FLYMO Chevron 37VC - Rasenmäher

Chevron 37VC - Rasenmäher FLYMO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Chevron 37VC FLYMO als PDF.

📄 105 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 9 Fragen ⚙️ Technik
Notice FLYMO Chevron 37VC - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Motor und Leistung Elektromotor mit 1600 W (1,6 kW), Klingendrehzahl 3600 U/min, Schnittbreite 37 cm. Schalldruckpegel am Bedienerstandort: 82,1 dB(A). Betriebsspannung: 220-240 V / 50 Hz.
Schnitthöheneinstellung 5 Schnitthöhen von 20 bis 60 mm, einstellbar über einen einzelnen zentralen Hebel. Positionen 1-2: niedrige Schnitthöhe, Position 3: mittlere Schnitthöhe (für die meisten Rasenflächen empfohlen), Positionen 4-5: hohe Schnitthöhe.
Fangkorb und Auswurf Zweiteiliger Fangkorb mit Sichtfenster zur Füllstandskontrolle ohne Öffnen des Korbs. Betrieb ohne Fangkorb möglich: die Sicherheitsklappe leitet das Schnittgut nach hinten unten ab. Integrierter Kantenschneidkamm zum Mähen nahe an Wänden und Zäunen.
Sicherheit und Start Verriegelungsknopf gegen unbeabsichtigtes Starten (lock-off). Zwei Start/Stopp-Hebel (je einer auf jeder Seite des Griffs), beide gleichwertig nutzbar. Doppelt isoliert nach EN60335 - keine Erdung erforderlich. Gewicht: 11,2 kg.
Wartung, Aufbewahrung und Ersatzklinge Klappbare Griffe und integrierte Kabelhalter für platzsparende Aufbewahrung. Niemals mit Wasser reinigen. Klinge (Ref. FLY 067 / Teile-Nr. 579041990) nach 50 Mähstunden oder 2 Jahren ersetzen. Jährliche Inspektion bei einer autorisierten Husqvarna-Werkstatt empfohlen.

Häufig gestellte Fragen - Chevron 37VC FLYMO

Wie starte ich die Flymo Chevron 37VC richtig?
Stecken Sie das Verlängerungskabel in die Rückseite des Schaltgehäuses. Bilden Sie eine Schlaufe im Kabel und hängen Sie diese über den Kabelhaken, damit der Stecker sich während des Mähens nicht löst. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Zum Starten halten Sie die Verriegelungstaste (lock-off) gedrückt und ziehen Sie gleichzeitig einen der beiden Start/Stopp-Hebel an den oberen Griff; lassen Sie dann die Verriegelungstaste los, ohne den Hebel loszulassen. Zum Stoppen einfach den Hebel loslassen.
Welche Schnitthöhe ist für meinen Rasen geeignet?
Die Chevron 37VC bietet 5 Schnitthöhen von 20 bis 60 mm, einstellbar über den seitlichen Einstellhebel am Gehäuse. Die mittlere Höhe (Position 3) ist für die meisten Rasenflächen empfohlen. Vermeiden Sie sehr niedrigen Schnitt, da dies den Rasen schwächt und die Sammelqualität mindert. Bei langem oder dichten Gras beginnen Sie mit einer höheren Einstellung, um den Motor nicht zu überlasten.
Woran erkenne ich, dass der Fangkorb geleert werden muss?
Der Fangkorb hat ein transparentes Sichtfenster an der Seite. Sobald Gras durch das Fenster sichtbar wird, ist der Korb zu leeren. Trennen Sie den Rasenmäher immer vom Stromnetz, bevor Sie den Fangkorb abnehmen. Hängen Sie ihn nach dem Entleeren wieder ein und achten Sie darauf, dass kein Spalt zwischen der Sicherheitsklappe und der Oberseite des Korbs verbleibt.
Kann ich die Chevron 37VC ohne Fangkorb betreiben?
Ja. Ohne Fangkorb muss die Sicherheitsklappe vollständig geschlossen sein. Sie leitet das Schnittgut dann nach hinten unten ab. Dies ist praktisch für größere Rasenflächen, auf denen das Auffangen der Abschnitte nicht erforderlich ist.
Was tun bei übermäßigen Vibrationen oder schlechter Fangeffizienz?
Bei abnormalen Vibrationen sofort vom Stromnetz trennen und prüfen, ob die Klinge korrekt montiert und unbeschädigt ist. Eine verbogene oder beschädigte Klinge muss ersetzt werden (Ref. FLY 067 / 579041990). Bei schlechter Fangeffizienz die Lufteinlässe, den Auswurfkanal und die Unterseite des Gehäuses reinigen und die Schnitthöhe erhöhen. Hält das Problem an, wenden Sie sich an ein autorisiertes Husqvarna-Servicecenter.
Wie reinige ich die Flymo Chevron 37VC nach dem Mähen?
Verwenden Sie niemals Wasser zur Reinigung - dies kann den Motor beschädigen und die Garantie erlöschen lassen. Tragen Sie Handschuhe. Entfernen Sie Grasmulch von der Unterseite des Gehäuses mit einer Bürste, reinigen Sie die Lufteinlässe, den Auswurfkanal und das Sichtfenster des Fangkorbs mit einer weichen Bürste und wischen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. In den Lufteinlässen verbliebene Grasreste können eine Brandgefahr darstellen.
Wann muss die Klinge der Chevron 37VC ausgetauscht werden?
Tauschen Sie die Klinge (Ref. FLY 067 - Teile-Nr. 579041990) nach 50 Mähstunden oder 2 Jahren aus, je nachdem, was zuerst eintritt. Ersetzen Sie sie sofort, wenn sie gerissen oder sichtbar beschädigt ist. Trennen Sie vor der Arbeit an der Klinge das Gerät vom Netz, warten Sie bis die Klinge vollständig stillsteht, und tragen Sie Schutzhandschuhe. Zum Ausbauen die Klinge mit der behandschuhten Hand festhalten und den Bolzen gegen den Uhrzeigersinn lösen.
Wie lagere ich die Flymo Chevron 37VC am Saisonende?
Reinigen Sie den Rasenmäher gründlich. Wickeln Sie das Stromkabel auf die Haken am oberen Griff für eine ordentliche und sichere Lagerung. Lösen Sie die Flügelschrauben und klappen Sie die Griffe über das Gerät. Lagern Sie an einem trockenen Ort, frostsicher und außerhalb der Reichweite von Kindern. Nicht im Freien lagern.

