Contour Cordless 24V - Grasenschneider FLYMO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Contour Cordless 24V FLYMO als PDF.
Benutzerfragen zu Contour Cordless 24V FLYMO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Contour Cordless 24V - FLYMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Contour Cordless 24V von der Marke FLYMO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Contour Cordless 24V FLYMO
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
FR SKaduction du mode d'emploi original Preklad originálneho návodu na obsluhu
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren.
FR SK RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
ACHTUNG. Beim Einsatz dieses Produkts müssen die Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit umstehender Personen lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts die vorliegende Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch auf.
Erklärung der an dem Produkt befindlichen Symbole

Achtung

Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung durch, um sicherzustellen, dass Sie alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden haben.

Achten Sie darauf, dass sich keine Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere im Gefahrenbereich (Radius 10 m) befinden. Schalten Sie den Trimmer sofort aus, wenn sich Ihnen Personen oder Tiere nähern.
Allgemeines
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Gerätes erst für Jugendliche ab 16 Jahren.
-
Kinder oder Personen, die nicht mit der ordnungsgemäßen Benutzung des Geräts vertraut sind, dürfen den Trimmer nicht verwendet.
- Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden.
- Benutzen Sie den Trimmer ausschließlich für in der vorliegenden Bedienungsanleitung vorgesehene Zwecke und für die darin beschriebenen Funktionen.
- Benutzen Sie den Trimmer niemals, wenn Sie müde oder krank sind bzw. unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss stehen.
- Der Bediener bzw. der Benutzer ist für Unfälle anderer Personen oder Gefahren, denen sie oder ihr Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
Akku
Die kabellosen akkubetriebenen Produkte erfordern spezielle Pflege.
- VERMEIDEN SIE ZUFÄLLIGES STARTEN. HALTEN SIE, WÄHREND SIE DEN TRIMMER TRAGEN, IHRE HÄNDE UND FINGER VOM SCHALTHEBEL FERN.
- Das Gerät darf niemals im Freien aufgeladen werden und muss an einem kühlen trockenen Ort – außer Reichweite von Kindern – aufbewahrt werden.
- Benutzen Sie nur das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Ladegerät. Durch Benutzung eines anderen Lade geräts

Tragen Sie einen Augenschutz oder eine Schutzbrille.

Zur Vermeidung von möglichen Stromschlägen verwenden Sie das Gerät niemals in der feuchten oder nassen Umgebungen.

Schalten Sie das Gerät aus! Entfernen Sie den Akku vor einer Justierung oder Reinigung des Geräts.
Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich die Schneidkante weiter.
könnten der Akku und der Trimmer dauerhaft beschädigt werden.
4. Benutzen Sie das Ladegerät nur an standardmäßigen Haushaltssteckdosen.
5. Gehen Sie mit dem Ladegerät und dem Ladekabel ordnungsgemäßum.
6. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Ladegerät bzw. das Ladekabel beschädigt ist.
7. Benutzen Sie das Ladegerät nur drinnen.
8. Benutzen Sie das Ladegerät nicht draußen.
9. Die Aufbewahrung und Ladung dieses Geräts sollte an einem kühlen, trockenen und gut gelüfteten Ort außer Reichweite von Kindern erfolgen.
10. Laden Sie den Akku bzw. benutzen Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten oder korrosiven Um gebung. Meiden Sie Bereiche, in denen sich entzündliche Flüssigkeiten oder Gase befinden, damit es nicht zu einem Feuer oder einer Explosion kommt.
11. Versuchen Sie nicht das Gerät einschließlich des Akkus selbst zu reparieren. Der Austausch des Nylonfadens und die Reinigung des Geräts sind die einzigen Wartungsaufgaben, die vom Benutzer durchgeführt werden dürfen.
12. Bringen Sie keine Gegenstände in den Motorbereich ein. Halten Sie das Gerät frei von Schmutz, um eine Überhitzung zu vermeiden.
