MANUAL DE USUARIO Chevron 37VC FLYMO
14.Simbolos de advertencia
ES NO utilise liquidos para la limpieza.
PT NAO use liquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia.
ES Si眼看 adeciones o reparacion,contacte con su distribuidor local.
Precauciones de seguridad

Si no usa el aparato correctamente podra ser peligro! Su aparato podria causar lesiones seriias al operario y a los demas. Debera seguir con cuidado las instrucciones de avis y seguridad para asegurar una calidadrzanae y la eficiencia de configuracion de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de avis y de seguidad en este manual y en el aparato.
Explicación de los símbolos en su aparato

Atencion

Lea las instrucciones del usuario con atencion para a asegurarde que comprete todos los 控ules y paraque sirven. 6

Siempre mantener la segadora en el suelo al segar. Si se inclina o levanta la segadora puede lanzar 7. piedras hacía afuera. 8.

Mantener aexpectadoresauna distancia.No segarm际asayahinos o animalesdomesticos enelarea de segado.

Tenga cuidado con las cucillas aflidas Desenchufe de la red antes de hacer el
mantimiento o si el cable está dañado. Las cucillas continuidan girando afterwardsaquina.
cable está cortado, o el aislamento está dañado. No tocar el cable electrico hasta que se haya desconnectado el suministro electrico. No reparar un cable que tiene un corte o daños. Cambiarlo por uno nuevo.
- El cable de extension debe estar desenvolado, cables enrolados可以使 calentarse y reducir la eficiencia de su
tras segadora.
- Mantener el cable除去 de la segadora, siempre trabajo desde el punto de suministro en lineas hacía arriba y bajo, alr. pero nunca en circulos.
- No tirar el cable por elgado de objetos agudos.
- Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el enchufe, conector de cable o cable de extension.
@ Desconectar, sacar el enchufe del suministro y examinar el cable para daños o deterioro antes de enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable que está dañado, cambiarlo por uno nuevo.
- Siempre enrollar el cable con cuidado, evade lo que se retuerza.
- No agarre nunca el producto por el cable.
- No tire nunca del cable para desenchufarlo.
a R 3 .Utilicelo solamente con corriente alterna, de voltaje especificado en la etiqueta de clasificacion del producto.
- Nuestros produits tener aislamento doble a EN60335. Bajo ninguna circunstancia debe hacer la connexion a tierra a una parte de este producto.
Cables

Mantenga el cable de alimentacion lejos de la hoja Si se uses cables de extension,deferan tener conformidad con las secciones de cruce minimas en la tabla siquiente:
Tension Longitud del cable Seccion de cruce
220-240V/50Hzhasta 20m1.5mm
- Los niños a partir de ocho años y las personas con minusvalías fisicas, sensoriales o mentales o sin la experiencia y los conocimientos pertinentes你能 usar este producto bajo supervisión o si han recubiado formación sobre como usar de forma segura y han comprenderido lospeligos que atane. No se debe permitir a los niñosUGCAR con el producto. Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni de
-
Se recomienda que los menos de 16 años no充分利用 este producto.
-
No permittedunqueqniños o personas no familiarizadas con las instruccionesutilicen estaquina.
-
Detenga el uso de laquina cuando las personas estén cerca, especially niños o animales domesté
-
Solo usar la segadora de manos y para las unidades que se describen en estas instrucciones.
-
Nunca utilize la segadora cuando está cansado, ha tomado alcohol, drogas o medicinas.
-
El operario o usuario es responsable de accidentes o riesgos que occurran a Others personas o su propietad.
Eléctricos
1.1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente de disparo de no más de 30 mA. Incluso con un RCD instalado, no se pueda garantizar una Alertsa del 100% y deben seguirse una practica de trabajo segura en todo momento. Compruebe el RCD siempre que lo utilise.
-
Antes de utilizeso, compruebe que el cable no presenta una钍 enel de deterioro o envejecimiento. Si el cable Tiene algo defecto, lvee el producto a un Centro autorizzato de reparaciones para cambiarlo.
-
No usar la segadora si el cable electrico Tiene danos o desgastes.
-
Desconectar inmediamente del suministro electrico si el
1.1. Los cables de la red y las extensiones estan disponibles del su Centro local autorizo de Servicio de Productos para Exteriores de Husqvarna.
-
Utilice tan solo alargadores electricos diseñados especialmente para su uso en exteriros y que cumplan una de lasSIGUIENTES specifications: Caucho ordinario (60245 IEC 53), PVC ordinario (60227 IEC 53) o PCP ordinario (60245 IEC 57)
-
Si el cable de conexión corte presenta daños o está averiado, deben ser sustituido por el fabricante, o por su servicios de mantenimiento o先进技术 igualmenteculos para asi evaporar cualquier risgo o peligro.
Preparación
- Cuando utilise laquina lève siempre pantalones largos y calzado fuerte. No utilise esta herramienta con los pies descalzos ni con sandalias abiertas
- Asegurar que el césped noonga palos, piedras, huesos, alambre y escombros; que la hora pudiera lanzar.
- Antes de using la这笔a y antes de golpearla accidentalmente, comprobar si hay Seed al desgaste o de daño y reparar si fuera necessario.
- Cambiar las hojas si estan danadas o gastadas a lauge que sus fijadores a juego para preservar el equilibrio.
Uso
- Usar la segadora solo durante las horas de luz diurna o en buena luz artificial.
- Evitar operar su segadora en césped humedo,onde sea possible.
- Tener cuidado en césped humedo, se pueda resbalar.
4.4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y lluviar de calzado antideslizante.
- Segar a工程技术 de las inclinaciones, nunca de arriba a bajo.
- Prestar mucha atencion al cambiar de direccion en inclinaciones. Ande, nunca corra.
- Asegürese de que siempre adopta una posición firme cuando trabajo, especialmente en superficies inclinadas. No use la segadora de césped cerca de piscinas o estanques.
- No camino hacia al segar,asteduede resbalar
- NuncaURTARelcespedalirarla segadorahaciauno mismo
- Desconectar antes de empujar la segadora por otheras superficies que no sean cesped .
- Nunca utilize la segadora con guardas danadas o sin la
ESPANOL-1
Precauciones de seguridad
guarda en su lugar.
- Mantener las manos y los pies alejados del medio de cortmantimiento y almacenaje
en todo momento y especialmente al poner en marcha el 1. Precaución: No toque la(s) cuchilla(s) giratoria(s)
motor.
- No inclinar la segadora cuando el motor está corriendo.
- Nunca poner las manos cerca del vertedor que despide césped.
- Nunca levantar o落户 la segadora quando opera o está
aún conectada al suministro electrico.
- Sacar el enchufe del suministro electrico:
-
- antes de partir la segadora desatendida porrialquier p
-antes delimpiarrialquierbloqueo;
-antes de revisar, limpiar o trabajo con el aparato;
- si se golpea algojn objeto. No用药 la segadora hasta que este seguro que toda la segadora está en buena conditiones de operacion;
- si la segadora comienza a vibrar anormalmente. Revisar inmediamente. Una vibracion excessiva podra Cause
Mantenimiento y almacenaje
- Precaución: No toque la(s) cucilla(s) giratoria(s)
- Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para estar seguro de que lasegadora está en conditiones de trabajo seguras.
3.3. Compruebe periodicamente que el recipiente para la hierba no este gastado o deteriorado.
- Sólo usar las hojas de repuesto, pernos de hoja,
riodespaciadores y helice especificados para este producto.
- Tener cuidado durante el ajuste de la segadora para prevenir atrapar los dedos entre las hojas movedizas y las partes fijas de laquina.
- Guarde en un lugar seco y frio y fuera del alcance de los niños. No almacene en el exterior.
- Deje que el producto se enfrie por lo menos durante 30关键时刻 ante de guardarlo.
lesiones.
- Cambiar las partes gastadas o danadas para mayor seguidad.
Cuando lo reciba de parte del fabricante, las ruedas se encontrarán en posicón elevada. No encienda el producto antes de quitarlas de la posicón elevada y ponderlas en posicón 5. (Véase fig. A)
Montaje de las barras de sujeción inferiores en el cortacésped
- Meta las barras inferiores del manillar en la estructura central y empujelas hacía abajo (B1).
Montaje de las barras de sujeción superiores en las barras de sujeción inferiores
- Asegürese de que el mango superior está situado correctamente con el botón de desenganche en la parte más alta de la caja de distribución.
- Inserte la tuerca en la manilla del mar (g)
- Asegürese de que el mango superior y el mango inferior estén alineados correctamer(2). Existen dos agujeros para regular la alta de la empañadura superior.
- Coloque el tornillo, la arandela y el pomo de ore(s) Apriete el pomo de orejetas.
- Repita en el除外lado.
- Fije el cable a las empunadas utilizing los clips que se
proporcionan. Consulte la page del indice para ver la colocacion.
Asegürese de que el cable no queda atrapado entre las empuñaduras superior e inferior.
Conexión de los ganchos de cable (para el almacenimiento del cable de corriente)
- Inserte el poste en el gancho de cable a工程技术 del orificio en el mango superiqD1).
- Inserte el tornillo masbbleo y apriete lo para afidarro
- Repita en el otro lado.
Montaje del cajetin para el césped
Montaje del cajetin para el cesped
- Coloque la tapa en el cajetin montado haciendo coincidirlos clips. Asegüre de que todos los clips están bien situados antes de aprender para fijarla en su lugar).
Instalacion del recogedor de cesped totalmente
montado a la segadora de césped.
- Levante el flap de seguidad (F1)
- Compruebe que el conducto de descarga está limpio y libre de sociedad (F2)
- Encaje el recogedor de césped totalmente montado en los dos+puntos de situación(F3) que está en la parte de atrás de la cubierta, como se muestra en Imagen G
- Cologne el flap de seguidad en la parte superior del
recogedorcedesped.Compruebequelerecogedor decespedestabienencajado.
- IMPORTANTE! DESPUÉS DE LA INSTALLACION, ASEGÜRESE DE QUE NO QEDAN HUECOS ENTRE EL FLAP DE SEGURIDAD Y EL RECOGEDOR DE CESPED.
- El desmontaje es el procedimiento inverso.
- Para zonas grandes de césped donde no necesse recoger el césped, PODRA usar la segadora de césped sin el recogedor. Asegürese de que el flap de seguridad está totalmente cerrado. El Diseño del flap de sécurité permite descargar el césped cortado hacía abajo por detrás de laquina.
Ajuste de la alta de corte
- La.altura de corte se ajusta subiendo o bajoando las ruedas con la palanca de ajuste de alto(H)
- Esteéraquina tienecinco alturas de corte (20 - 60 mm).
Alturas de corte:- 1 & 2 - Baja, 3 - Media, 4 & 5 - Alta
- NOTA Se recomienda una alta de corte media para la mayoría de los céspedes. Podria sufir la calidad de su césped y recogerlo mal si lo corta demasiado bajo.
Arranque y parada
Para arrancar la segadora de césped
- Enchufe el cable de extension a la parte de atras de la caja de distribución (U)
- Forme un bucle en el cable y pase el bucle a travers de la ranura(K)
- Para sujetarlo, coloque el bucle sobre el gancho y tire del cable atras a工程技术 de la ranura
- Conecte el enchufe a la red y encienda.
La caja de distribución lva instalado un boton de desenganche (M1) para evaporar arrancarla accidentalmente.
- Pulse y mantenga pulsado el botón de desengar (a) en la caja de distribución, y a continuación apriete las palancas de Arranque/Parada hacía el mango sug (b).
- Continué aprèsapretando la palanca de arranque/parada hacia el mango superior y suelteelbotonde desengarEe
- NOTA - Hay dos palancas de arranque/parada instaladas. Puede usar una o la otra para arrancar la segadora.
Para parar la segadora de césped
- Suelte la presión en la palanca de Arranque/Parada
Ventana del cajetin del césped
-
A medida que el cajetín del cisped se vaya llenando, podrá ver la hierba a工程技术 de la ventana (Q).
-
Cuando la ventana/cajetin del césped está lleno, tendrá que vaciar el cajetin.
ESPANOL-2
Cómo segar
como segar
-
Empiece a segar el borde del césped más cercano al punto de alimentación de forma que el cable descanse sobre el césped que ya ha segado.
-
Corte el césped dos veces a la hora durante la época de recimiento, su césped sufrirá si se corta más de la Hera cera parte de su longitudueda vez.
No sobrecargue la segadora
Segar un césped largo y espeso podría hacer que se
redujera la velocidad del motor. Oirá un cambio en el ruido del motor. Si disminuye la velocidad del motor,edia sobrecargar la segadora y dañarla.Cuandoonga que segar césped largo y espeso,ayudaria a reducir laarga si se corte el césped primo con la alta de corte en el ajuste mas alto.Vea "Ajuste de la alta de corte".
Pente para aparar (R1)
Permite cortar perto de muros e cercas
Desmontaje e instalacion de la cucilla
Apague laquina y espere hasta que la cucilla haya dejado rotativo y utilise una llave de tuercas para soltar el perno de la de girar y desconnecte el enchufe de la red ANTES de intentar cucilla girando la llave hacla izquierda. Aseguese de quitar desmontar o instalar la cucilla. Maneje sempre la cucilla con el destornillador antes de arrancar可以更好 laquina. cuidado - los bordes aflados能把causar lesiones. UTILIGESTituya la cucilla de metal despues de 50 horas del GUANTES cortacespod e de 2 años, lo que occurra antes - sin considerar
Desmontaje de la cucilla
S1 - perno de la cucilla; S2 - arandela; S3 - cucilla
- Para descnntar el perno de la cachilla, sujete la cachilla comstalacion de la cachilla firmeza con una mano enguantada y suele el perno de la 1. Instale la cachilla en el eje con los bordes afilados cachilla con una llave de tueras girandolo hacia la quiera apuntando hacia fuera.
- Quite el perno de la cucilla, arandela y cucita
- Compruebe si está dañada y limpiela
- En caso de que sea dificil quitar la cucilla, inserte un destornillad(1) en el agujer(2) para bloquear el eje
Cuidado de su segadora de césped
Limpieza
- UTILICE GUANTES
- IMPORTANTE: - Es muy importante que mantenga limpia la - Puede enrollar el cable electrico alrededor de los segadora de césped. Los recortes de césped dejados en ganchos para permitir un almacenamento ordinado y seguro (W1). cubierta, podrián ser un peligro de fuego. Almacenamento de la segadora
- Quite el césped bajo la cubierta con un cip
- Con un cepillo suave - quite el césped de todos los orificios de admisión del air(2), el conductor de descarg(3) y el recogedor de céspe(4).
- Utilice un cepillo suave para retirar los restos de hierba cortada de la ventana de visio5).
- Limpie la superficie de la segadora con un paño (6)
- IMPORTANTE: Nunca utilizes agua para limpiar su cortacesped, ya que podra dararla y hacer que la garantía. Asegürese de almacenar el cable electrico correctamente, para impedir que se dane. gasolina o disolventes - algunos podrian detruir piezas
Consejos para la localización de averías
Deja deFuncionar
- Ha seguido el procedimiento de arranque correcto? Vea "Para arrancar la segadora de césped"
- Istacencendida la alimentacionelectrica?
- Compruebe el fusible en el enchufe, y c的身体 si estuie fundido.
- Se funde el Fuseble other?
Desconecte laquina inmediatamente de la alimentacion de la red y consulte con el Centro de Servicio Husqvarna.
Recoge mal el cesped
- Desconecte laquina de la alimentacion electrica de la red.
- Limpie la parte exterior de los orificios de admisión del ai el conductor de descarga y la parte inferior de la cubierta
- Suba el ajuste de corte al punto mas alto. Vea "Ajuste de alta de corte".
- Si la recogida del césped continua sido mala: Desconecte laquina inmediamente de la alimentación de la red y consulte con el Centro de Servicio Husqvarna.
Vibración excessiva
- Desconecte laquina de la alimentacion eletrica de la red.
- Ha comprobado que la cucilla está instalada a correctamente?
- Si la cucilla está dañada o desgastada, sustitúyala por otra%.
- Si persististe la vibracion:
Desconecte laquina inmediamente de la alimentacion de la red y consulte con el Centro de Servicio Husqvarna La segadora de cesped es pesada al empujarla
- Desconecte laquina de la alimentacion electrica de la car, red.
- En un césped largo o en sueños irregulares, la alta de corte a debe subirse a la posición más alta. Vea "Ajuste de la alta de corte".
- Compruebe que las ruedas pueden girar con libertad.
- Si el problema persiste:
Desconecte laquina inmediamente de la alimentacion de la red y consulte con el Centro de Servicio Husqvarna.
Piezas de repuesto
Cuchilla 34cm
Número de referencia:
Numero de pieza:
FLY066
577366490
Cuchilla 37cm
Número de referencia:
Numero de pieza:
FLY067
579041990
Recomendaciones de Servicio
- Su produit está identificado como únicos por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
- Recomendamos encarecidamente servir suquina por lo menos cada doce vezes, mas amenudo en una aplicacion profesonal.
ESPANOL-3
- Debera eliminar el producto al final de su vida disponible con el medio ambiente.
- Sionga necessitieso, consulte con la autoridad local para Obtener informacion acerca de la mayor forma de descipla producto.
El symbolo en el producto o en su envase indica que no se
puede tratar este producto como despercio domestico. Debera por lo tanto depositarse en el punto de recogida
a aplicable para el reciclado de equipos electricos y electrónicos.
Asegürese de eliminar este producto correctamente, ayudará以此 a evacitar consecuencias potecnicas negativas para el medio de ambiente y lahealthumana, que podría del contrario occurring con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para Obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el serviceo de eliminacion deespericios domesticos o con la tienda donde compró el producto.
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Poliza de Garantía
Si se encuesta una pieza defectuosa bajo a una fabricación Incorrecta dentro del periodo de garantía,
Husqvarna UK Ltd., a través de sus Reparadores de Servicio
Autorizados, efectuaran la reparacion o la sustitución gratuite para el cliente, con tal de que:-
a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizzato.
b) Seprovea prueba de comprna.
c) El fallo no es el的结果ado de maltrato, descuido o mal ajusto por el usuario.
d) El fallo no haya occurrido por uso y desgaste normal.
(e) Laquina no haya tenido reparaciones o servicios, desmantaje o interferencia por personas sin la autorização de Husqvarna UK Ltd.
f) Laquina no haya tenido uso de alquiler.
g) Laquina es la propidad del comprador original.
h) Laquina no haya tenido uso comercial.
*Esta garantía es adicional a, y de ninguna manera disminuya, los derechos legales del cliente.
Los fallos debidos a loITTLE no estan cubiertos por la garantia, por lo que es importante leer las instrucciones contentsidas en el Manual del Operario y comprende como
operar ymantener laquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
†Fallos que resulten de impactos REPentinos.
*Los fallos debidos a no haber utilisé el aparato según las instruciones y recomendaciones contentsadas en el manual del operario.
- Maquinas que se usen para alquiler no está cubiertas por steesta garantía.
*Los siguientes elementos listedos se consideran piezas de desgaste y su duración depende de suostenimiento regular y no está, por lo tanto, susertos normalmente a una iónicaclamación de garantía网络安全: Hojas, Cable de Suministro
Eléctrico
* Atencion!
Husqvarna UK Ltd. no accepta responsabilitad bajo la garantia por defectos causados total o parcial, directo or indirectamente por el montaje de repuestos o partes adiconiales que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna UK Ltd., o si laquina ha sido modificada enequalier forma.
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);
Designación. Lawnmower = Cortacésped
Tipó(s) de designación. C340VC, C370VC
Identificacion de la series.. Ver Etiqueta de Identificacion Del
Año de Construcción....... Ver Etiqueta de Identficación Del
Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disponeciones de las siguientes Directivas de la CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:
El nivel máximo de presión acústica de ponderación A en la posición del operador medido según EN60335-2-77 corresponde al nivel L_pA dato en la tabla.
El valor máximo de vibración media sufrido por la mano / brazo medido según EN ISO 20643 en una muestra del producto(s) anterior corresponde al valor a. dado en la tabla.
2000/14/CE: Los values L wade potencia de ruido medio y potencia de ruido garantizo tienen conformidad con las cifras tabuladas.
Procedimiento de evaluacion de conformidad.. Annex VI
Organismo notificado. Intertek, Davy Avenue,
Archivo de documentoación技术水平


| Tipo | C340VC | C370VC |
| Anchura de corte (cm) | 34 | 37 |
| Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm) | 3700 | 3600 |
| Potencia (kW) | 1.4 | 1.6 |
| Potencia sonora medida Lwa(dB(A)) | 94 | 93 |
| Potencia sonora garantizada Lwa(dB(A)) | 96 | 96 |
| Presión acústica Lpa(dB(A)) | 78.2 | 82.1 |
| Incertidumbre KpA(dB(A)) | 2.5 | 2.5 |
| Vibración de mano / brazo avhw(m/s2) | 1.79 | 2.7 |
| Incertidumbre Kwhw(m/s2) | 1.5 | 1.5 |
| Peso (Kg) | 10.8 | 11.2 |
ESPANOL-4
danificadas.
Use開放as láminas, cabilhas das láminas, separadores e rotores especializados para este produits.
Como Ajustar a Altura de Corte
Número da referencia:
Referencia:
FLY066
577366490
Lamina 37cm
Número da referencia:
Referencia:
FLY067
579041990
Ay del Libertador 5954 -
Piso 11-Torre B
200 metros al Sur del Co
Saint Francis - San Jose
Phone: (+506) 297 68 83
exim euro@rca sa.co.cr
Croatia
SILKADBIAdoq.
Josipa Loncara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t-com.hr
Dyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O.Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husgyarna Cesko s.r.o.
Furkova 2319/5b
149 00 Praha 4 - Chodoy
Bezplatná infolinka:
800100425
servis@cz.husqvama.com
Denmark
GARDENA/Husqyarna
joserbosquesa@claro.ne
Ecuador
Husqyama Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Corporación Casa y Jardin C.A.
Av. Caroni, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas
TIf: (+58) 2129923322
info@casayjardin.net.ve
Husqvarna AB.
S-56182
Huskvarpa
Flaskvar
Sweden