Benutzerfragen zu Chevron 37VC FLYMO

1 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Warum startet der Motor des FLYMO Chevron 37VC Rasenmähers nicht?
Häufig Gestellte Fragen - 29/04/2026
Antwort Notice-Facile

Wenn der Motor Ihres FLYMO Chevron 37VC Rasenmähers nicht startet, können mehrere Ursachen für dieses Problem verantwortlich sein. Hier sind die Überprüfungen und Schritte, die Sie befolgen sollten, um dieses Problem zu lösen:

1. Überprüfen Sie das Startverfahren

  • Stellen Sie sicher, dass der Rasenmäher an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist.
  • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel in gutem Zustand und richtig angeschlossen ist.
  • Um zu starten, müssen Sie gleichzeitig den Sicherheitsschalter (oft ein kleiner Sicherheitshebel) und den Startgriff drücken (es kann zwei Hebel geben, die betätigt werden müssen).

2. Überprüfen Sie die Sicherheit und die Sicherungen

  • Stellen Sie sicher, dass die Sicherheit des Rasenmähers nicht aktiviert oder blockiert ist.
  • Überprüfen Sie die Sicherung der Steckdose: Wenn sie durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie durch eine Sicherung mit demselben Nennwert.
  • Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, indem Sie sie mit einem anderen Gerät testen.

3. Weitere Überprüfungen

  • Wenn der Rasenmäher mit einem Hauptschalter ausgestattet ist, stellen Sie sicher, dass er sich in der Position EIN befindet.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel auf Schnitte oder Beschädigungen.

4. Bei anhaltenden Problemen

Wenn der Motor trotz dieser Überprüfungen immer noch nicht startet, kann ein internes elektrisches Problem vorliegen. In diesem Fall wird empfohlen, den Rasenmäher vom Stromnetz zu trennen und den Kundendienst oder ein autorisiertes Reparaturzentrum für eine gründlichere Inspektion zu kontaktieren.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Chevron 37VC - FLYMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Chevron 37VC von der Marke FLYMO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Chevron 37VC FLYMO

  1. Kabelhaken x 2

  2. Schrauben x 2

  3. Oberer Griff

  4. Unterer Griff

  5. Kabelhalterung x2

  6. Grifknauf und Mutter x 2

  7. Unterlegscheibe x 2

  8. Griffschraube x 2

  9. Oberteil Fangbox

10.Unterteil Fangbox

11.Schraube unterer Griff x 2

12.Hoheneinstellhebel

13.Bedienungsanleitung

14.Warnsymbolole

  1. Typenschild

F - TABLE DES MATIÈRES

DE Zur Reinigung KEINE

Flüssigkeiten verwenden.

DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sichitte mithemortlichen Handler in Verbindung.

EN60335-1, EN60335-2-77

Sicherheitsmaßnahmen

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 1

Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sãmtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine optimale Leistung ihrer Maschine}sicherstellen zu konnen. Der Bediener ist fur die Einhaltung aller in thisem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

Erklärung

der an der Maschine befindlichen Symbole

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 2

Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgegeben werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 3

Der Rasenmacher muß während des Mahens immer auf dem Boden bleiben. Durch Kippen oder Anheben des Rasenmachers konnen Steine fortgeschleudert werden.

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 4

Es durren sich keine Personen in der Naha befinden. Es darf nicht gemaht werden, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, im Mahbereich befinden.

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 5

Vorsicht - scharfe Messer! Vor der Wartung oder falls das Gerätekabel beschädigt ist, Netzstecker vom Stromnetz trennen. Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten des Geräts weiter.

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 6

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 7

Das Versorgungskabel vom Messer fernhalten.

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 8

FLYMO Chevron 37VC - Sicherheitsmaßnahmen - 9

Allgemeines

  1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Gerätes erst für Jugendliche ab 16 Jahren.
  2. Kinder oder Personen, die diese Anleitung nicht durchgegeben haben, * ^d ufen theses Gerät auf keinen Fall verwenden.
  3. Das Gerät muss sofort ausgeschaltet werden, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Höhe befinden.
  4. Den Rasenmäher in der in dieser Betriebsanleitung beschrieben. An Art und Weise und nur für die vorgesehen Funktionen verwenden.
  5. Den Rasenmahr nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einflüß von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
  6. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.

Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer Teile

  1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr als 30mA empfohlen. Selfist mit einer solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicherheit garantiert werden. Deshalb mussen jederzeit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung überprüfen.
  2. Das Kabel vor der Verwendung auf Anzeichen einer Beschädigung und Alterungsserscheinungen prüfen. Falls das Kabel defekt sein solte, das Gerät zu einer autorisierten Servicestelle bringen und das Kabel austauschen halten.
  3. Den Rasenmacher nicht verwenden, wenn die elektrischen Kabel beschadigt oder abgenutzt sind.
  4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist oder die Isolierung beschadigt ist. Das Kabel nicht berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen aufweist,arf nicht repariert werden;es muB mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
  5. Ihr Veränderungskabelarfim Betrieb nicht gewickelt sein, gewickelte Kabelkonnen sich überhitzen und das Leistungsvermögen Ihres Rasenmahers reduzieren.
  6. Das Kabel muß vom Rasenmacher fernenhalten werden; immer vom Stromanschuß weg arbeiten und auf- und abmühen, nie in Kreisen mühen.
  7. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekteziehen.
  8. Immer zuerst die Stromversorgung unterbremen, bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein Verlangerungskabel entwickel wird.
  9. Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der Steckdoseziehen und das elektrische Versorgungskabel auf Beschädigungen oder Alterungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes Kabelarficht nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
  10. Das Kabel beim Aufwickeln nicht knicken.
  11. Die Maschine niemals am Kabel tragen.
  12. Niemals am Kabel zerren, um irgendinen Stecker zuziehen.
  13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wechselspannungsnetz anschließen.
  14. Dieses Gerät ist gemäß EN60335 schutzisoliert. Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo am Produkt angeschlossen werden.

Kabel

Spannung Kabellange Querschnitt

Bei Veränderungskabeln müssen die Mindestquerschnittte aus folgender Tabelle beachtet werden:
220-240V/50Hz bis 20 m 1.5 mm
220-240V/50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihremortlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd. Kundendienstzentrum erhalten.
2. Verwenden Sie nur solche Verlängerungskabel, die speziell fur den Gebrauch im Freien ausgelegt sind und die einer der folgenden Spezifikationen entsprechen: Herkommlicher Gummi (60245 IEC 53), herkommliches PVC (60227 IEC 53) oder

DEUTSCH-1

Sicherheitsmaßnahmen

  1. Wenn die kurze Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder ähnlich qualifizierte Personen ausgetaucht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

Vorbereitung

  1. Bei Arbeitsen mit ihrer Gewährt müssen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen tragen.Das Gerät nicht in Betrieb besteht, wenn sie barfuß sind oder offene Sandalen tragen.
  2. Sicherstellen, daß keine Fremdkörper, (z.B. Åste, Steine...), Draht oder Schutt auf dem Rasen liegen; sie konnten durch das rotierende Messer fortgeschleudert werden.
  3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stößes muss die Maschine auf Anzeichen eines Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturbeiten ausgeführrt werden.
  4. Abgenutzte oder beschädigte Messer müssen zusammen mit ihren Befestigungen als ganze Sätze vom Gardena Service ausgetauscht werden, um eine Unwucht zu vermeiden.