13. Verbrennen oder zerstören Sie den Akku nicht.
Die Akkus enthalten gefährliche Chemikalien.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Vorbereitung
- Während der Benutzung Ihres Gerätes tragen Sie stets einen Augenschutz oder eine Schutzbrille, feste Schuhe und lange Hosen. Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen.
- Vor dem Gebrauch und nach Erhalt eines kräftigen Stoßes muss das Gerät auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung überprüft werden. Bei Bedarf sind entsprechende Reparaturarbeiten durchzuführen.
- Begütachten Sie vorher das zu mähende Areal. Alle Gegenstände wie z.B. Steine, Glasscherben, Nägel, Draht, Bindfäden usw., die hochgeschleudert werden oder sich im Trimmerkopf verfangen können, müssen weggeräumt werden.
- Überzeugen Sie sich vor der Benutzung dieses Produkts davon, dass sich auf dem Gelände keine Tiere, insbesondere Igel, befinden.
- Kontrollieren Sie, dass der Schneidkopf, die Spule und die Abdeckung korrekt eingebaut sind.
Verwendung
- Verwenden Sie den Trimmer nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
DEUTSCH - 1
- Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung Ihres Trimmers bei nassem Gras.
- Bei nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht Ihren Halt verlieren können.
- Beim Arbeiten in Hanglage achten Sie darauf, dass Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.
- Gehen Sie beim Trimmen nicht rückwärts, da Sie stolpern könnten. Beim Mähen nur gehen, niemals laufen.
- Verwenden Sie den Trimmer niemals, wenn die Schutzabdeckungen beschädigt sind oder sich nicht an der vorgesehenen Stelle befinden.
- Bringen Sie niemals Schneidelemente aus Metall an.
- Niemals Hände oder Füße in die Nähe der Schneidwerkzeuge bringen, insbesondere beim Einschalten des Motors.
- Halten Sie den Schneidkopf unter der Hüfthöhe.
- Lehen Sie sich nicht über die Schutzabdeckung des Trimmers – Gegenstände könnten von der Schneidkante hochgeschleudert werden.
- Nehmen Sie sich während der Benutzung des Gerätes vor dem durch den Nylonfaden hochgeschleuderten Schnittgut in Acht.
- Wenn Sie einen Gegenstand treffen, stellen Sie sicher, dass sich der gesamte Trimmer in einem sicheren Betriebszustand befindet, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie den Trimmer sofort, wenn er anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. Ein übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.
Wartung und Lagerung
- Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des Trimmers gewährleistet bleibt.
- Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen aus.
- Benutzen Sie nur den für dieses Produkt spezifizierten Ersatzschneidfaden.
- Verwenden Sie nur von Husqvarna UK Ltd. empfohlene Ersatzteile und Zubehörteile.
- Bringen Sie nach jeder Wartung an der Schneidkante das Produkt vor dem Einschalten stets in seine ordnungsgemäße Arbeitsposition zurück.
- Halten Sie aufgrund der Verletzungsgefahr Finger und Hände vom Fadenmesser an der Vorderkante der Schutzabdeckung fern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Metallgegenstände zur Reinigung des Gerätes.
- Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig. Sämtliche Reparaturen müssen von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt ausgeführt werden.
- Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort sowie außer Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie das Produkt nicht draußen.
- Lassen Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es einlagern.
Akku
Pflege des Akkus
- Wenn sich der Akku nach einer 6-stündigen Aufladung innerhalb kürzester Zeit entlädt, ist ein neuer Akku erforderlich.
- Selbst wenn im Akku noch eine Restladung vorhanden ist, muss der Akku vor dem erstmaligen Gebrauch 6 Stunden lang aufgeladen werden, um maximale Laufzeit zu gewährleisten.
- Zur Vermeidung einer dauerhaften Beschädigung darf der Akku niemals im entladenen Zustand gelagert werden.
- Setzen Sie sich mit dem zugelassenen Service-Center/Händler/Vertriebsgesellschaft in Ihrer Nähe in Verbindung, wenn Sie einen neuen Akku benötigen bzw. Sie Ihren alten Akku sicher entsorgen möchten.
