodotti medicali.

6. L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per gli incidenti

e dei rischi che si verificano ad altre persone o alle loro proprietà. Batteria I prodotti azionati da batterie senza fili necessitano di un’attenzione particolare.

2. Caricare sempre il prodotto al coperto e conservarlo in

locali freschi, secchi e lontano dalla portata dei bambini.

3. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito insieme

al vostro attrezzo. L’utilizzo di altri caricabatterie potreb- be danneggiare la batteria e il trimmer in modo perma- nente.

4. Utilizzare il caricabatterie solamente con prese elettri-

che domestiche di tipo standard.

5. Non utilizzare in modo improprio il caricabatterie o il

6. Non utilizzare il caricabatterie se lo stesso o il suo cavo

7. Utilizzare il caricabatterie solamente al coperto.

8. Non utilizzare il caricabatterie all’aperto.

9. Conservare e caricare il presente attrezzo in locali fre-

schi, secchi, ben ventilati e lontano dalla portata dei bambini.

10. Non caricare la batteria o utilizzare l’attrezzo in un

ambiente esplosivo o corrosivo. Evitare aree in cui sono presenti liquidi infiammabili o gas per scongiurare l’ac- censione di un fuoco o un’esplosione.

11. Non provare a riparare l’attrezzo con la batteria. La

sostituzione del filo di nylon e la pulizia dell’attrezzo sono le uniche attività di manutenzione che possono essere eseguite dall’utilizzatore.

12. Non inserire alcun oggetto nell’area del motore. Rimuo-

verne eventuali rifiuti per evitare il surriscaldamento.

13. Non bruciare o staccare in pezzi la batteria. Le batterie

contengono sostanze chimiche pericolose. Smaltirle in modo appropriato. Preparazione

1. Quando utilizzate il prodotto indossate sempre occhiali

protettivi, calzature solide e pantaloni lunghi. Non utiliz- zare l’attrezzo a piedi nudi o quando si indossano san- dali aperti.

2. Prima di utilizzare l’attrezzo e dopo ogni urto verificare

la presenza di danni e ripararli se necessario.

3. Ispezionare l’area da tagliare prima di ogni utilizzo.

Rimuovere tutti gli oggetti quali pietre, vetri rotti, chiodi, fili, corde ecc., che potrebbero essere scagliati o impi- gliarsi nella testina del trimmer.

4. Prima dell’utilizzo verificare l’eventuale presenza di

animali o piante selvatiche, specie di ricci.

5. Controllare che la testina di taglio, la bobina e il cap-

puccio siano inseriti correttamente. Utilizzo

1. Utilizzare il trimmer solamente alla luce del giorno o in

presenza di una buona illuminazione artificiale.

Evitare di utilizzare il trimmer sull’erba umida, se possibile.

3. Attenzione: sull’erba umida si potrebbe perdere l’equili-

Sui terreni inclinati fare particolarmente attenzione a non perdere l’equilibrio e indossare calzature antiscivolo.

5. Non camminare all’indietro quando si taglia poiché si

potrebbe inciampare. Camminare, non correre. 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 1 16.10.15 11:27ITALIANO – 2

6. Non utilizzare mai il trimmer se le protezioni sono dan-

neggiate ovvero sono fuori sede.

7. Non montare mai elementi da taglio in metallo.

8. Tenere sempre le mani e i piedi lontani dalle parti che

tagliano, specialmente quando si accende il motore.

9. Tenere la testina di taglio sotto l’altezza della vita.

10. Non piegarsi sulla protezione del trimmer mentre si

pota o si taglia lungo i bordi: il filo di taglio potrebbe scagliare degli oggetti.

11. Fare attenzione ai pezzi tagliati del filo di nylon espulsi

12. Se colpite un oggetto non utilizzate il trimmer fino

a quando non siate sicuri che tutto il trimmer sia in grado di operare in sicurezza.

13. Controllare immediatamente il trimmer se inizia a vibra-

re in modo anomalo. Vibrazioni eccessive possono causare delle ferite. Manutenzione e conservazione

1. Stringere bene tutti i dadi, i bulloni e le viti per essere

sicuri che il trimmer possa lavorare in condizioni di sicurezza.

2. Sostituire, per motivi di sicurezza, tutte le parti danneg-

3. Utilizzare solamente il filo di taglio di sostituzione speci-

ficato per questo prodotto.

4. Utilizzare unicamente le parti di ricambio e gli accessori

raccomandati da Husqvarna UK Ltd.