Verwendung

  1. Den Rasenmahr nur bei Tageslicht oder gutter künstlicher Beleuchtung verwenden.
  2. Rasenmacher soltten, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden.
  3. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht ihren Halt verlieren können.
  4. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe,tragen.
  5. Hänge nie von oben nach unter, sondern immer quer zum Hang mühen.
  6. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Mahrichtung am Hang ändern. Immer langsam gehen, nicht laufen.
  7. Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand, sondern an Hangen. Mit dem Maher nicht an Schwimmbecken sowie Gartenteichen arbeiten.
  8. Beim Mähen nicht rückwärtsgeben, da Sie stolpern können.
  9. Beim Mahen den Rasenmaher nie in ihre Richtung ziehen.
  10. Den Rasenmáher ausschalten, bevor er über

andere Oberflächen als Gras geschoben wird.

  1. Den Rasenmacher nie verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht an ihrer vorgesehen Stelle befinden.
  2. Niemals Hände oder Fuß in die Höhe der Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim Einsatz des Motors.
  3. Den Rasenmacher nicht kippen, wenn der Motor noch lauft.
  4. Hände nicht in die Nähe des Grasauswurfs bringen.
  5. Einen Rasenmáher niemals anheben oder tragén, wenn er noch lauft oder noch an die Stromversorgung angeschlossen ist.

  6. Den Stecker aus der Steckdoseziehen:

  7. bevor der Rasenmacher unbeaufsichtigt bleibt;
  8. bevor eine Blockierungentaft wird;
  9. bevor der Rasenmacher überprüft oder gereinigt wird oder Arbeiten davon ausgeführrt werden;
  10. wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasenmacherarf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasenmacher in einem sicheren Betriebszustand befindet;
  11. wenn der Rasenmacher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. In dieser Falle muß er sofort überprüft werden. Ein übermaßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.

Wartung und Lagerung

  1. Vorsicht: Die Messer nicht berühren!
  2. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen sein, damit ein sanherer Betriebszustand des Rasenmachers gewährleistet ist.
  3. Den Grasbehalter regelmäßig auf Verschleib oder Schäden prüfen.
  4. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
  5. Nur für diese Produkt vom Hersteller spezifizierte Originalteile beim Auswechseln verwenden.
  6. Bei der Einstellung des Rasenmahers darauf auf achten, daß Sie ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen der Maschine einklommen.
  7. An einem kühlen, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht im Freien aufbewahren.
  8. Vor der Aufbewährung das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen setzen.

WICHTIGE INFORMATIONEN

Bei Lieferung vom Hersteller befinden sich die Räder in angehobener Stellung. Das Gerät erst dann einschalten, nachdem die Räder von der angehobenen Stellung in Position 5 gebracht wurden (siehe Abb. A).

Montage der Holm-Unterteile am Rasenmaher

  1. Die Holm-Unternteile in die Haube einsetzen und herunterrücken Abb (B1).

  2. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher in die Haube und in die Holme einsetzen und vollständig anziehen Abb (B2).

Montage der Holm-Oberteile an den Holm-Unterteilen

  1. Sicherstellen, dass das Holm-Oberteil korrekt positioniert ist und sich die Einschlatsperre am Ein-/Ausschalter nach oben zeigt.
  2. Mutter in den Griffknauf einsetzen.(C1)
  3. Holm-Oberteil und Holm-Unterteil müssen korrekt ausgerichtet sein (C2). Zur Hohenverstellung des oberen Handgriffs dienen zwei Löscher.
  4. Schraube, Unterlegscheibe und Flügelmutter anbringen (C2). Die Flügelmutter festziehen.
  5. Dies auf der anderen Seite wiederholen.
  6. Befestigen Sie das Kabel mit den beiliegenden Klemmen

an den Griffen. Die entsprechende Position entnehmte. Sieitte der Seite "Packungsinhalt".

Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zwischen dem oberen und dem unteren Handgriff eingeklemmt wird.

Kabelhalterungen befestigen (zum Aufrollen des Stromkabels)

  1. Dorn der Kabelhalterung in das Loch des oberen Griffs einfahren (D1).
  2. Kleinere Schraube von der anderen Seite einfahren und festziehen (D2)
  3. Dies auf der anderen Seite wiederholen.