5.Akku
24 Volt 1,6 Amp./Std. „Hochleistung“ Dauergeschmiert keine Wartung erforderlich
- WICHTIG: ENTSORGEN SIE ALTE AKKUS ORDNUNGSGEMÄSS. NICHT AUFSCHNEIDEN ODER VER-BRENNEN.
Winterlagerung
- Laden Sie den Akku vor der Winterlagerung bis zur vollständigen Aufladung 6 Stunden lang auf.
- Den Akku nach jeweils 3 bis 4 Monaten 6 Stunden lang wieder vollständig aufladen, damit der Akku während der Winterlagerung nicht vollständig entladen wird.
- Vermeiden Sie längere Aufbewahrung ohne zwischenzeitliche Aufladung.
- Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Für weitere Informationen zum Austausch des Akkus wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Montagehinweise
Anbringen des Schaltergriffs an dem Holm (A1)
- Vergewissern Sie sich, dass das innenliegende Kabel nicht verdreht ist.
- Setzen Sie den Holm in den Schaltergriff ein.
- Drücken Sie es rein, bis es in seiner Position einrastet.
• STELLEN SIE SICHER, DASS DER HOLM VOLLSTÄNDIG EINGERASTET IST, INDEM SIE VERSUCHEN, IHN HERAUSZUZIEHEN.
Anbringen des Trimmerkopfes an dem Holm (A2)
- Vergewissern Sie sich, dass das innenliegende Kabel nicht verdreht ist.
- Setzen Sie den Holm in den Trimmerkopf ein.
- Drücken Sie es rein, bis es in seiner Position einrastet.
• STELLEN SIE SICHER, DASS DER HOLM VOLLSTÄNDIG EINGERASTET IST, INDEM SIE VERSUCHEN, IHN HERAUSZUZIEHEN.
- Befestigen Sie das Laufrad am Trimmer. Vergewissern Sie sich dabei, das es in der UNTEREN Rille des
Trimmer kopfes, wie in Abb. B1 dargestellt, zum Liegen kommt.
-
Klippen Sie das Laufrad auf jeder Seite zusammen und vergewissem Sie sich dabei, dass es stabil ist (B2).
-
Das Laufrad muss sich frei drehen können.
-
Klippen Sie das Laufrad auf jeder Seite zusammen und vergewissern Sie sich dabei, dass es stabil ist (B2).
- Das Laufrad muss sich frei drehen können.
Montage des Pflanzenschutzbügels (B3) & (B4)
- Öffnen Sie den Pflanzenschutzbügel wie in der Abb. B3 angegeben und schieben Sie ihn in die OBEREN Rille des Trimmerkopfes. Drehen Sie den Pflanzenschutzbügel im Uhrzeigersinn, bis er in seiner Parkposition (B4) hörbar EINRASTET.
Montage der Schutzabdeckung (C1) & (C2)
- Bringen Sie die Schutzabdeckung über dem Schneidkopf an. Stellen Sie sicher, dass der Nylonfaden, wie in Abb. C1 gezeigt, durch die Öffnung in der Schutzabdeckung geführt wird.
- Drücken Sie sie in die Position und drehen Sie die Schutzabdeckung in die in der Abb. C2 gezeigte Richtung, bis ein Klicken zu hören ist und die Schutzabdeckung in ihrer Position einrastet.
DEUTSCH - 2
- STELLEN SIE SICHER, DASS DIE SCHUTZABDECKUNG SICHER IN DER VORGESEHENEN POSITION EINGERASTET IST, INDEM SIE SIE DREHEN.
Montage des Führungsgriffs (D)
- Ziehen Sie den Entriegelungshebel des Führungsgriffs zum Handgriff.
- Drücken Sie die beiden Tasten an der Seite des Führungsgriffsein.
-
Schieben Sie Tasten in den Hauptgriff und lassen Sie den Entriegelungshebel los.
-
Bringen Sie den Führungsgriff durch Ziehen des Entriegelungshebels und durch Bewegen des Griffes in die gewünschte Arbeitsposition.
Höhenverstellung (E)
- Drehen Sie die Höhenverstellung (E1) in die angezeigte Richtung, um sie zu entsperren (E2).