5. Dopo ogni manutenzione che ha a che fare con il filo di

taglio riportare il prodotto sempre nella sua normale posizione operativa prima di accendere.

6. Per evitare il rischio di ferite tenere piedi e mani lontani

dal tagliafili sul bordo d’entrata della protezione.

7. Pulire l’attrezzo con un panno secco. Non utilizzare mai

oggetti metallici per pulire l’attrezzo.

8. Fare ispezioni e la manutenzione del trimmer ad inter-

valli regolari. Tutte le riparazioni devono essere effettua- te da persone autorizzate.

9. Conservare il prodotto in locali freschi, secchi e lontano

dalla portata dei bambini. Non conservare il prodotto all’aperto.

10. Prima di metterlo via, far raffreddare il prodotto per

almeno 30 minuti. Cura delle batterie

1. Le batterie devono essere sostituite nel caso in cui, ripe-

tutamente, si scaricano rapidamente dopo averle carica- te per 6 ore.

2. Le batterie sono leggermente cariche ma, per assicurare

il massimo periodo di funzionamento possibile, occorre caricarle per 6 ore prima del primo utilizzo.

4. Contattare il proprio centro di servizio/rivenditore/distri-

butore autorizzato per la sostituzione delle batterie e per smaltire in modo sicuro quelle vecchie.

24 Volt 1.6 AmpHour “ultrapotente” Sigillate a vita non è necessaria alcuna manutenzione

O INCENERIRLE. Conservazione nei mesi invernali

1. Caricarle completamente per 6 ore prima di conservarle

2. Ricaricare le batterie ogni 3 o 4 mesi per tutto il periodo

di caricamento della durata di 6 ore affinché le stesse, nel periodo di deposito invernale, siano completamente cariche.

3. Evitare di conservarle a lungo senza ricaricarle.

4. Conservare in luogo fresco e secco.

Contattare il proprio rivenditore locale per ulteriori informazioni sulle batterie. Batterie Come assemblare il manico dell’interruttore e il tubo (A1)

  • Assicurarsi che il cavo interno non sia ritorto.

1. Inserire il tubo nel manico dell’interruttore.

2. Spingere fino a quando non fa clic.

POSIZIONATO CERCANDO DI RIMUOVERLO. Come assemblare la testina del trimmer e il tubo (A2)

  • Assicurarsi che il cavo interno non sia ritorto.

1. Inserire il tubo nella testina del trimmer.

2. Spingere fino a quando non fa clic.

1. Attaccare la ruota al trimmer assicurandosi che sia posi-

zionata nell’incavo in BASSO sulla testina del trimmer come illustrato nella fig. B1.

2. Agganciare bene la ruota su ogni lato assicurandosi che

3. La ruota deve girare liberamente.

Come montare l’archetto di protezione per le piante (B3) & (B4)

1. Aprire l’archetto di protezione per le piante come illustra-

to nella fig. B3 e posizionarlo nell’incavo in ALTO sulla testina del trimmer. Ruotare l’archetto di protezione per le piante in senso orario fino a quando SCATTA nella sua posizione di riposo (B4). Come montare la protezione di sicurezza (C1) & (C2)

Posizionare la protezione di sicurezza sulla testina di taglio. Assicurarsi che il filo di nylon sia inserito nel foro nella protezione di sicurezza come illustrato nella fig. C1.

2. Spingere in posizione e ruotare la protezione di sicurez-

za nella direzione illustrata nella fig. C2 fino a quando si sente l’arresto e la protezione di sicurezza è bloccata saldamente in posizione.

ASSICURARSI CHE LA PROTEZIONE DI SICUREZ-

ZA SIA POSIZIONATA IN MODO SALDO PROVAN- DO A PIEGARLA. Come montare il manico fisso (D)

1. Tirare la leva di rilascio del manico fisso verso la presa

2. Premere i due pulsanti sul lato del manico fisso.

3. Posizionare i bottoni nel manico principale e lasciare la

4. Regolare il manico fisso nella posizione operativa più

confortevole tirando la leva di rilascio e muovendo il manico. Come modificare l’altezza (E)

1. Ruotare il regolatore di altezza (E1) nella direzione indi-

cata per sbloccare (E2).

2. Modificare la lunghezza del tubo fino a quando raggiun-

ge la posizione operativa più comoda.

