FLYMO Chevron 37VC - Tondeuse à gazon

Chevron 37VC - Tondeuse à gazon FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chevron 37VC FLYMO au format PDF.

📄 105 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FLYMO Chevron 37VC - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Moteur et performances Moteur électrique de 1600 W (1,6 kW), vitesse de rotation de la lame de 3600 tr/min, largeur de coupe de 37 cm. Pression acoustique à la position de l'opérateur : 82,1 dB(A). Alimentation 220-240 V / 50 Hz.
Réglage de la hauteur de coupe 5 positions de coupe de 20 à 60 mm, ajustables via un seul levier centralisé. Positions 1-2 : coupe basse, position 3 : coupe moyenne (recommandée pour la plupart des gazons), positions 4-5 : coupe haute.
Bac de ramassage et décharge Bac de collecte en deux parties équipé d'une fenêtre de contrôle du niveau de remplissage, visible sans ouvrir le bac. Utilisation sans bac possible : la jupe de sécurité rabat les brins coupés vers l'arrière et le bas. Peigne de bordure intégré pour tondre au ras des murs et clôtures.
Sécurité et démarrage Bouton de verrouillage anti-démarrage accidentel (lock-off). Deux leviers start/stop (un de chaque côté du guidon), utilisables indifféremment. Double isolation conforme EN60335 - aucune mise à la terre requise. Poids : 11,2 kg.
Entretien, rangement et lame de rechange Manches pliables et crochets câble intégrés pour un rangement compact. Ne jamais nettoyer à l'eau. Remplacer la lame (réf. FLY 067 / n° 579041990) après 50 heures de tonte ou 2 ans. Révision annuelle recommandée auprès d'un centre agréé Husqvarna.

FOIRE AUX QUESTIONS - Chevron 37VC FLYMO

Comment démarrer correctement la Flymo Chevron 37VC ?
Branchez le câble prolongateur à l'arrière du boîtier de commande. Formez une boucle dans le câble et accrochez-la sur le crochet du boîtier pour éviter que la prise ne se débranche pendant la tonte. Connectez la prise au secteur. Pour démarrer, maintenez le bouton de verrouillage (lock-off) enfoncé tout en tirant un des deux leviers start/stop vers le guidon supérieur, puis relâchez le bouton lock-off tout en maintenant le levier. Pour arrêter, relâchez simplement le levier.
Quel réglage de hauteur de coupe choisir pour mon gazon ?
La Chevron 37VC propose 5 positions allant de 20 à 60 mm, ajustables par le levier situé sur le côté du plateau. La hauteur moyenne (position 3) est recommandée pour la plupart des gazons. Évitez de tondre trop court : cela fragilise le gazon et réduit l'efficacité de collecte. En herbe longue ou épaisse, commencez par une coupe haute pour ne pas surcharger le moteur.
Comment savoir quand vider le bac de ramassage ?
Le bac est équipé d'une fenêtre transparente sur le côté. Dès que l'herbe devient visible à travers cette fenêtre, il est temps de le vider. Débranchez la tondeuse avant de retirer le bac. Après vidange, réenclenchez-le en vous assurant qu'il n'y a aucune fente entre la jupe de sécurité et le bac.
Puis-je utiliser la Chevron 37VC sans bac de ramassage ?
Oui. Sans bac, assurez-vous que la jupe de sécurité est complètement fermée. Elle guide alors les brins coupés vers l'arrière et vers le bas de la machine. Cette option est pratique pour les grandes surfaces où la collecte n'est pas indispensable.
Que faire si la tondeuse vibre anormalement ou collecte mal ?
En cas de vibrations anormales, débranchez immédiatement du secteur et vérifiez que la lame est bien fixée et non endommagée. Une lame voilée ou ébréchée doit être remplacée (réf. FLY 067 / 579041990). En cas de mauvaise collecte, nettoyez les prises d'air, la goulotte de décharge et le dessous du plateau, et remontez le réglage de hauteur. Si le problème persiste, consultez un centre agréé Husqvarna.
Comment nettoyer la Flymo Chevron 37VC après utilisation ?
N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer la tondeuse : cela risque d'endommager le moteur et annule la garantie. Portez des gants. Brossez les résidus sous le plateau, nettoyez les prises d'air, la goulotte de décharge et la fenêtre du bac avec une brosse douce, puis essuyez la carcasse avec un chiffon sec. Les résidus d'herbe dans les prises d'air peuvent présenter un risque d'incendie.
Quand faut-il remplacer la lame de la Chevron 37VC ?
Remplacez la lame (réf. FLY 067 - n° de pièce 579041990) après 50 heures de tonte ou 2 ans, selon le premier terme atteint. Remplacez-la immédiatement si elle est fissurée ou visiblement endommagée. Avant toute intervention, débranchez la tondeuse, attendez l'arrêt complet de la rotation et portez des gants épais. Pour démonter la lame, maintenez-la d'une main gantée et desserrez le boulon dans le sens antihoraire.
Comment ranger la Flymo Chevron 37VC en fin de saison ?
Nettoyez soigneusement la tondeuse. Enroulez le câble d'alimentation sur les crochets prévus sur le guidon supérieur pour un rangement ordonné et sécurisé. Desserrez les écrous papillon et repliez les manches sur la machine. Stockez dans un endroit sec, à l'abri du gel et hors de portée des enfants. Ne stockez pas en extérieur.

Questions des utilisateurs sur Chevron 37VC FLYMO

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi le moteur de la tondeuse FLYMO Chevron 37VC ne démarre-t-il pas ?
FAQ fréquente - 29/04/2026
Réponse Notice-Facile

Si le moteur de votre tondeuse FLYMO Chevron 37VC ne démarre pas, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce problème. Voici les vérifications et étapes à suivre pour tenter de résoudre cette panne :

1. Vérifier la procédure de démarrage

  • Assurez-vous que la tondeuse est bien branchée à une prise électrique fonctionnelle.
  • Vérifiez que le câble d'alimentation est en bon état et correctement connecté.
  • Pour démarrer, vous devez appuyer simultanément sur la gâchette de sécurité (souvent une petite manette de sécurité) et sur la poignée de démarrage (il peut y avoir deux leviers à actionner).

2. Contrôler la sécurité et les fusibles

  • Vérifiez que la sécurité de la tondeuse n'est pas activée ou bloquée.
  • Contrôlez le fusible de la prise électrique : s'il est grillé, remplacez-le par un fusible de même calibre.
  • Assurez-vous que la prise électrique fonctionne en testant avec un autre appareil.

3. Autres vérifications

  • Si la tondeuse est équipée d'un interrupteur général, vérifiez qu'il est bien en position ON.
  • Inspectez le câble d'alimentation pour détecter toute coupure ou dommage.

4. En cas de problème persistant

Si malgré ces vérifications, le moteur ne démarre toujours pas, il est possible qu'il y ait un défaut électrique interne. Dans ce cas, il est recommandé de débrancher la tondeuse et de contacter un service après-vente ou un centre de réparation agréé pour une inspection plus approfondie.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chevron 37VC - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chevron 37VC de la marque FLYMO.

MODE D'EMPLOI Chevron 37VC FLYMO

  1. Attache-cable (2)

  2. Vis (2)

  3. Partie supérieure du guidon

  4. Partie inférieure du guidon

  5. Attache-cable (2)

  6. Écrou de molette et écrou (2)

  7. Rondelle (2)

  8. Boulon de guidon (2)

  9. Partie supérieure du bac

10.Partie inférieure du bac

11.Vis de fixation de partieasse de

guidon (2)

  1. Levier de réglage de la hauteur

  2. Manuel d'utilisation

14.Symboles d'advertissement

  1. Etiquette de caractéristiques du

produit

NL-INHOUD

  1. Etiqueta de classificacao do produits

I - INDICE CONTENUTI

FR NE PAS utilise de produit liquide pour le nettoyage.

FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. H

Mal utilise, Your produit peut devenir dangereux! Notre produit peut occasionalner de graves blessures à l'utiliser et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent etre scrupleusement suivis pour un usage optimal et sur de votre produit. L'utiliser a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.

Explication

desymbolesdevotrecproduit

FLYMO Chevron 37VC - NL-INHOUD - 1

Avertissement

FLYMO Chevron 37VC - NL-INHOUD - 2

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

FLYMO Chevron 37VC - NL-INHOUD - 3

Maintenez toujours la tondeuse au sol en tondant. Si vous levez ou inclinez la tondeuse, des pierres peuvent etre projectees.

FLYMO Chevron 37VC - NL-INHOUD - 4

Ne tondez pas lorsque des personnes, sur tout des enfants, ou des animaux domestiques se déplacent sur les lieux.

FLYMO Chevron 37VC - NL-INHOUD - 5

Attention aux lames acérées: débrancher avant toute opération d'entretien ou si le cable est endommagé.
Les lames continuent de tourner un moment après avoir arrêté l'appareil.

FLYMO Chevron 37VC - NL-INHOUD - 6

Maintenir le cable electrique eloiigne de la lame.

FLYMO Chevron 37VC - NL-INHOUD - 7

s

  1. Ce produit peut etre utilise sous surveillance, ou Te si des instructions quant a une utilisation en tous securite du produit a ete fournie et comprise, par les enfants ages de 8 ans minimum, ainsi que par les personnes handicapées physiques ou mentales ou ayant des deficences sensorielles, ou un manque d'experience et de connaissances. Les enfants ne doivent pas etre autorisés à jourer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien réalisés par I'utilisateur ne doit pas etre confiés aux enfants sans surveillance. L'utilisation de ce produit par de jeunes personnes agees de moins de 16 ans n'est pas conseillée.

  2. Ne jamais autoriser des enfants ou personnes ne connaissant pas ces instructions à utiliser le produit.

  3. Arrête l'appareil quand des personnes, en particulier des enfants, ou animaux deOMPagnie sont a proximite.
  4. Respectez les conditions d'emploi et les fonctions décrites2, au manuel d'instructions.
  5. Il ne faut jamais utiliser la tondeuse si vous étés fatigués, maladies ou sous l'influence d'alcool.
  6. L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens. 4

Conditions électriques

  1. Il est recommendé d'utiliser un apparéil à courant résiduel U (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA 1 maximum. Mème avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de tous jours observés les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation. 3
  2. Vérifiez que le cable ne comporte aucun signe de dommage ou d'usure avant de l'utiliser. Si le cable est défectueux, apportez-le dans un centre de services agree pour le faire remplacer.
  3. Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les cables électriques sont endommages ou usés.
  4. Si le cable est coupé ou si l'iso1ation est endommagée,

débranchez immédiatement la tondeuse. Il ne faut pas toucher les cables électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un cable endommagé, il faut le replacier par un nouveau.

  1. Vote rallonge ne doit pas etre enroulee. Les cables enroules peuvent surchauffer et reduire l'efficacite de vrotendeuse.
  2. Tenez toujours le cable à distance de la tondeuse. Tondez toujours en vous éloignant de la prise de courant, et en vous déplaçant en faisant des va-et-vient, mais jamais des cercles.

  3. Ne tirez pas le cable autour d'objets anguleux

  4. Coupe toujours le courant d'alimentation avant de débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de cable ou d'enlever une rallonge.
  5. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le de la prise secteur puis examinez le cable d'alimentation électrique pour voir s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement avant de l'enrouler pour le ranger. Net tentez pas de réparer un cable endommagé. Remplacez le par un cable neuf.
  6. Enroulez toujours le cable bien soignement, en évitant les nœuds.

  7. Ne jamais soulever la tondeuse par le cable.

  8. Ne tirez jamais sur le cable pour le débrancher.
  9. N'utilise l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqué sur l'étiquette d'identification du produit.
  10. Nos produits sont doublement isolés selon la norme EN60335. Enaucun cas, aucune partie du produit ne doit etre connectee à la terre.

Cables

Toute rallonge utilisée, le cas échéant, doit être conforme à la section minimum du tableau ci-dessous :

Tension Longueur du cordon Section

220-240V/50Hz jusqu'à 20 m 1.5 mm

  1. Des cables secteur et des rallonges sont disponibles auprès de cette Centre de service après-vente produits d'extérieur agrée Husqvarna.
    1.2. Utiliser seulement des rallonges de cable spécialement
    3, conçues pour un usage en extérieur et conformes à l'une
    des specifications suivantes: gaine ordinaire de
    e caoutchouc (60245 IEC 53), gaine ordinaire en PVC
    et (60227 IEC 53) ou gaine ordinaire en PCP
    as (polychloroprene) (60245 IEC 57)
  2. En cas d'endommagement du cable de connexion court, celui-ci doit être replacé par le fabricant, l'un de ses techniciens ou toute personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

Preparation

  1. Toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil. Ne pas faire fonctionner l'équipment quand vous étés pieds nus ou portez des sandales ouvertes
  2. Il faut s'assurer de la propriété de la pelouse. Des brindilles, des pierres, os, bouts des fils de fer ou débris peuvent être éjectés par la lame de la tondeuse.
  3. Avant demettre l'appareil en marche et après tout chic, s verifier qu'il ne presente aucune signe d'usure ou de dommage, et le reparer si nécessaire.
  4. Les lames doivent être remplacées en même temps que leur système de fixation axif enMAINNER I'équilibre.

  5. Utilisez la tondeuse dans la lumière du jour ou quand il y a eu un bon éclairage artificiel.

  6. Évitez l'utilisation de la tondeuse pour la tonte d'une pelouse, mouillée.
  7. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte d'une pelouse mouillée.
  8. Sur pentes, faites encore plus attention à ne pas perdre é toute équilibre et portez des chaussures antidéraptantes.
  9. Dans un terrain incliné, il faut tandre la pelouse en travers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa.
  10. Il faut faire très attention pendant le changement de direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne courez jamais.

FRANÇAIS - 1

Precautions a Prende

  1. Veilz a tous adopter une position sure et stable pendantavant de s'assurer qu'elle est entierement dans les

la tonte, surtout sur les pentes. N'utilise jamais la
proximé d'une piscine ou d'un bassin d'ornement.
8. Ne coupez jamais l'herbe en tirant la tondeuse ver vous.
9. Il ne faut jamais tandre en tirant la tondeuse.
10. Arretez la tondeuse avant de la déplacer sur des surfaces
non gazonnées.
11.II ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des couverclés de protections endommagés ou sans protections mise en place.
12. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe, etURTout en mettant le moteur en marche.
13. Il ne faut pas soulever la tondeusependant que le moteur tourne.
14.N'approchez pas vos mains du canal d'éjection d'herbe.
15. Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche ou encore branchée au secteur.
16.Enlevez la prise du secteur:
- Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;
- Avant de dégager une obstruction;
- Avant de vérifier, de nettoyer ou d'effectuer des travaux sur l'appareil;
- Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre tondeuse

  • Si la tondeuse commence à vigorer anormalement. Effectuez

une verification immediate. Des vibrations excessives

peuvent etre cause d'accidents.

Entretien etrangement

  1. Attention: Ne jamais toucher la(les) lame(s) en mouvement
  2. Pour assurer des conditions de sécurité optimes lors de l'utilisation de la tondeuse, il fautMAINIPERlesécrous,les boulons et les vis bien serrés.
  3. Vérifiez féquèment le bac rigide les signes d'usure ou de dépréciation.
  4. Pour assurer la sécurité, remplacez les pieces usées ou en dommagees.
  5. Utilisez seulement la lame, le boulon de lame, les rondelles et le ventilateur de rechange spécifiés pour ce produit.
  6. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.
  7. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée des enfants. Ne pas laisser à l'extérieur.
  8. Laisser le produit refroidir pendant au moins 30 minutes de la seance avant de le ranger.

INFORMATION IMPORTANTE

Lors de la reception du fabricant, les roues sont en position haute. Ne mettez pas le

produit en marche avant d'être passé de la position haute à la position 5. (Voir fig. A)

Assemblage des poignées inférieures sur la tondeuse à gazon

  1. Insérer les parties inférieures du guidon dans le chassin et 2. Utiliser un tournevis cruciforme de type Pozidriv pour fixer le appuyer(B1). guidon au chassin à l'aide des vis et serrer ferme@2)nt

Assemblage des poignées supérieures sur les poignées inférieures

  1. Vérifiez que la poignée supérieure est bien positionnée ; l'interrupteur de sécurité du boîtier de commande doit se couver en haut.
  2. Insérer I'ecrou dans la molette de la poig
  3. Vérifiez que la poignée supérieure et la poignée inférieure, guidon sont bien aligné (S2). Les deux trous sont destinés au réglage en hauteur de la poignée supérieure.
  4. Montez la vis, la rondelle et le papirnVissez le papillon.
  5. Repetez cette Procedure de l'autre cote
  6. Fixer le cable sur les poignées à l'aide des clips fournis. Vol

la page du sommaire pour le positionnement. S'assurer que le cable ne se coince pas entre les parties inférieure et supérieure de la poignee.