- Passen Sie die Holmlänge an die gewünschte Arbeitsposition an.
- Drehen Sie die Höhenverstellung in die entgegen-
gesetzte Richtung, um sie wieder zu verriegeln (E3).
• STELLEN SIE SICHER, DASS DER HOLM VOLLSTÄNDIG GESICHERT IST.
Laden des Akkus
Erster Ladevorgang
- Benutzen Sie das Ladegerät nur drinnen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Ladegerät keinerlei Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Das Ladegerät und der Akku sollten immer trocken gehalten werden. Achten Sie darauf, dass das Ladegerät während des Ladevorgangs gut belüftet wird.
- Verbinden Sie den Ladegerätanschluss (F1) mit dem Akku.
- Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts (F2) in eine geeignete Haushaltssteckdose und schalten Sie ihn ein.
- Die rote Kontrolllampe (F3) leuchtet während des gesamten Ladevorgangs.
- Der Akku ist nach 3 Stunden vollständig aufgeladen. Danach leuchtet die Kontrolllampe am Ladegerät (F3) grün. Während des Ladevorgangs wird das Ladegerät warm. Das ist normal und zeigt an, dass das Ladegerät richtig funktioniert.
Wiederaufladen des Akkus
- Laden Sie den Akku auf, sobald die Schneidleistung Ihres Trimmers nachlässt.
- Vermeiden Sie den Trimmer solange zu verwenden, bis der Akku vollständig entladen ist.
- Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Erster Ladevorgang“.
- Ein Aufladen des Akkus gemäß diesen Anweisungen hilft, die maximale Lebensdauer des Akkus sicherzustellen.
Anbringen des Akkus (G)
- Bringen Sie den Akku, wie in Abb. G gezeigt, an. Vergewissern Sie sich dabei, dass er sicher in seiner Position einrastet.
- Zum Entfernen des Akkus drücken Sie die beiden Tasten(G1) auf jeder Seite des Akkus und ziehen Sie ihn ab.
Trimmen und Kantenschneiden
• ACHTUNG
- Es empfiehlt sich das Tragen eines Augenschutzes oder einer Schutzbrille. Lehnen Sie sich während des Trimmens und des Kantenschneidens nicht über den Trimmer – Gegenstände könnten von der Schneidkante hochgeschleudert werden. Setzen Sie den Schneidkopf nicht auf dem Boden ab. Überlasten Sie den Trimmer nicht. Eine Überlastung kann durch Vermeidung eines übermäßigen Motordrehzahlabfalls umgangen werden. ENTFERNEN SIE DEN AKKU VOR DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGS- ODER ANPASSUNGS ARBEITEN.
• VOR DEM GEBRAUCH: Vergewissern Sie sich, dass der Faden herausgeführt ist. - Stellen Sie vor dem Trimmen oder Kantenschneiden sicher, dass der Motor mit voller Drehzahl läuft.
Trimmen
- Halten Sie das Gerät wie in Abb. H abgebildet.
- Drücken Sie zum Starten die Einschaltsperre (H1) und anschließen den Schalthebel (H2).
- Schneiden Sie schräg mit dem Nylonfaden. Benutzen Sie dazu die Spitze (J).
- Schwingen Sie den Trimmer über die Mähfläche hin und her. Führen Sie dabei kleine Schnitte aus (K).
- Der Faden wird automatisch zugeführt, jedes Mal, wenn der Trimmerkopf zum Stehen kommt und zu der Betriebsdrehzahl zurückkehrt.
- Ein zusätzlicher Faden kann manuell zugeführt werden. Siehe dazu Abschnitt „Schnurvorschub“ in der Anleitung.
- Zum Ausschalten des Trimmers lassen Sie den Schalthebel los. Der Schneidkopf wird nach ca. 1 Sekunde abgeschaltet.
Verwendung des Pflanzen- und Baumschutzbügels Der Pflanzen- und Baumschutzbügel ermöglicht das Trimmern der Rasenfläche an den angrenzenden Pflanzen und Bäumen, ohne sie dabei mit der Schneidkante zu beschädigen.