3. Ruotare il regolatore di altezza nella direzione opposta

  • Si raccomanda l’utilizzo di occhiali protettivi. Non piegarsi sul trimmer mentre si pota o si taglia lungo i bordi: il filo di taglio potrebbe scagliare degli oggetti. Non appoggiare la testina di taglio sul terreno. Non sovraccaricare il trimmer. Il sovraccaricamento può essere evitato assicuran- dosi che la velocità del motore non si abbassi eccessivamente.
  • PRIMA DELL’UTILIZZO Assicurarsi che il filo sia inserito.
  • Assicurarsi che il motore vada alla massima veloci- tà prima di potare o tagliare lungo i bordi. Come potare

1. Tenere l’attrezzo come illustrato nella fig. H.

2. Per iniziare, premere sul blocco di sicurezza (H1) e quin-

di sull’interruttore a leva (H2).

3. Tagliare con il filo di nylon all’angolo usando l’estremità

taglio facendo piccoli tagli (K).

5. Il filo si inserisce automaticamente ogni qualvolta che la

testina del trimmer blocca la rotazione e ritorna alla velo- cità operativa.

  • Può essere inserito manualmente del filo ulteriore come descritto nella sezione “Inserimento manuale del filo”

6. Per fermare il trimmer lasciare l’interruttore a leva. La

testina di taglio si bloccherà approssimativamente in un secondo. Come utilizzare l’archetto di protezione per piante e alberi L’archetto di protezione per piante e alberi consente di potare l’erba vicino a piante e alberi senza danneggiarli con il filo di taglio.

1. Ruotare la protezione nella sua posizione anteriore come

illustrato nella fig. K1.

Utilizzare il trimmer intorno agli alberi (K2) e vicino alle piante. Come tagliare lungo i bordi

1. Assicurarsi che l’archetto di protezione per le piante sia

nella sua POSIZIONE DI RIPOSO.

2. Per convertire nella modalità bordura, premere il pulsan-

te (L1) e far ruotare la testina (L2). Si sentirà un “click” che confermerà che la testina è bloccata.

3. Tenere l’attrezzo come illustrato nella fig. H.

4. Per iniziare, premere sul blocco di sicurezza (H1) e quin-

di sul’interruttore a leva (H2).

5. Appoggiare il tagliabordi sulla ruota per aumentare la

stabilità e allineare la bordatura del prato. Effettuare la bordatura nella direzione indicata nella fig. M.

6. Per fermare il trimmer lasciare l’interruttore a leva.

7. Per convertire nella modalità rasatura, premere il pul-

sante e far ruotare la testina dalla parte opposta. Si sen- tirà un “click” che confermerà che la testina è bloccata.

  • Quando si taglia lungo i bordi assicurarsi che la ruota per i bordi sia appoggiata sempre sull’erba (e non su vialetti/sentieri). Come utilizzare la posizione per gli arbusti

1. Premendo la leva (N1) con il piede il manico può essere

abbassato in tre differenti posizioni per consentire l’utilizzo del prodotto sotto gli arbusti e gli ostacoli bassi (O). Come potare e tagliare lungo i bordi Prima procedura di caricamento

1. Utilizzare il caricabatterie solamente al coperto.

2. Assicurasi che il caricabatterie non sia in luogo umido. Il

caricabatterie e le batterie devono essere sempre con- servati in luoghi secchi. Il caricabatterie, quando è in funzione, deve essere ben ventilato.

Attaccare il connettore del caricabatterie (F1) alle batterie.

4. Inserire il caricabatterie (F2) in una presa elettrica

a muro di casa adatta per l’utilizzo e accendere.

5. Durante il caricamento la lampadina rossa (F3) è accesa

6. Le batterie saranno completamente caricate dopo 3 ore,

dopo di che la lampadina sul caricabatterie (F3) diven- terà verde. Il caricabatterie, quando è in funzione, si riscalda. Ciò è normale e significa che il caricabatterie sta funzionando correttamente. Successivi caricamenti delle batterie

1. Ricaricare la batteria non appena la potenza di taglio del

vostro trimmer inizia a venire meno e a ridursi.

2. Evitare di utilizzare la batteria fino a scaricarla completa-

3. Seguire la procedura delineata nel paragrafo relativo alla

“Prima procedura di caricamento”.

4. La durata delle batterie dovrebbe essere massimizzata

se sono caricate rispettando le presenti istruzioni. Come montare le batterie (G)

1. Fissare le batterie come illustrato nella fig. G assicuran-

dosi che si arrestino in posizione e siano posizionate in modo solido.

2. Per rimuoverle, premere i due pulsanti (G1) su entrambi

i lati delle batterie e farle scivolare via. Come caricare le batterie Come funziona il meccanismo di inserimento auto- matico del filo (P)

1. Quando si accende il trimmer inizialmente il filo viene

inserito per una determinata lunghezza.

2. Quando il filo di lana urta contro il tagliafili (P1) si sente

un rumore simile a un tintinnio. NON ALLARMATEVI! Questo è assolutamente normale. Dopo approssi- mativamente 5 secondi il filo sarà tagliato alla giusta lun- ghezza e il rumore sarà ridotto non appena il motore raggiunge la piena velocità.

  • Assicurarsi che il motore vada alla massima velo- cità prima di potare o tagliare lungo i bordi.

3. Se non si sente il rumore del taglio del filo di nylon vuol

dire che è necessario più filo da inserire.

4. Per inserire più filo è necessario consentire al motore di

bloccarsi completamente, quindi riavviare facendo rag- giungere al motore la piena velocità.

5. Ripetere il passaggio n. 4 fino a quando si sente il filo

colpire il tagliafili. (Non ripetere questa procedura più di 6 volte)

6. Se ci sono problemi con l’inserimento automatico del filo

fare riferimento al GRAFICO PER LA RICERCA DEGLI ERRORI. Sistema di inserimento automatico del filo 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 3 16.10.15 11:27ITALIANO – 4

  • AVVISO: rimuovere le batterie prima di svolgere qualsiasi attività di manutenzione o effettuare modifiche. La testina di taglio continuerà a ruotare anche dopo che il trimmer è stato spento. Tenere piedi e mani lontani dal tagliafili sul bordo d’entra- ta della protezione. Come prendersi cura del Contour Dopo avere finito di utilizzare il Flymo Contour seguire la procedura sottostante:

1. Non pulire mai il trimmer con acqua, liquidi per la pulizia

o solventi; provvedere a rimuovere i rifiuti con un attrez- zo adatto, una spazzola morbida o un panno secco.

2. Utilizzando una spazzola morbida pulire l’interno della

protezione di sicurezza, la testina di taglio (V) e il cunico- lo di ventilazione dell’alloggiamento del motore. (W)

3. Rimuovere la ruota premendo uno dei pulsanti. Pulire la

ruota (X) e l’incavo (Y) sulla testina del trimmer utilizzan- do una spazzola morbida.

4. Attaccare la ruota come descritto nella sezione relativa

nella testina di taglio.

6. Se il trimmer è danneggiato in qualsiasi modo, contatta-

re il centro locale di servizio Husqvarna.

  • Non usare mai un trimmer danneggiato. Conservazione

1. Conservare in locali freschi, secchi e lontano dalla

portata dei bambini. Non conservare all’aperto.

2. Prima di metterlo via, far raffreddare il prodotto per

almeno 30 minuti. Manutenzione Rimozione del cappuccio della bobina

1. Premere e tenere le due linguette per il rilascio del

2. Tirare via il cappuccio dal porta-bobina (R3).

Reinserimento del cappuccio della bobina (R2)

1. Tenere libere tutte le aree del cappuccio (R2) e del

porta-bobina (R3). Se non si compie questa attività il cappuccio potrebbe non posizionarsi correttamente nel porta-bobina.

2. Sostituire il cappuccio premendo fermamente verso

il BASSO in direzione del porta-bobina per assicurarsi che il cappuccio sia completamente in posizione.

3. Controllare che il cappuccio sia correttamente inserito

provando a toglierlo senza premere le due linguette. Sostituzione del filo di nylon Per vostra comodità si raccomanda di acquistare bobina (R4) e filo insieme. È anche disponibile solo il filo di nylon. Entrambi sono disponibili presso il vostro rivenditore locale. Come inserire completamente bobina e filo:

1. Rimuovere la vecchia bobina (R4).

2. Posizionare la nuova bobina nel porta-bobina (R3) con

l’area di taglio della bobina (S1) in linea con l’occhiello come mostrato nella fig. S2.

Liberare il filo dal portafilo (T1) e inserirlo nell’occhiello (S).

  • Assicurarsi che la bobina (R4) sia posizionata completamente ruotandola gentilmente durante l’inserimento e tenendo fisso il porta-bobina(R3).

4. Reinserire il cappuccio (R2).

Inserire solamente filo di nylon:

  • Ricordate! Il vostro prodotto è progettato per utilizzare esclusivamente filo di nylon con un diametro massimo di 1,5 mm. Utilizzare solamente fili di nylon Flymo autentici.

1. Prendere circa 10 metri di filo. Inserire 15 mm del filo

dentro il foro nella bobina (T) e avvolgerlo in direzione delle frecce in cima alla bobina. Lasciare circa 100 mm di filo srotolato e inserirlo nel portafilo come illustrato nella fig. T1.

2. Agire con cura in modo tale da assicurarsi che il filo sia

ordinatamente avvolto sulla bobina. Eventuali errori in questo passaggio pregiudicheranno l’efficienza del mec- canismo di inserimento automatico del filo.

3. Inserire quindi la bobina come descritto nella sezione

precedente “Come inserire completamente bobina e filo”. Riportare sempre il prodotto nella sua normale posi- zione operativa prima di accendere. Testina di taglio Come inserire manualmente il filo di nylon (Q)

1. Se necessario il filo può essere inserito manualmente.

2. Per operare, premere e rilasciare il pulsante per l’inseri-

mento manuale del filo (Q1) tirando contemporanea- mente il filo con gentilezza fino a quanto raggiunge il tagliafili.

3. Se il filo si estende oltre il tagliafili, significa che ne

è stato inserito troppo.

4. Se è stato inserito troppo filo, rimuovere il cappuccio

della bobina e far scattare la bobina in senso antiorario fino a quando il filo raggiunge la lunghezza desiderata. Inserimento manuale del filo 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 4 16.10.15 11:27ITALIANO – 5 Bobina e filo N. di riferimento: FLY047 N. del pezzo: 510747890 Parti di ricambio

GRAFICO PER LA RICERCA DEGLI ERRORI

AVVISO: rimuovere le batterie prima di effettuare qualsiasi attività di manutenzione o modifiche. GUASTO CONTROLLO ATTIVITÀ Il meccanismo di inserimento automatico del filo funziona? Inserire manualmente il filo.

SI VEDA “INSERIMENTO MANUALE DEL FILO”

Il filo è inserito e visibile? Il filo è stato tolto dal portafilo? Togliere cappuccio e bobina, liberare il filo e reinserire bobina e cappuccio. SI VEDA LA SEZIONE “TESTINA DI TAGLIO” Il filo può essere bloccato sulla bobina. Riavvolgere il filo per rimuovere i nodi che si sono formati. Verifica- re che il filo sia nella sezione corretta della bobina. Il meccanismo di inserimento manuale del filo funziona? È stato inserito troppo filo?

SI VEDA “INSERIMENTO MANUALE DEL FILO”

Contattare il centro locale di servizi autorizzato o il servizio clienti di Husqvarna. Il tagliafili non è nella protezione di sicurezza? Contattare il servizio clienti di Husqvarna

IL FILO È TROPPO CORTO

CONTINUAZIONE Il motore, prima dell’uso, ha raggiunto la piena velocità?

Consentire al motore di raggiungere la massima velocità prima dell’utilizzo. State usando correttamente il trimmer?

Per potare usare solamente l’estremità del filo di nylon. SI VEDA “COME POTARE E TAGLIARE

Il filo è bloccato sulla bobina?

Riavvolgere il filo sulla bobina e se il problema persiste cambiare bobina e filo. Pulire la ruota e l’incavo sulla testina del trimmer. SI VEDA LA PARTE RELATIVA ALLA MANUTENZIONE

LA RUOTA NON GIRA PIÙ

  • Quando si smaltisce il prodotto a “fine vita” occorre tenere in considerazione l’ambiente.
  • Contattate, se necessario, la vostra autorità amministra- tiva locale per ricevere informazioni relative allo smalti- mento. Smaltimento della batteria
  • La batteria deve essere tolta dal prodotto prima di esse- re smaltita (si veda il capitolo sulla sostituzione della bat- teria)
  • Questo prodotto contiene batterie al NiMH e non deve essere buttato insieme ai normali rifiuti domestici una volta consumato.
  • La batteria deve essere portata in un centro di servizio autorizzato o al vostro centro di riciclaggio locale.
  • NON smaltire le batterie in acqua.
  • La batterie al NiMH possono essere dannose e devono essere smaltite utilizzando i centri di riciclaggio autoriz- zati in conformità ai regolamenti europei.
  • NON incenerire. Il simbolo sul prodotto o sul suo imballaggio indica che questo prodotto non deve essere trattato come un rifiuto domestico, bensì consegnato a un pertinente centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettro- nici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo corretto aiuterete a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate dallo smaltimento inappropriato di questo prodotto. Per ottenere informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto si prega di contattare l’amministrazione del vostro comune, il servizio che si occupa dello smaltimento dei vostri rifiuti domestici ovvero il negozio dove avete acquistato il prodotto. Informazioni ambientali
  • Il vostro prodotto è specificatamente identificato da un’etichetta argento e nera.
  • Vi raccomandiamo fortemente di far controllare il vostro prodotto almeno una volta all’anno, più spesso nel caso di utilizzo professionale. Raccomandazioni di servizio

GUASTO PERSISTE 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 5 16.10.15 11:27ITALIANO – 6 Husqvarna UK Ltd., tramite i suoi riparatori di servizio auto- rizzati, provvederà – nel periodo di garanzia – a riparare o sostituire le parti del prodotto risultanti difettose per errori di produzione senza costo per il cliente purché: (a) Il guasto sia comunicato direttamente al riparatore autorizzato. (b) Sia fornita prova dell’acquisto. (c) Il malfunzionamento non sia causato da utilizzo impro- prio, trascuratezza o riparazioni improprie da parte dell’utilizzatore. (d) Il malfunzionamento non sia causato da un normale deterioramento. (e) L’attrezzo non sia stato manutenuto o riparato, smon- tato o manomesso da persone non autorizzate da Husqvarna UK Ltd.. (f) L’attrezzo non sia stato dato a noleggio. (g) L’attrezzo sia di proprietà dell’acquirente originale. (h) L’attrezzo non sia stato utilizzato a fini commerciali.

  • La presente garanzia è addizionale ai diritti di legge del cliente e in nessun caso li riduce. Non sono coperti i malfunzionamenti/guasti dovuti alle seguenti circostanze, e pertanto è importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale dell’operatore e capire come utilizzare e manutenere l’attrezzo: Malfunzionamenti/guasti non garantiti
  • Sostituzione del filo di nylon.
  • Malfunzionamenti derivanti dalla mancata comunica- zione di un guasto iniziale.
  • Guasto a seguito di un impatto improvviso.
  • Guasti derivanti dal non utilizzo del prodotto in confor- mità alle istruzioni e alle raccomandazioni contenute nel presente manuale dell’operatore.
  • Gli attrezzi utilizzati a noleggio non sono coperti dalla presente garanzia.
  • I seguenti componenti elencati sono considerati parti usurabili e la loro durata dipende dalla regolarità della manutenzione. Pertanto non sono normalmente sog- getti a valide richieste di garanzia: filo di nylon, bobina e filo.
  • Attenzione! Husqvarna UK Ltd. non accetta responsabilità in garanzia per difetti causati, in tutto o in parte, diretta- mente o indirettamente, dal montaggio di parti di ricambio o parti addizionali che non sono fabbricate o approvate da Husqvarna UK Ltd., ovvero dall’attrez- zo precedentemente modificato in qualsiasi maniera. Garanzia & polizza di garanzia Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Svezia Dichiaro, sotto la mia unica responsabilità, che il/i prodotto/i: Denominazione ......................................... Tagliaerba Tipo (i) ...................................................... CCTE25 Identificazione delle serie .......................... Si veda l’etichetta del prodotto Anno di fabbricazione ............................... Si veda l’etichetta del prodotto Conforme ai requisiti essenziali e alle normative delle seguenti direttive CE: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE basato sulle seguenti normative UE armonizzate: EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2 Nella tabella è fornita il livello L

di pressione sonora pesata massima A nella posizione dell’operatore misurato secondo lo standard EN 60335-2-91. Nella tabella è fornita il valore a

massimo pesato della vibrazione della mano / del braccio ai sensi dello standard EN 60335-2-91 su un campione del prodotto/dei prodotti di cui sopra. 2000/14/CE: i valori della potenza acustica misurata L

& e della potenza acustica garantita L

sono conformi ai dati della tabella. Procedura di valutazione della conformità .. Allegato VI Organismo competente ............................ Intertek, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, Bucks, MK5 8NL, England Ulma, 05.11.2013 P. Lameli Responsabile Tecnico Gestore della documentazione tecnica Dichiarazione CE di conformità Tipologia CCTE25 Larghezza del taglio (cm) 25 Velocità di rotazione del dispositivo di taglio (rpm) 8.500 Potenza acustica misurata L

(dB(A)) 74,4 Incertezza K

(dB(A)) 2,5 Vibrazione mano/braccio a

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FLYMO

Modello : Contour Cordless 24V

Categoria : Tagliaerba