Fixer les crochets de cable (pour le rangement du cable d'alimentation)

  1. Fixer la tige sur le crochet de cable dans le trou situé dans la poignée supérieur (1).
  2. Insérer la petite vis et ser(2)
  3. Repetez cette Procedure de l'autre cote.

Assemblage du panier à herbes

Assemblage du panier à herbes

  1. Placer le couvercle du panier à herbes sur le panier à herbes assemblé en alignant les clips. S'assurer que tous les clips soient correctement placés avant qu'ils s'enclenchent avec un déclic(E)
    Montage du bac de récapération assemblé, sur la tondeuse
  2. Soulevez le volet de sécurité (1)
  3. Vérifiez que la goulotte d'évacuation est propre et vide de tous débris(F2)
  4. Positionnéz le bac de récapération assemblé sur les deux points de centrag(F3)situés à l'arrière du carter, conformément illustration. G
  5. Positionnez le volet de sécurité sur le dessus du bac de

Réglage de la hauteur de coupe

  • Le réglage de la hauteur de coupe s'effectue en montant ou baisissant les roues de la tondeuse, à l'aide du levier de réglage prévu à cet efféch)
  • La tondeuse vous propose cinq hauteurs de coupe (20-60 mm)
    Hauteur de coupe:1 & 2 - Basse, 3 - Moyenne, 4 & 5 - Haute

REMARQUE La hauteur de coupe moyenne convient à la plupart des pelouses. Une coupe trop à ras risque d'endommager votre pelouse et d'avoir une incidence

négative sur les performances de récapération de l'herbe tondue.

Démarriage et arrêt de la tondeuse

Pour faire demarrer votre tondeuse

  1. Raccordez la rallonge à l'arrête du boitier de commande
  2. Formez une boucle avec le cordon et poussez la boucle à travers la fente(K)
  3. Pour caler le cordon, place la boucle sur le crochet et refaites passer le cordon par la ferre.
  4. Branchez la prise à l'alimentation et allumez la tondeuse.
    Le boîtier de commande est muni d'un interrupteur de sécurité (MPo
    conqu pour eviter un demarrage involontaire de la tondeuse.
  5. Appuyez sur et maintenez enforcé l'interrupteur de verrouillage

(M1) du boitier de commande, puis ramèze l'un des leviers Marche / Arrêt contre la poignée supérieur

  • Maintenze le levier Marche / Arrêt contre le levier supérieur et le relâchéz l'interrupteur de sécurité
    REMARQUE - la tondeuse est munie de deux leviers Marche / Arrêt. Le démarrage de la tondeuse s'effectue avec l'un ou l'autre de ces leviers.

FRANÇAIS - 2

Fenetre de contrôle du replissage du panier à herbes

  • À mesure que le panier à herbes se remplit, l'herbe est visible par la fenêtre (Q).

Lorsque la fenetre/le panier à herbes est plein, il est temps de vider le panier à herbes.

Scheme de tonte

Scheme de tonte

  1. Commencez par tondre le bord de la pelouse le plus pres de la du moteur. La chute de vitesse du moteur risque de provoquer la prise d'alimentation secteur, pour que le cordon s'est de surlacharge de la tondeuse et de l'endommager. Pour tondre l'herbe pelouse déjà tondue. épaissance et longue, commencez par une première tone en réglant la.
  2. Tondre deux fois par semaine durant la saition de croissance. Shauteur de coupe plus haut pour diminuier la charge imposée à la coupez l'herbe a plus d'un tiers de sa hauteur,YOUR pelousseuse.Voir la rubrique Reglage de la hauteur de coupe en souffirra. Peigne a bordure (R1)

Ne surchargez pas votre tondeuse

La tonte d'herbe epaisse, longue, risque de provoquer le

ralentissement du moteur, perceptible au changement de sonorité

Montage et enlèvement de la lame

Stoppez, attendez que la lame soit complètement à l'arrêt et débranchez de la prise secteur AVANT de procéder à l'enlèvement ou au remontage de la lame.

  1. Toujours manipulier la lame avec précaution - risque de blessure R20
  2. avec les cotés tranchants. UTILISEZ DES GANTS. à 19. Enlevement de la lame

S1 - boulon de fixation S2 - rondelle S3 - lame

  1. Pour enlever le boulon de fixation, maintenez fermement la lamé avec une main gantaee et, à l'aide d'une clé, desserrez le boulon de fixation en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'ua@ montre(S).
  2. Retirez le boulon de fixation, la rondelle et la Ilese.
  3. Vérifié qu'elle n'est pas endommagée et nettoyez si nécessaire.
  4. En cas de difficulté pour-retirer la lame, insérrez un tourTéyis dans le trouT2) pour bloquer l'entrainment, puis utilisez une clé

pour desserrer le boulon de fixation en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous d'enlever le tournevis avant de remettre la machine en marche.