- Drehen Sie den Bügel in Vorderposition, wie in der Abb. K1 gezeigt.
- Verwenden Sie den Trimmer zum Schneiden von Gras rund um die Bäume (K2) sowie bei angrenzenden Pflanzen.
- Stellen Sie sicher, dass der Pflanzenschutzbügel sich in der PARK POSITION befindet.
- Um in den Kantenschneidmodus zu schalten, drücken Sie die Taste (L1) und drehen Sie den Schneidkopf (L2). Ein hörbares Klicken bestätigt, dass der Schneidkopf verriegelt wurde.
- Halten Sie das Gerät wie in Abb. H abgebildet.
- Drücken Sie zum Starten die Einschaltsperre (H1) und anschließen den Schalthebel (H2).
- Setzen Sie den Kantenschneider auf dem Laufrad für zusätzliche Stabilität ab und richten Sie ihn an der Rasenkante aus. Schneiden Sie die Rasenkanten in die in der Abb. M angegebene Richtung.
- Zum Ausschalten des Trimmers lassen Sie den Schalthebel los.
- Um in den Trimmmodus zurückzukehren, drücken Sie die Taste und drehen Sie den Schneidkopf wieder zurück in die entgegengesetzte Richtung. Ein hörbares Klicken bestätigt, dass der Schneidkopf verriegelt wurde.
- Stellen Sie beim Kantenschneiden sicher, dass das Laufrad zum Kantenschneiden stets auf der Rasenfläche aufliegt (und nicht auf Wegen/Zufahrtswegen).
Kantenschneiden
Verwendung der Strauchposition
- Durch Drücken des Hebels (N1) mit Ihrem Fuß kann der Griff in drei verschiedene Position abgesenkt werden, um das Produkt zum Trimmen von Gras unter Büschen und Hindernissen zu nutzen (O).
DEUTSCH-3
Automatische Fadenzuführung
Wie funktioniert die automatische Fadenzuführung (P)
- Beim erstmaligen Einschalten des Trimmers wird der Faden nur in geringer Länge zugeführt.
- Ein Klappern ist zu hören, wenn der Nylonfaden auf das Fadenmesser trifft (P1). ERSCHRECKEN SIE SICH NICHT, das ist normal. Nach etwa 5 Sekunden wird der Faden auf die richtige Länge abgeschnitten und das Geräusch nimmt ab, sobald der Motor die volle Drehzahl erreicht hat.
-
Stellen Sie vor dem Trimmen oder Kantenschneiden sicher, dass der Motor mit voller Drehzahl läuft.
-
Wenn das Geräusch des Fadenmessers nicht zu hören ist, muss der Faden weiter zugeführt werden.
- Um den Faden weiter zuzuführen, muss erst der Motor vollständig zum Stehen gebracht werden. Anschließend den Motor wieder einschalten und abwarten, bis er die volle Drehzahl erreicht hat.
- Wiederholen Sie Schritt 4. bis Sie hören, wie der Faden gegen das Messer schlägt. (Wiederholen Sie diesen Vorgang nicht mehr als 6 Mal.)
- Beim Auftreten von Problemen mit der automatischen Fadenzuführung siehe Tabelle im Abschnitt „Störungsbehebung“.
Manuelle Fadenzuführung
Zur manuellen Zuführung des Nylonfadens (Q)
- Falls erforderlich, kann der Faden manuell zugeführt werden.
-
Zum Betrieb drücken und lassen Sie los die Taste zur manuellen Fadenzuführung (Q1), während Sie den Faden vorsichtig herausziehen, bis er mit dem Fadenmesser auf gleicher Höhe liegt.
-
Ragt der Faden über das Fadenmesser hinaus, bedeutet das, dass zu viel Faden herausgezogen wurde.
- Haben Sie zu viel Faden zugeführt, entfernen Sie die Spulenabdeckung und klicken Sie die Spule gegen den Uhrzeigersinn, bis der Faden die gewünschte Länge erreicht.