DEUTSCH-2

Montage der Grasfangbox

Montage der Grasfangbox

  1. Den Deckel des Grasfangbox durch Ausrichtung der Clips am zusammengesetzten Grasfangbox anbringen. Darauf achten, dass alle Clips korrekt positioniert sind, bevor die Teile miteinander verbunden werden (E).

Montage des zusammengesetzten Grasfangbox am Rasenmacher

  1. Die Schutzklappe (F1) anheben.
  2. Sicherstellen, dass die Auswurföffnung (F2) sauber ist und keine Ablagerungen aufweist.
  3. Die vollständig zusammengesetzte Grasfangbox an den hinten an dem Gehäuse befindlichen 2 Aufnahmepunktten(F3)einhalten (siehe Abb. G)
  4. Die Schutzklappe oben an der Grasfangbox

positionieren. Sicherstellen, dass die Grasfangbox-sicher angebracht ist.

WICHTIG! NACH DER MONTAGE SICHERSTELLEN, DASS ZIWISCHEN SCHUTZKLAPPE UND GRASFANGBOX KEIN ZIWISCHENRAUM VORHANDEN IST.
Die Grasfangbox auf umgekehrte Weise abnehmer.
- Wenn beim Mahren größer Grasflächen das Gras nicht aufgesammelt werden muss, kann der Rasenmaher auch ohne Grasfangbox verwendet werden. Sicherstellen, dass die Schutzklappe vollständig geschlossen ist. Die Schutzklappe ist so angeordnet, dass das Schnittgut hinter der Maschine auf dem Rasen abgelegt wird.

Schnitthöhen-Einstellung

  • Die Schnitthöhe kann durch Anheiten bzw. Senken der Räder unter Verwendung eines Hebels (H) eingestellt werden.
  • Bei dieserem Rasenmacher stehen f芮f Schnitthohen zur Auswahl (20 - 60 mm).

Schnitthohen:-

1 & 2 - Niedrig, 3 - Mittelhoch, 4 & 5 - Hoch
HINWEIS Für die meisten Rasenflächen wird eine mittlere Schnittthöhe empfohlen. Wir eine zu niedrige Schnittthöhe ausgewählt, beeinträchtigt dies die Rasenqualität, Schnittqualität und Grasaufnahme.

Starten und Stopen

Rasenmacher starten

  1. Das Veränderungskabel hinteren am Ein-/Ausschalter anschließen (J).
  2. Das Kabel als Schlaufe durch die Aussparung schieben (K).
  3. Die Kabelschaufe zur Sicherung über den Haken legen, und das Kabel dann wieder zurück durch die Aussparung ziehen (L).
  4. Das Veränderungskabel an eine Netzsteckdose anschließen.

Der Ein-/ Ausschalter umfasst eine Einschalsperre (M1), mit

der ein versehentliches Starten verhindert wird.

  1. Die am Ein-/ Ausschalter befindliche Einschalsperre (M1) gedruckt halten und einen der Start-/Stopp-Bügel an den Oberholmziehen(N).
  2. Den Start-/Stopp-Bugel in dieser Position halten und die Einschalsperre loslassen (P).
  3. HINWEIS: Es sind zwei Start-/Stopp-Bügel vorhanden. Zum Starten des Rasenmabers kann jeder dieser beiden verwendet werden. Rasenmaher stoppen
  4. Den Start-/Stopp-Bugel loslassen.

Füllstandfenster der Grasfangbox

Die Grasfangbox ist voll, wenn Gras im Füllstandfenster sightbar ist. (Q).

  • Wenn die Grasfangbox voll ist, sollte diese geleert werden.

Māh-Tipps

  1. Beim Mühen immer an dem Rand beginnen, der sich der Steckdose am nachsten befindet, damit das Kabel stets auf der schon gemahten Rasenfläche liegt.
  2. Wahlrend der Vegetationszeit sollen Sie ihren Rasen zweimal in der Wochemahen. Wenn der Rasen um mehr als ein Drittel gekürzt wird, so schadet dies dem Rasen.

Den Rasenmacher nicht überlasten
Beim Mähen von langem, dicken Gras kann es zu einem
Abfall der Motordrehzahl kommt. Dies lässt sich durch ein

verändertes Motorengeräusch erkennen. Ein Abfall der Motordrehzahl kann eine Überlastung Ihres Rasenmahers verursachen, was wiederum zu einer Beschädigung führen kann. Bei langem, dicken Gras diesen zuerst mit einer großeren Schnitthöhe mühen und so eine Überlastung des Rasenmahers vermeiden. Siehe "Schnitthöhen-Einstellung". Randkamm (R1)

Erlaubt das Mahen nah an Wänden und Zäunen.

Aus- und Einbau des Messers

Den Rasenmäher ausschalten, warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist und die Verbindung zur Netzversorgung trennen, BEVOR das Messer aus-oder wieder eingebaut wird. Mit dem Messer immer vorsichtig umgehen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen konnen. HANDSCHUHE VERWENDEN. Messerausbau

S1 - Messerbefestigungsschraube

S2 - Unterlegscheibe S3 - Messer

  1. Zur Entfernung der Messerbefestigungsschraube das Messer mit der Hand gut festhalten (dazu einen Handschuh tragen!) und die Schraube mit einem Schraubenschlüssel offen. Diese dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen. (S)
  2. Messerbefestigungsschraube, Unterlegscheibe und Messer entfernen. (S)
  3. Die einzelnen Teile auf Beschädigungen prufen und je nach Bedarf saubern.
  4. Wenn sich ein Messer nur schwer entfernen{lsst, einen Schraubenzieher(T1)zur Antriebssperrung in das Loch

(T2) eingufen und die Messerbefestigungsschraube mit einem Schraubenschlüssel losen. Diesen dazu gegen den Uhrzeitigersinn drehen. Vor dem Einschalten des Rasenmachers muss sichergestellt werden, dass der Schraubenzieher entfern wurde.

Das Metallmesser muss nach 50 Betriebsstunden oder 2 Jahren, je nach dem was erher zutriftt, unabhängig von dessen Zustand ausgewechselt werden. Wenn das Messer Risse oder sonstige Beschädigungen aufweist, muss es gegen ein neuen ausgetauscht werden. Messereinbau
1. Das Messer auf die Welle setzen und darauf darauf achtenden, dass die scharfen Kanten des Messers weg von der Welle zeigen.
2. Die Messerbefestigungsschraube wieder durch die Unterlegscheibe und das Messer einsetzen.
3. Das Messer gut festhalten (dazu einen Handschuh trag!) und die Messerbefestigungsschraube mit einem Schraubenschluss fest anziehen. Dabei daraufchten, dass die Schraube jedoch nicht zu stark angezogen wird.

DEUTSCH-3

Rasenmacherpflege

Reingung

  • NETZSTECKER ZIEHEN!

HANDSCHUHE VERWENDEN.

  • WICHTIG: - Ihr Rasenmacher muss unbedingt in einem sauberen Zustand bleiben. In den Lufteinalssen oder unter dem Gehause zurückgelassenes Schnittgut kann zu einer möglichen Brandgefahr führen.
  • Unter dem Gehäuse befindliche Grasreste mit einer Bürste entfernen (V1).
  • Mit einer weichen Bürste Schnittgut von allen Lufteinlassen (V2), der Auswurföffnung (V3) und der Grasfangbox (V4) entfern.
  • Mit einer Bürste Schnittgut von dem Sight-Fenster entfernen (V5).
  • Die Oberfläche des Rasenmachers mit einem trockenen Tuch abwischen(V6).
    WICHTIG: Verwenden Sie niemals Wasser für die Reinigung Ihres Rasenmahers, da dies den Rasenmaher beschädigten konne und die Garantie damit unwirksam wird. Keine Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmittel, zur

Reinigung des Rasenmachers verwenden, da dies unter Umständen zu einer Beschädigung wichtiger Kunststoffeile führen kann.

Stromkabel aufbewahren

  • Zur ordentlichen und sicheren Aufbewahrung kann das Stromkabel um die Haken der Kabelhalterung gewickelt werden (W1).
    Aufbewahrung Ihres Rasenmahers:
  • Den Rasenmacher an einem trockenen Ort aufbewahren und so vor einer möglichen Beschadigung schützen.
    Flugelschrauben loseen, damit die Griffe über dem Gerät (W2) zusammengeklappt werden können und darauf sicherstellen, dass der obere Griff unterstützt wird.

Am Ende der Mahaison/AuBerbetriebnahme

  1. Den Maher auf Beschädigung und Verschleib prüfen und ggf. instand setzen halten.
    2 Den Rasenmacher Grundlich reinigen.
  2. Sicherstellen, dass das Stromkabel korrekt aufbewahrt wird und nicht beschadigt werden kann.

Hinweise zur Fehlersuche

Rasenmáher lauft nicht

  1. Werde das korrekte Verfahren zum Starten des Rasenmahers befolgt? Siehe "Rasenmacher starten".
  2. Wird der Rasenmaher mit Strom versorgt?
  3. Wenn der Rasenmacher trotzdem nicht lauft: Sofort den Netzsteckerziehen und sich mit ihrer Husqvarma Service in Verbindung setzen.

Schlechte Grasaufnahme

  1. Den Netzsteckerziehen.
  2. Die Außenseite der Lufteinläse, die Auswurföffnung und die Haubenunterseite und Fangbox saubern.
  3. Eine größere Schnitthöhe auswahlen. Siehe "Schnitthöhen-Einstellung".
  4. Bei anhaltender schlechter Grasaufnahme: Sofort den Netzsteckerziehen und sich mit ihrer Husqvarna Service in Verbindung setzen.

Übermäßige Vibration

  1. Den Netzsteckerziehen.
  2. Wurde das Messer korrekt angebracht?
  3. Wenn das Messer beschädigt oder abgenutzt ist, muss es ersetzt werden.
  4. Bei anhaltender Vibration:

Sofort den Netzsteckerziehen und sich mit ihrer Husqvarna Service in Verbindung setzen.

Basenmáher lásst sich nur muhsam schieben

  1. Den Netzsteckerziehen
  2. Bei langem Gras oder unebenem Boden sollte eine größte Schnitthöhe eingestellt werden. Siehe "Schnitthohen-Einstellung".
  3. Prufen, ob sich die Rader frei drehen halten.
  4. Bei einem anhaltenden Problem: Sofort den Netzstecker ziehen und sich mit ihrer Husqvarna Service in Verbindung setzen.

Ersatzteile

Sägeblatt 34cm

Kennziffer:

Teilenummer:

FLY 066

577366490

Sägeblatt 37cm

Kennziffer:

Teilenummer:

FLY 067

579041990

Umweltinformation

  • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
  • Falls erforderlich, setzen Sie sich bile mit ihrer ortlichen Behörde in Verbindung. Diese kann ihren Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.

Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass diese Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden damit. Zur Entsorgung ist es an

einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung these Products tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführliche Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt-oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie these Produkt gekauft haben.

DEUTSCH-4

Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstehen sollen, wird Husqvarna UK Ltd. über seine autorisierten Wartungstechniker kosten Los Reparaturarbeiten ausfuhren oder Teile auswechseln halten. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen:
a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center gemeldet.
b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
(c) Der Fehler läbt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine Vernachläufigung oder eine falsche Einstellung durch den Benutzer zurückführten.
d)Der Fehler laßt sich nicht auf normale Abnutzung zurückführren.
e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna UK Ltd. nicht autorisierten Person gewartet oder repariert, auseinandergenommen oder davon herumgebastelt.
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen Käufers.
h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.
*These Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen Rechten des Kunden dar und schrankt diese auf keine Weise ein.

Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie fäll oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb ist es unbedingten erforderlich, die in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet wird:

Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.
Störungen aufgrund eines unsachgemäßigen Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen und Empfehlungen.
Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Folgende Teile werden als Verschleibe teile angesehen, deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung abhängt. Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die Garantie: Messer, Netzkabel.
* Vorsicht! Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder teilweise, direkt oder indirect durch den Einbau von Entsatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von Husqvarna UK Ltd. hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselse trifft für modificierte Maschinen zu.

EU-Konformitätserklung

Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden

erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte

Verwendungszweck.Lawnmower = Rasenmacher

Verwendungszweck der Typen.....C340VC,C370VC

Identifizierung der reie.Siehe Produkttypenschild

Baujahr. .Siehe Produkttypenschild

die maBgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfuI/ferrull:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:

EN60335-1, EN60335-2-77

Der maximale A-bewertete Schaldruckpegel L ^PA an der Bedienerposition, gemessen entsprechend EN60335-2-77, ist in der Tabelle aufgefuhrt.

Der maximale, gewichtete Wert a_h für die Hand-/Armerschütterung, gemessen entsprechend

EN ISO 20643 anhand eines Musters des/der obigen Produkte(s), ist in der Tabelle aufgehrt.

2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Gerauschemission L^WA und der garantierten Gerauschemission L^WA entsprechen den Tabellenwerten.