Emplacze vogue lame metallique après 50 heures d'utilisation ou 2 ans selon le cas -quel que soit son aspect. Si la lame est fendue ou la codommage, la replaczer par une nouvelle.

Montage de la lame

Fixez la lame sur I'axe, les cots tranchants pointant dans le sens opposé à I'axe.
Remontez le boulon de fixation en le passant dans la rondelle et la lame.
Maintenez fermement la lame avec une main gantage et resserrez

à fond le boulon de fixation à l'aide d'une clé. Ne forcez pas sur le serrage.

Entretien de votre tondeuse

Nettoyage

  • UTILISEZ DES GANTS

  • IMPORTANT: - la propriété de votre tondeuse fait partie des impératifs d'entretien de ce produit. Les chutes d'herbe fais dans les prises d'air ou sous le carter peuvent partager un risque d'incendie.

  • Retirez l'herbe du dessous du carter à l'aide d'une bré
  • A l'aide d'unerosse souple - retirez les chutes d'herbe des prises d'ai(V2), de la goulotte d'évacuation et du bac de récapétération (V4).
  • En utilisant une brosse souple, retirer l'herbe tondue de la fenetre de visuaisatio(15). A
  • Essuyez la surface de votre tondeuse à l'aide d'un chiffre/6sec 1.
  • IMPORTANT: N'utilise jamais de l'eau pour nettoyer vous 2. tondeuse, car ceci pourrait l'endommager et invalider la garantie. Ne la nettoyez jamais avec des produits chimiques, de l'essence

ou des solvants - dont certains pouraient détruire les pièces en plastique de la tondeuse.

Ranger le cable

le cable electrique s'enroule autour des crochets pour un rangement net et s(W1).

Remisage de votre tondeuse :

Rangez la tondeuse dans un endroit sec, ou elle sera protégée de tout risque de détérioration
Desserer les écroy à oreilles pour permettre de replier les guidons au-dessus du procW2), tout en assurant que la

partie supérieure du guidon est correctement supportee

a fin de la salle de tonte

Remplacer boulons, écrous ou vis, si nécessaire.
Nettoyez soigneusement donne tondeuse.

Veillez a bien ranger votre cordon électrique, pour éviter tout risque de déterioration.

Informations Concernant L'environnement

  • Prendre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
  • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas etre traite comme dechet menager. Il doit obligatoirement etre deposé au point de collecte prevu pour le

recyclage du matériel électrique etlectronique. En voucs conformant à une procédure d'enlevlement correcte du produit devenu absolte, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veillez contacter cette mairie ou collectivite locale, la déchetterie de toute localité ou le magasin ou vous avrez acheté le produit.

Pèces de rechange

Lame 34cm

Numéro de réference.:

Numéro de piece.:

FLY066

577366490

Lame 37cm

Numéro de referencia.:

Numéro de piece.:

FLY067

579041990

Recommendations de Service

  • Cet apparéil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
  • Nous vous recommendons vivement de faire réviser notre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.

FRANÇAIS - 3

Conseils de dépannage

La tondeuse ne fonctionne pas

  1. Avez-vous suivi laonne procedure de demarrage ? Voir la rubrique 'Pour faire demarrer votre tondeuse'
    2.La tondeuse est-elle sous tension?
  2. Vérifiez le fuseible de la prise. Remplaceze le fuseible grillé, le cas échéant.
    4.Le fusible grille constamment ? : Centre de Service Husqvarna. Debrancher immidiatement de la prise secteur et consulter vous ta tondeuse devient lourde a pousser
  3. Verifiez que la lame est bien installée.

Centre de Service Husqvarna.