Schneidkopf
Zum Entfernen der Spulenabdeckung
- Drücken Sie und halten Sie die beiden Entriegelungstasten (R1) der Abdeckung gedrückt.
- Ziehen Sie die Abdeckung von dem Spulenhalter (R3) ab.
Beim Wiederanbringen der Spulenabdeckung (R2)
- Halten Sie alle Bereiche der Abdeckung (R2) und des Spulenhalters (R3) sauber. Wird dies nicht beachtet, kann das dazu führen, dass die Abdeckung im Spulenhalter nicht richtig gesichert wird.
- Ersetzen Sie die Abdeckung durch festes Drücken nach UNTEN in Richtung der Spulenabdeckung, um sicherzustellen, dass die Abdeckung sicher eingerastet ist.
- Überprüfen Sie, ob die Abdeckung ordnungsgemäß eingesetzt wurde, indem Sie versuchen, sie zu entfernen, ohne die beiden Bügel zu drücken.
Zum Austausch des Nylonfadens
Es empfiehlt sich, die Spule (R4) zusammen mit dem Faden zu kaufen. Der Nylonfaden ist auch einzeln verfügbar. Beide Artikel können Sie bei Ihrem Händler vor Ort käuflich erwerben.
Zum Einbau der Spule zusammen mit dem Faden:
- Entfernen Sie die alte Spule (R4).
-
Setzen Sie die neue Spule in den Spulenhalter (R3) ein, so dass der ausgeschnittene Bereich der Spule (S1), wie in Abb. S2 gezeigt, auf gleicher Höhe mit der Öse zum Liegen kommt.
-
Ziehen Sie den Faden aus der Klemmhülse (T1) heraus und führen Sie ihn durch die Öse (S) durch.
- Stellen Sie dabei sicher, dass die Spule (R4) vollständig eingerastet ist, indem Sie sie während des Einbaus leicht drehen und dabei den Spulenhalter (R3) ruhig halten.
- Bringen Sie die Abdeckung (R2) wieder an.
Nur zum Einbau des Fadens:
- Beachten Sie! Ihr Produkt ist ausschließlich für einen Nylonfaden mit einem maximalen Durchmesser von 1,5 mm ausgelegt. Verwenden Sie nur den Original-Nylonfaden der Marke Flymo.
- Nehmen Sie eine etwa 10 Meter langen Faden. Führen Sie 15 mm des Fadens in die Öffnung in der Spule (T) ein und wickeln Sie den Faden in Richtung des Pfeils auf der Spule auf. Lassen Sie ca. 100 mm des Fadens abgewickelt und positionieren Sie ihn in der Klemmhülse wie in Abb. T1 dargestellt.
- Achten Sie darauf, dass der Faden auf der Spule säuberlich aufgewickelt ist. Bei Nichtbeachtung wird die Effi zienz der automatischen Fadenzuführung beeinträchtigt.
- Bauen Sie anschließend die Spule gemäß den Anweisungen im vorstehenden Abschnitt „Zum Einbau der Spule zusammen mit dem Faden“ ein.
Bringen Sie das Produkt vor dem Einschalten stets in seine ordnungsgemäße Arbeitsposition.
Wartung
- ACHTUNG: Entfernen Sie den Akku vor Durchführung von Wartungs- oder Anpassungsarbeiten. Nach dem Abschalten des Trimmers dreht sich der Schneidkopf weiter. Halten Sie Finger und Hände fern von dem Fadenmesser an der Vorderkante der Schutzabdeckung.
Pflege Ihres Contour-Gerätes
Wenn Sie die Benutzung Ihres Flymo Contour beenden, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor:
- Reinigen Sie Ihren Trimmer niemals mit Wasser sowie Reinigungs- oder Lösungsmitteln. Entfernen Sie den Schmutz mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
-
Bei Verwendung einer weichen Bürste reinigen Sie die Innenseite der Schutzabdeckung, den Schneidkopf (V) sowie die Lüftungsschlitze der Motorhaube (W).