Konformitätsbewertungsverfahren. Annex VI

Prübförde.... Intertek, Davy Avenue,

Knowlhill, Milton Keynes,

Bucks., MK5 8NL,

FLYMO Chevron 37VC - EU-Konformitätserklung - 1

FLYMO Chevron 37VC - EU-Konformitätserklung - 2

England

Huskvarna, 22/01/2013

P. Lameli (CTO)

Inhaber der technischen Unterlagen

TypC340VCC370VC
Schnittbreite (cm)3437
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks (rpm)37003600
Leistung (kW)1.41.6
Gemessene Geräuschemission LWA (dB(A))9493
Garantierte Geräuschemission LWA (dB(A))9696
Schalldruck LCA (dB(A))78.282.1
Ungewisssheit KpA (dB(A))2.52.5
Hand-/Armvibration avmw (m/s2)1.792.7
Unsicherheit Kaew (m/s2)1.51.5
Gewicht (Kg)10.811.2

DEUTSCH-5

Precautions a Prende

FLYMO Chevron 37VC - Precautions a Prende - 1

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

A termeken felttuntetett jelöseke magyarazata

FLYMO Chevron 37VC - Precautions a Prende - 2

Figyelmeztetés

FLYMO Chevron 37VC - Precautions a Prende - 3

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

V tabei je navedena njvecja raven zvochnega tlaka L_CA na položaju upravljavca, obtezenega z A, izmerjena v skladu z EN60335-2-77.

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

Maksimalna razina zvučnog tlaka L prema krivulji A na položaju rukovatelja, mjerena u skladu s EN60335-2-77, navedena je u tablici.

Maksimalna vrijednost vibracija ruke/nadlaktice a, izmjerena u skladu s EN ISO 20643 na uzorku proizvoda gore, navedena je u tablici.

2000/14/EC: Vrijednosti izmjerene snage zvuka Lw/Guarnateed Sound Power Lw su u skladu sabeliranim ciframa.

Postupak za ocjenu sukladnosti..Annex VI

Obaviješena ustanova. Intertek, Davy Avenue,

Knowlhill, Milton Keynes,

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

MaKcHMaIbHbI yPoBeHb 3ByKOBOrO daBHeHnro no 1kaJe A (L a) dIra OepaTopa, H3MePReMbI B COOTBeTCTBnN CO CTaHdaptAm EN60745-2-77 yKa3aH B Ta6nIe.

MaKcHmAbHoe B3BeWeHoe 3HaueHHe BN6paunn a, BO3dEeCTBlyOoee Ha pyHy n3MepeRMOe B COOTBeTCTBnN Co cTaHdaptamn EN ISO 20643, yka3aHo Ha o6pa3e daHHoro(bx) n3deJnra (n B Ta6nue.

2000/14/EC:3HaueHnnaHmpeHHo ankyctuueckO MOUHOCTN Lw n rapaHTnpOBaHHo aKcTNUeCKO MOUHOCTN Lw COOTBETCTBYIOT TaNnHbIM 3HaueHnM.

PpoeDpya ouenKn COOTBeTCTBnra..Annex VI

YBeDOMJIeMaOpraH3aun.

FLYMO Chevron 37VC - Precautions a Prende - 4

FLYMO Chevron 37VC - Precautions a Prende - 5

Huskvarna, 22/01/2013

P. Lameli

TexHnueckn DnpeKTop

BlaJeLuTexHueeCKoIokymeHTaUN

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

Maksimailais A svertais skanas spiedena limenis L. operatora pozicij, ko mera saskaar standartu EN 60335-2-77, ir noradits tabula.

EN60335-1, EN60335-2-77

Deutschland / Germany

GARDENA Manufact

GmbH

Central Service

Hans-Lorenser-Straße 40

D-89079 Ulm

Produktfragen:

(+49)731 490-123

Beparaturen

(+49)731490

service@gardena.com

Albanja

COBALT Sh.p.k.

Br. Siri Kodra

1000 Tirana

Argentina

Husoyama Argentina S.A.

Austria / Osterreich

Husqvarna Austria GmbH

Industriezeile 36

4010 Linz

Tel:(+43)732770101

service.gardena@

husqvarnagroup.com

Azerbaijan

Firm Progr.

a. Aliyev Str. 26A

1052 Baku

Belgium

Busqvarna Schweiz AG

Consumer Products

Industriestrasse 10

5506Magenwil

Phone: (+41) (0) 628873790

info@gardena.ch

Turkey

GARDENA Dost Dis Ticaret

Mümessillik A.S.

Sanayi Cad. Adil Sokak

No:1/B Kartal

34873 Istanbul

Phone: (+90) 216 38 93 939

info@gardena-dost.com.tr

Ukraine/YkpaHa

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FLYMO

Modell : Chevron 37VC

Kategorie : Rasenmäher