  1. Debranche de la terre de l'alimentation sectoré.
    2.Nettoyz les sorties des prises d'air, la goulotte d'évacuation et le hauteur de cinq dessous du carter. 3.Vérifier que le car
    3.Selctionne an reglge de hauteur de coue plus eleve.Voir la 4Si le probleme persiste rubique Régige de la hauteur de coue. Debrancher immediatement de la prise secteur et consultrer vo
    4.Si la recupération ne s'effectue toujours pas de manière satisfaisante :
  2. Sur l'herbe haute ou les sols irréguliers, une hauteur de coupe plus élevée doit être sélectionnée. Voir la rubrique Réglage de la
    e hauteur de coupe
  3. Vérifier que les roues tournent librement.
    .Si le probleme persiste
    Débrancher immédiatement de la prise secteur et consulteriste
    Centre de Service Husqvarna.

Débrancher immédiatement de la prise secteur et consulteriste

Centre de Service Husqvarna.

Excès de vibrations

1.Debranchez la tondeuse de l'alimentation secteur.
3. Si la lame est endommagée ou usée, remplacez-la par une neue. 4. Si les vibrations persistent :

Débrancher immédiatement de la prise secteur et consulterer cette Centre de Service Husqvarna.

1.Débranche la tondeuse de l'alimentation secteur.

Garantie et Police de Garantie

Si une pièce s'avéré défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna UK Ltd. d'extérieur se chargerà, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après vente agrées,ès lors que:
a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé.
b) La fourniture du justificatif d'achat
c) Le défaut n'est pas causé par une mauvaise utilisation, une néligence ou un mauvais réglage effectué par l'utilisateur.
d) La panne n'est pas causée par l'usure normale.
(e) La machine n'a pas ete entretenue ou reparee, demontee ou manipulée par toute personne non autorise par Husqvarna UK Ltd..
f) La machine n'a pas ete utilisee pour la location.
g) La machine apparient au premier acheteur.
h) La machine n'a pas ete commercialement utilisee..
*Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circumstance elle diminue les droits statutaires des clients
Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de dire les instructions

continue dans le manuel de l'utilisateur et de bien assimilier comment utiliser et entrenir votre outil :
Défaut non couverts par la garantie
- Défauts causés par un défaut initial non signale.
Défauts causés par un choc soudain.
Défaillances réalisant d'une'utilisation du produit dans des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et commandations continues dans le manuel de l'utilisateur.
Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les lames et le cable electriques sont considérés comme parties sousmises à l'usure, leur durée d'utilisation dépend d'un entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne font normalement pas l'objet de réclamations dans le cadre de la garantie.
* ATTENTION Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pieces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la machine a été modifiée de chaque façon que ce soit.

EU Déclaration de Conformité

Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s):

Désignation Lawnmower = Tondeuse a gazon

Désignation du(des) type(s).C340VC,C370VC

Identification de la série......Voir la Plaqette D'identification

Année de Construction...Voir la Plaquette D'identification

est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes :

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

Selon les normes harmonisées de l'UE applicables :

Le niveau maximum de pression acoustique pondere LpA An enregistré à la position de l'opérateur, mesure selon la norme

EN60335-2-77, correspond au niveau indiquedans le tableau.

La valeur pondérée des vibrations main / bras maximum a h, mesure en la norme

EN ISO 20643 sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur donnée dans le tableau.

2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie sont conformes aux chiffres indiqués

Dans le tableau.

Procedure d'évaluation de conformité. Annex VI

Organisme notified.

FLYMO Chevron 37VC - EU Déclaration de Conformité - 1

FLYMO Chevron 37VC - EU Déclaration de Conformité - 2

Huskvarna, 22/01/2013

P. Lameli

TypeC340VCC370VC
Largeur de coupe (cm)3437
Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm)37003600
Puisance (kW)1.41.6
Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))9493
Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))9696
Pression sonore LPA (dB(A))78.282.1
Incertitude KpA (dB(A))2.52.5
Vibration dans les mains/bras ainv (m/s2)1.792.7
Incertitude Kaow (m/s)1.51.5
Poids (Kg)10.811.2

FRANÇAIS - 4

9/11 Allée des pierres m

2225Gorgillson

(Prix d'un appel local)

Georgia

ALD Group

Beliashvili 8

1159 Tlellisi

Great Britain

Husqyarna UK Ltd

Preston Road

Avicliffe Industrial Park

Newton Aycliffe

County Durham

DL56UP

info.gardena@

husqvarna.co.uk

Greece

IIJANAAOONYAOA AEBE

Aeua Aenvy 92

A0

T.K.104 42

EAaδα

Tnλ. (+30) 210 5193100 26

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLYMO

Modèle : Chevron 37VC

Catégorie : Tondeuse à gazon