-
Entfernen Sie das Laufrad durch Drücken einer der beiden Tasten. Reinigen Sie das Laufrad (X)
und die Rillen (Y) im Trimmerkopf mit einer weichen Bürste.
- Befestigen Sie das Laufrad wie in dem Abschnitt „Montage des Laufrades“ beschrieben.
- Inspizieren Sie den Trimmer sorgfältig, insbesondere die Teile des Schneidkopfes.
- Falls Ihr Trimmer Beschädigungen aufweist, setzten Sie sich mit dem Husqvarna Kundendienst vor Ort in Verbindung.
- Verwenden Sie niemals einen beschädigten Trimmer.
Lagerung
- Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort sowie außer Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie das Produkt nicht draußen.
- Lassen Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es einlagern.
DEUTSCH - 4
Störungsbehebung
ACHTUNG: Entfernen Sie den Akku vor Durchführung von Wartungs- oder Anpassungsarbeiten.

flowchart
graph TD
A["KEINE FADENZUFÜHRUNG ODER ZU KURZER FADEN ODER VIBRATION DES TRIMMERS"] --> B["Funktioniert die automatische Fadenzuführung?"]
A --> C["Wird der Faden herausgeführt und ist sichtbar? Wurde der Faden aus der Klemmhülse entfernt?"]
A --> D["Funktioniert die manuelle Fadenzuführung?"]
E["KONSTANTES KLAPPERGERÄUSCH"] --> F["Hat der Motor vor dem Einsatz die volle Drehzahl erreicht?"]
E --> G["Wurde zu viel Faden zugeführt?"]
E --> H["Fehlt der Fadenschneider an der Schutzabdeckung?"]
E --> I["Verwenden Sie den Trimmer ordnungsgemäß?"]
E --> J["Klemmt der Faden in der Spule?"]
K["WENN DIE OBEN GENANNTENMASSNAHMEN NICHT GREIFEN ODER DIE STÖRUNG WEITERHIN ANLIEGT"] --> L["Reinigen Sie das Laufrad und die Rillen am Trimmerkopf. SIEHE „WARTUNG”"]
M["PRÜFEN MASSNAHME"] --> N["Nein"]
M --> O["Nein"]
M --> P["Nein"]
M --> Q["Ja"]
M --> R["Ja"]
M --> S["?"]
M --> T["Ja"]
U["LENTS OF THE STRUMENTS"] --> V["Führen Sie den Faden manuell zu, SIEHE „MANUELLE FADENZUFÜHRUNG”"]
U --> W["Entfernen Sie die Abdeckung und die Spule, legen Sie den Faden frei und setzen Sie wieder die Spule und die Abdeckung ein. SIEHE „SCHNEIDKOPF”"]
U --> X["Der Faden kann an der Spule hängen geblieben sein. Wickeln Sie den Faden erneut auf, um überkreuzte Schleifen zu entfernen. Überprüfen Sie, ob sich der Faden im richtigen Abschnitt der Spule befindet."]
Y["LENTS OF THE STRUMENTS"] --> Z["Lassen Sie den Motor vor dem Einsatz die volle Drehzahl erreichen."]
Y --> AA["SIEHE „MANUELLE FADENZUFÜHRUNG”"]
Y --> AB["Nehmen Sie Kontakt mit dem zugelassenen Service-Center in Ihrer Nähe oder dem Husqvarna Kundendienst auf."]
Y --> AC["Verwenden Sie zum Trimmer nur die Spitze des Nylonfadens. SIEHE „TRIMMEN UND KANTENSCHNEIDEN”"]
Y --> AD["Wickeln Sie den Faden auf die Spule. Liegt die Störung weiterhin an, tauschen Sie die Spule und den Faden aus."]
Umweltinformationen
- Denken Sie beim Entsorgen des Produkts nach Ablauf von dessen Lebensdauer an die Umwelt.
- Setzen Sie sich ggf. mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
BATTERIENENTSORGUNG
- Vor der Entsorgung des Produkts muss der Akku aus dem Produkt entfernt werden (siehe Abschnitt zum Austausch des Akkus)
- Dieses Produkt enthält einen NiMH-Akku und sollte nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
- Die Batterie muss zu einer zugelassenen Kundendienststation oder Ihrer örtlichen Recyclingstation gebracht werden.
• Die Batterie darf NICHT in Gewässern entsorgt werden. - NiMH-Akkus können umweltschädigend sein und müssen deshalb über eine zugelassene Recycling-
station gemäß europäischer Vorschriften entsorgt werden.
- NICHT verbrennen.

Das Symbol 📄 auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschäden aufgrund einer unsachgemäßen Abfallhandhabung dieses Produkts zu verhindern. Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Wartungsempfehlungen
- Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
- Wir empfehlen dringend, Ihr Gerät mindestens alle 12 Monate zu warten; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.
Ersatzteile
Spule und Schnur
Bestell-Nr.: FLY047 Teile-Nr.: 510747890
DEUTSCH - 5
Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna UK Ltd. über seine autorisierten Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen:
(a) Der Fehler wird direkt dem autorisierten Wartungstechniker gemeldet.
(b) Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
(c) Der Fehler lässt sich nicht auf einen Missbrauch, eine Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den Benutzer zurückführen.
(d) Der Fehler lässt sich nicht auf normale Abnutzung zurückführen.
(e) Das Gerät wurde nicht von einer von Husqvarna UK Ltd. nicht autorisierten Person gewartet oder repariert, auseinandergenommen oder verändert.
(f) Das Gerät würde nicht vermietet.
(g) Das Gerät ist noch Eigentum des ursprünglichen Käufers.
(h) Das Gerät wurde nicht kommerziell verwendet.
* Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen Rechten des Kunden dar und schränkt diese auf keine Weise ein.
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in der Bedienungsanleitung
angegebenen Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie das Gerät betrieben und gewartet wird:
Die Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Fehler:
* Austausch des Nylonfadens.
* Fehler, die dadurch entstanden sind, dass ein anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
* Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.
* Störungen aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts und der Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen und Empfehlungen.
* Die Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die vermietetwerden.
* Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen, deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung abhängt. Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die Garantie: Nylonfaden, Spule und Faden.
\* Achtung!
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von Husqvarna UK Ltd. hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselbe trifft für modifizierte Geräte zu.
EC-Konformitätserklärung
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte:
Bezeichnung....Rasentrimmer
Typbezeichnung(en) ...... CCTE25
Kennzeichnung der Reihe ....Siehe Typenschild des Produkts
Baujahr....Siehe Typenschild des Produkts
die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/erfüllen:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2
Der maximale A-Schalldruckpegel L _5A an der Bedienerposition, gemessen gemäß EN 60335-2-91, entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert.
Der gewichtete Wert a, der maximalen Hand-Armschwingung, gemessen gemäß EN 60335-2-91 an einem Muster des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert.
2000/14/EC: Die Werte der gemessenen Geräuschemission L_WA und der garantierten Geräuschemission L_WA entsprechen den Tabellenwerten.
Konformitätsbewertungsverfahren...... Anhang VI
Prüfbehörde.... Intertek, Davy Avenue,
Knowlhill,
Milton Keynes,
Bucks, MK5 8NL,
England
Ulm, 05.11.2013
P. Lameli
Technischer Direktor
Halter der technischen Dokumentation


| Typ CCTE25 | |
| Schnittbreite (cm) 25 | |
| Drehzahl des Schneidwerks (U/min) 8.500 | |
| Gemessene Geräuschemission L_WA (dB(A)) 82 | |
| Garantierte Geräuschemission L_WA (dB(A)) 96 | |
| Schalldruck L_pA (dB(A)) 74,4 | |
| Unsicherheit K_pA (dB(A)) 2,5 | |
| Vibrationswert an Hand/Arm a_h (m/s2) 1,8 | |
| Unsicherheit K_ah (m/s2) | 1,5 |
| Gewicht (kg) | 3,2 |
DEUTSCH - 6
Sécurité

Steady Handle komponentgruppen (D)
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen
(+49) 731 490 - 123
Reparaturen:
(+49) 731 490 - 290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.c
Azerballan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku