FLYMO Chevron 37VC - Mașină de tuns iarba

Chevron 37VC - Mașină de tuns iarba FLYMO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Chevron 37VC FLYMO în format PDF.

📄 105 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 1 întrebări
Notice FLYMO Chevron 37VC - page 93
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre Chevron 37VC FLYMO

1 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

De ce motorul cositoarei FLYMO Chevron 37VC nu pornește?
Întrebări Frecvente - 29/04/2026
Răspuns Notice-Facile

Dacă motorul cositoarei FLYMO Chevron 37VC nu pornește, pot exista mai multe cauze pentru această problemă. Iată verificările și pașii pe care trebuie să-i urmați pentru a încerca să rezolvați această defecțiune:

1. Verificați procedura de pornire

  • Asigurați-vă că cositoarea este conectată la o priză electrică funcțională.
  • Verificați dacă cablul de alimentare este în stare bună și conectat corect.
  • Pentru a porni, trebuie să apăsați simultan pe trăgaciul de siguranță (de obicei, o mică manetă de siguranță) și pe mânerul de pornire (pot exista două levieruri de acționat).

2. Verificați siguranța și siguranțele

  • Verificați dacă siguranța cositoarei nu este activată sau blocată.
  • Verificați siguranța prizei electrice: dacă este arsă, înlocuiți-o cu o siguranță de același calibru.
  • Asigurați-vă că priza electrică funcționează testând cu un alt aparat.

3. Alte verificări

  • Dacă cositoarea este echipată cu un întrerupător general, verificați dacă este în poziția ON.
  • Inspectați cablul de alimentare pentru a detecta orice tăietură sau daune.

4. În caz de problemă persistentă

Dacă, în ciuda acestor verificări, motorul nu pornește în continuare, este posibil să existe o defecțiune electrică internă. În acest caz, se recomandă deconectarea cositoarei și contactarea unui serviciu de asistență sau a unui centru de reparații autorizat pentru o inspecție mai amănunțită.

Răspunde (fii primul)

Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de tuns iarba în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Chevron 37VC - FLYMO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Chevron 37VC mărcii FLYMO.

MANUAL DE UTILIZARE Chevron 37VC FLYMO

Inainte sā folosiṭī masina de tuns pentru prima oara, citiì cu atentie manualul de instructiuni pentru a-i intelege continutul.

GR auto to fuuAdelta

Xpnon nC ouokevnc kai dualaTe to yia avaopá

TPK

  1. Cârlig pentru cablu x 2
  2. Surub x 2
  3. Maner superior
  4. Maner inferior
  5. Clemá cablu x2
  6. Buton pe maner si piulita × 2
  7. Saibă x 2
  8. Surub帽子 × 2
  9. Partea superioara a cutiei pentru iarba
    10.Partea inferioar a cutiei penetr iarba
  10. Surub帽子 inferior x 2
    12.Maneta de reglare pe inaltime
    13.Manual de instruetioni
    114.Simboluri de averisment
  11. Eticheta de identificare produs

GR-NEPIEXOMENA

  1. Aykiotpo kaIawoiou x2
  2. B(δα x 2
  3. Enayw aβn
  4. Kατωλαβη
  5. Kλιπ καλωδιον x2
  6. Xειρομαλός και παξμάδιx 2
  7. Poδελα x 2
  8. Xeipopoβδα x 2
  9. Enavw epoc kalaaiou kouevou ypaoiou
  10. Kατω μερος καλαθιου κομενου γρασιδιου
    11.Biδa kατω λαβης × 2
    12.MoxoPouMnOu
    13.Eyexepiio o8nviw
    14.PoεIsOtoɪntkaσuβoλa
  11. Etikéta xapaktnpiotikov npoiovtroc

TR-ICINDEKILER

  1. Kablo Askisi x 2
  2. Vida x 2
  3. Üst ko
  4. Altkol
  5. Kablo klipsi x 2
  6. Kapi topuzu ve somunu x 2
    7.Puix2
  7. Kol Civatasi x 2
    9.Cim Kutusu Ust Kisim
    10.CimKutusuAltKisim
  8. Alt kol vidasi x 2
    12.Yukseklik ayarlama kolu
    13.Kullanim Kilavuzu
    14.Uyan Sembolleri
    15.Urun ana degeri etiketi

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 1

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 2

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 3

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 4

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 5

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 6

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 7

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 8

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 9

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 10

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 11

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 12

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 13

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 14

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 15

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 16

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 17

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 18

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 19

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 20

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 21

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 22

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 23

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 24

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 25

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 26

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 27

RONUutilizati pentru curatire lichide.

TR Temizlemecin sivil KULLANMAYIN.

GR MHN kaqapiετε με vypa.

RO Pentru mai multe sfaturi sau reparati, contactati reprezentantul local.

Dacă nu este utilizes corespunțăr, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca rani grave utilizatorului si personelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate averistamentele si instrucțunile privind siguranta pentru a asigura securitatea si eficientiţa Utilizarii produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea averistamentele si instrucțiunilor privind siguranta din acest manuai si de pe produs. Utilizati produsul numai dacă cutia pentru iarba sau capacele de protectie livrate de producercu sunt montate in positia corectă.

Semiñificatá simbolurilor de pe produsul dumneavoostra

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 28

Avertisment

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 29

Citiji cu atentie instruionile deutilizare pursuant a vao asigura ca ati inteles toate comenzile si rolul acestora.

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 30

In timpul utilizarii, intotdeauna mentineji produsul pesol. Inclinarea sa ridicarea produsului poate 6. provoca aruncarea pietrelor.

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 31

Tineti spectatori departe. Nuutilazimasa candin apropiere se aflaalte persone,in special copii sao animale de casa.

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 32

Atentie la discurile ascutite - scoateti stecarul din priză inainte de efectuarea lucrilor de intrejinere sau dacă cablul este deteriorat.

Discurile continua sa se roteasca dupacce masina.
este oprita.

FLYMO Chevron 37VC - TR-ICINDEKILER - 33

Tineti cablul de alimentare la distanţă de lamă.

Generalitä

  1. Acest produs poate fi folosit de copii de opt 22 ani sau mai mari, precum si de persone ci dizabilitati fizice, senzoriale sa tintale sa de cele lipsite de experienta s cunostinte, sub 24 supraveghere sau cu condita ca acestora sa le fie prezentate instructiunile privind utilizarea in siguranta a produsului si sa fi inteles pericolele care rezulta din utilizarea produsul. Nu permiteti copilor sa se joace cu produsul. Nu permiteti copilor sa realizze curatarea si intretinerea produsului fara a fi supraveghe. Nu se recomanda folosirea produsului de 14 catre persone mai tinere de 16 ani.

  2. Nu permieti niciodata copilor sau personelor nefamiliarize cu aceste instruciuni sautilze masina.

  3. Opritiutilizarea masinii dacān jurul dumneavoastr se afla3 alte persone, animale s in special copii.
  4. Folosiţi produsul numai in modul si pentru functiiile descrie in aciste instructiuni.
  5. Niciodata nu utilizes produsul dacă sunteti obosit, bolnav sau dacă va aflati sub influenta alcoholului, drogurilor sau medicamentelor.
  6. Operatorul sau utiliser este responsabil pentru accidentarea sau expunerea la pericole a altero personae sau bunuri.

Electricitatea

  1. Institutut de Standardde Britanic recomanda utilizationa unui dispositiv de curent rezidual (R.C.D.) cu un current de declansare de cel mult 30mA .Nici cu un disposizitv de curent rezidual (R.C.D.) nu se poate garanta o siguranta 100% , din aest motif, intotdeauna trebuie respectate masurel privind siguranta mucii. Verificati intotdeauna dispositivul de curent rezidual cand utilizati masina.
  2. Inainte deutilizare,verificati cablulpour tre depistarea semnelordeuzura sau deteriorare.Dacase constatac cablu este deteriorarutducei produsul la un Centru de

Service autorizat.si solicitatei inlocuirea cablului.

  1. Nu utilizati produsul dacă caburile electrice sunt deteriorate sau uzate.
  2. Deconnectati imediat alimentarea cu energia electrica dacabul s-a taiat sau daca izolaia s-a deteriorarat. Nu atingeti cabul electric panacand nu s-a deconnectat alimentarea cu energie electrica. Nu reparati un cablu fliat sau deteriorarat. Inlocuii-l cu unul nou.

5.5. Prelungitorul trebuie desfacut; cablurile infasurate se pote supraiccalzi si pot reduce efficienta produsului.
6. Tineti cablul departe de produs, intotdeauna lucrai la distană de punctul de alimentare, efectuati lucarea in directie du-te vino, niciodata circulară.
7. Nu tragei cablul in jurul obiectelor ascujite.
8. Intotdeauna deconectati alimentarea cu energia electrica inainte de a scoate un stecher, conector Sau prelimungitor.
9. Inaintesa infasurati cablul pentru deposizare, opriri masina, deconnectați alimentarea cu energia electricași verificati cablurile de alimentare pentru deposistarea deteriorarii sau uzurii. Nu reparati cablul deteriorat, inlocui-1 cu unul nou. Folosiți numai cablu de schimb GARDENA.

  1. Intotdeauna infasurati cu grijă cablul, evitiș răsucirea. 11. Niciodata nu transportati produsul tinânde cablu.
  2. Nu trageti de cablu pentru a deconecta stecherele.
  3. Folosi numai alimentarea cu current alternative la tensiunea indicata pe placuta indicatorare a produsului.
  4. Produsele noastre dispun de izolajie dubla conform EN60335. In niciun caz, nu se va connecta legatura de impamantare la nico parte a produsului.

Cablurile

Dacă se utilizează prelungitoare, acestea trebuie să fie conforme seciunilor transversale din tabel de mai jos: Tensiune Lungime cablu Sectiune transversă

220-240V/50Hz panāla 20 m 1.5 mm

220-240V/50Hz 20-50m2.5mm

Cabluri de alimentare si prelimungitoare pot fi procurate de la de Centrul de service local autorizat.

  1. Folosi ci cabluri de prelungire proiectate in mod specifica pentru utilizare in aer liber si care respecta una dentre urmatoarele specificati: Cauciuc obisnuit (60245 IEC 53), PVC obisnuit (60227 IEC 53) sau PCP obisnuit (60245 IEC 57)

Kun czul in care firul scurt de cuplaj este deteriorat, pentru a.
il. evita pericolul, acesta trebuie inlocuit de producator, de un.
si agent de service al acestuia sau de persone calificate
ci corespunzator.

Pregatirea

  1. Intotdeauna purati pantofi si pantaloni lungi in timpul utilizarii produsului. Nu operati unealta in piciorul gol saudacà purati sandale beschise
  2. Asigurati-vā ca gazonul este lipsit de bete, pietre, oase, sarmé si reziduuri; acestea pot fi projectate de lamā.
  3. Inainte de a utilizesma sinas i dupa once impact, verificati-o pentru depistarea semnelor de uzură sau deteriorarilor si reparati-o dacă este necessar.
  4. Inlocuti lamele uzate sau deteriorate impreună cu elementele de fixare pentru a păstra echilibrul.

Utilizarea

  1. Utilizi produusul numai la lumina zilei sau in lumina artificiala corespunzatoare.
  2. Evitati pe cāt posibil utilizes area produsului pe iarbū umedā.
  3. Aveti grijä in iarba umedă, va puteti pierde echilibrul.
  4. Fiti foarte precaut privind echilibrul pe pante i purtati pantofi care nu luneca.
  5. Utilizati produsul dumneavoastr de-a lungul pantei, niciodata in sus sau in jos. Fiti foarte precaut cand schimbati directia pe pante. niciodatau neralgati.
  6. Asigurati-va sa avei intotdeauna o positie sigura si stabilia in temp ce lucrati, mai ales pe suprafete inclinate. Nu folosi t masina de tuns iarba in aproprierea piscinelor sau bazinelor de gradina.
  7. Nu mergeci cu spatele in timpul utilizarii masinii, este posibil

LIMBA ROMÁNă - 1

Siguranta

sàcadeti.

  1. Niciodata n tu taiati arba tragand spre dumneavoastra produsul.
  2. Opriti produsul inainte de a-l trece peste suprafete neacoperite cu iarba.
    11.11. Nu utilizzato produsul cu dispositive de protectie deterie, sau dispositive de protectie nemontate.
  3. Tineni intotdeauna departe mainile sau picoarele de componentele ascujite, mai ales atunci cand porniti motorul.
  4. Nu inclinati produsul cand motorul este in functiune.
  5. Nu punetimana in apropierea jgheabului de evacuare ierbii.
  6. Niciodatj nu ridicati sau transportei produsul cand este in functiune sau este inca alimentat cu energia electrica. 6
  7. Deconnectati alimentarea cu energia electrica:
  8. inainte de a lasa produsul nesupravegheat pentru orice perioada de temp;
  9. inainte de a curati o infundare;
  10. inainte de a verifica, curati sau efectua lucrari pe aparat;
  11. dacă ati lovit un object. Nu utilizati produsul până când nu

va asiguratcprodusul se afla intr-o stare de functionare sigură;
- dacă produsul incepe să vibreze anormal. Efctuati imediat o verificare. Vibratiile excessive pot provoca vătamari.

Intretinerea si stocarea

d. Atentie: Nu atingeti lama(ele) rotativă(e).
2. Menteni stranse toate piulele, surubile si butoanele pentru a avea siguranta că produsul poate fi explopatat in condiţi de siguranta.
3. Verificati frevent cutia pentru iarba pentru a depista uzura sau deteriorarea.
4. Pentru siguranta, inlocuti piesele uzate sau deteriorate.
5. Folosi numai lamă de schimb Şi surub pentru lamă n destinat pentru acest produs.
6. Aveti grijā in timpul reglārii produsului pentru a preveni prinderea degetelor intre piesele mobile si fixe ale masinii.
7. Păstrati produsul intr-un loc recce si uscat, inaccessibil copiilor. A nu se deposita in exterior.
8. Lásati produsul să se răceascați temp de 30 de minute inainte de depositate.

INFORMATIIMPORANTE

La primirea de la fabricant, roile sunt in poziie ridicata. Nu porniti produsul inainte de a mult din poziia ridicata in poziia 5. (a se vedea figura A)

Asamblarea mânerelor inferioare pe maşina de tuns iarba

  1. Introduciţi manerele de jos in corpul echipamentului si apăsati in jo(B1).

  2. Cu ajutorul unei surubelnite, introduciţi suruburile in corpul echipamentului si manere si strangeti-le cont

Asamblarea manerelor superioare pe manerele inferioare.

  1. Asigura-va cã manerul superior este asezat corect, cu butonul de deblocare pe partea superioarã a cutiei de comutatoare.
  2. Introduci piulita in butonul de pe ma(
  3. Asigurati-vá cā帽子ul superior sī帽子ul inferior sunt aliniate coreo(C2). PENTRU ajustarea inaltimii帽子ului superior existà doua orificii.
  4. Fixati surubul, saiba si piulita flut02. Strangeti piulita fluture.
  5. Repetati pe cealaltä parte.

  6. Fixati cabul pe manere cu clemele furnizate. A se vedea pagina de cuprins pentru pozitie.

Asiguraji-va sa nu fie prins cablul intre manerul superior si cel inferior.

Ataşaarea càrligelor pentru cablu (pentru depositarea cablului de alimentare)

  1. Introduciţi tija pe cârligul pentru cablu prin orificiul din manerul superio(D1).
  2. Introduciţi surubul mai mic si strangeti pentru aD82a
  3. Repetai pe cealaltä parte.

Asamblarea cutiei pentru iarba

Asamblarea cutiei pentru iarba

  1. Asezati capacul cutiei pentru iarba pe cutia asamblata, aliniind clemele. Asigurati-va ca toate clemele sunt positionate corct inainte de a fixa cele doua piese cu (E).

Fixarea cutiei pentru iarba complet asamblate pe masina detuns iarba.

  1. Ridicati clapa de siguran(1)
  2. Asiguratī-va cā ggheabul de descārcare este curat sī lipsit de impuritäṭ(F2)
  3. Asezati cutia pentru iarba complet asamblata in cele 2 puncte de fixar(F3) din partea posteroicara a platformei, așa cum se arata ifigura G

  4. Potriviti clapa de siguranta pe partea superioara a cutiei pentru iarba. Asigurati-va ca cutia pentru iarba este fixata sigur.

IMPORTANT! DUP FIXARE, ASIGURATI-VA C A NU A RÁMAS NICIO BRESA INTRE CLAPA DE SIGURANTA SICUTIA PENTRU IARBA.

  • Indepartarea se efectueazā prin procedura inversata.
  • Pentru zonele mai intinse de gazon, in cazul cãrora nu este de necessara colectarea ierbii, puteti utilizes maşa de tuns iarba fãră cutia pentru iarba. Asigurati-va cà clapa de siguranta este complet inchisia. Concepția clapei de siguranta permite a descârcarea ierbii tăiate inspre jos in spatele masinii.

Reglarea inaltimidetäiere

  • Inaltimea de taiere poate fi reglata prin ridicarea sau coborarea roilor, folosind levierul pentru reglarea inlimii
  • Acest produs are cinci inaltimi de taiere (20 - 60 mm).
    Inaltimi de taiere:† & 2 - Minim, 3 - Mediu, 4 & 5 - Maxim

NOTÀPentru majoritatea suprafetelor cu iarba esterecommandata o inaltime de taiere medie. Calitatea gazonului dumneavoastrva avea de suerit, iar colectarea va fi insufficienta dacataiati prea jos.

Pornirea 山 oprirea

Pentru a porni masina de tuns iarba

  1. Ataşati prelungitorul la partea posterioară a cutiei de comutatoareJ)
  2. Formati o buclape cablu si impingeti bucla prin (knta.
  3. Pentru fixare potriviti buca peste cargi s triageti cablul inapoNOTA - Pe magin aunt montate doua leviere de prin fanta(L).
  4. Conecta mufa la prisza si cupleati alimentarea. pormirea masinii de tuns iarba.
    Cutia de comutatoare este livrata cu un buton de blocare (M1Pentru a opri masina de tuns iarba

  5. Eliberati presiunea de pe levierul de Pornire/Oprine.

  6. Apasati si mentineti apasarea butonului de blofne de

LIMBA ROMÁNÁ - 2

Fereastra de plin a cutiei pentru iarba

  • In temp ce cutia pentru iarba se umple, iarba devine vizibilă prin fereastrQ.

  • Atunci cánd fereastra/cutia pentru iarba este plina, a sosit momentul sa goliti cutia pentru iarba.

Cum sa taiati arba

Cum sa taiatijarba

1.1. Incepeti taiatul ierbi la marginea cea mai apropriata a gazonului de punctul de alimentare, astfel incat cablul sa tintins pe portieneadea tuna s a gazonului.

motorului, vetu auzi o schimbare a zgomotului motorului. Dacă turația motorului scade, este posibil s fi supraïncarct masina de tutei tars iarba, ceea ce ar putea duce la detiorări. Dacă tăiatița iarba lunga si groșa, o primă tăiere cu inal'timea de tăiere mai

  1. Tundeti jarba de doua ori pe saptamana in timpul sezonulumare va ajuta la reducerea incarcarii. A se vedea Reglarea de crestere, gazonul va suferi daca se va taia pesto o treimialti de taiere.

din lungimea sa la o ocazie.
Nu supraicarcata maia de tuns iarba
Taierea ierbii lungi si groase poate duce la scaderea turatiei

Dispositiv pentru margini (R1) Permite taierea in aproprierea peretilor si gardurilor

Demontarea Şi montarea lamei

INAIANTE sā incercati demontarea sau montarea lamei, opritī masina, asteptā pānā cánd lama se opreste š deconecta alimentarea cu enerige electrică. Intotdeauna manevrata cu g lamā - marginine ascutile pot provoca rani. UTILIZATI MANUSI.

Demontarea lamei

S1-sunubullamei S2-saibä S3-lama

  1. Pentru a desface surubul lamei, tini et ferm lama cu manape care purati manusa si slablicu o cheie surubul lamei, rotindu-l spre stangS).
  2. Indepartati surubul lamei, saiba si lama. (S)
  3. Verificati lama pentru depistarea deteriorarilor si curati-o dacă este necessities.
  4. In cazul in care indepartarea lamei devine dificila, introduceti o surubelnif(1)in orificiu(T2) pentru a bloca

transmisia, apoi utilziati o cheie pentru a slabi lama rotind cheia spre stanga. Inainte sa incercati pornerea masinii, asigurati-va că surubelniţa a fost indepartata.

Inlocuii Iama metalica dupa 50 de ore de'utilizare sau la ficare
2 ani, dacă oricare din urmatoarele condiţii se indeplinţe - indiferent care. Dacă lama este crapata sau deteriorata inlocui-
ocuunaoua.

Montarea lamei

  1. Montaji lama pe arbore cu taisul lamei orientat in directie opusa arborelui.
  2. Remontati surubul lamei prin saiba si lamä.
  3. Tineti fem lamacu manape care puratai manusa o
    strangei cu o cheie ourubul lamei. Nu-l strangei excessiv.

Intretinerea masinii de tuns iarba

Curatarea

FOLOSITIMANUSI
- IMPORTANT: - Este foarte important modul in care mentine curatenia masinii de tuns iarba. Bucatile de iarba rasmase oricare dontre orificile de admisie a aerului sau sub platform pot constitui un pericol potencial de incendiu.
1. Indepartatiarba de sub platformacu o peve
2. Folosind o perie moale, indeparta t bucaite de iarba din toate orificile de admisie a aer(1), de pe jgheabul de descarcare(v3) si din cutia pentru iart (14).
3. Folosind o perie moale, indeparta t biucatile de iarba de pe fereastr de veden(5).
4. Stergeti suprafata masinii de tuns iarba cu o carpa vscata
- IMPORTANT: Nu fosoliti niciodatà apä pentru curăṭarea ferăstrăului cu lanț, deoarece aceasta se poate defecta, iα garantța va fi anulata. Nu curăṭati cu substante chimico,

inclusiv benzina sau diluanti - unele pot distrauge piese de plasticoimportante.

jDepozitarea cablului

Cablul electric poate fi infasurat in jurul carligelor pentru a ma permite depositarea organizata si in condiţi de stufantă.

Depozitarea masinii de tuns iarba

Depozita maşa intr-un loc uscat, unde maşa de tuns iarba este ferità de deteriorari
- Slabiti süruburile fluture pentru a permite indoirea manerel o peste produs(W2), asigurandu-va ca manerul superior este sustinut.

La sfarsitul sezonului de tuns iarba

  1. Inlocuiti suruburile, piulitele si stifturile dacă este nevoie.
  2. Curata ti complet ma sina de tuns iarba.
  3. Asigurat-vá cá cablul de alimentare este depositat corespunzátornperu a preveni deteriorarea acestua.

Sfaturi pentru depistarea defeciunilor

Masina nu fonctionează

  1. Ati urmat procedura corectá de pornire? A se vedea "Pent a porni masina de tuns iarba"
  2. Este conectata alimentarea?
  3. Verificatu siguranta din fişa de alimentare, dacă este arsa, inlocui-t-o.
  4. Siguranta continua să se ardă? Decuplatei immediat produsul de la rețeaua electricăși consultati Centrul de Service Husqvarna.

Colectare insufficienta aierbii

  1. Deconectati de la reteaua de alimentare.
  2. Curatai partea exteriorar a orificilor de admisie a aerului, jgheabul de descarcare si partea inferioroara a platformei.
  3. Reglati o inaltime mai mare de taiere. A se vedea Reglare inaltimii de taiere.
  4. Daca colectarea insufficienta se mentine: Decuplate imediat produsul de la reteaua electrica si consultati Centrul de Service Husqvarna.

Vibratiexcessive

rdu. Deconectati de la reteaua de alimentare.
2. Verificati dacā lama este fixata corespunzātor.
3. Dacà lama este deteriorata sau uzata, inlocui-io cu una noua.
4. Dacă vibratiile se mentin: Decuplate imediat produsul de la reteaua electricăși consultati Centrul de Service Husqvarna.

Masia de tuns iarba este greu de impins

  1. Deconectati-o de la reteaua de alimentare.

  2. In czul ierbii lungi sau a unui teren denivelat, inahtimea de taiere trebuie reglata intr-o pozite mai ridicata. A se vedea Reglarea inahtimii de taiere.
    B. Verificati rotatia libera a rotilor.

  3. Daca problema se mentine:

Decuplate imediat produsul de la reteaua electrica si consultati Centrul de Service Husqvarna.

Recomandári privind intreţinerea

  • Produsul dumneavocra este identificat in mod unic printr-o etichetad idenficiare de culore argintie sineagra.
  • Recomandam cu tare ca produsul dumneavoastr sa fe intreintut cel putin o data la 12 luni, de preferat de catre un specialist.

Piese de schimb

Lama 34cm

Numarreferinta:

Numar piesa:

FLY066

577366490

Lama 37cm

Numarreferinta:

Numar piesa:

FLY067

579041990

Informati privind mediu

  • Se valua in considerare responsabilitatea in ceea ce priviste mediu candid se trece la deseuri produsul ajuns la'sfarsitul cicluii di viata'.
  • Daca este besoinar,contactati autoritatea locala pentru informati principi privind trecerea la deseuri a produsului.

Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul sau indicà faptul c este posibil ca acest produs sa nu poata fi tratat ca deseu casnic. In schimb, trebuie predat la un centru de colectare a deseurilor pentru reciclarea echipamentelor

electricle si electronice.

Asigurandu-vá cã acest produs a fost trecut la deseuri in mod corect, vêi ajúta la prevenirea posibilelor conseciçnte negative asupra mediulii si sanataṭii umane, ceea ce se poate intampla in cazul tratārīn necorespunzàtoare a acestui produs ca deșeu. Pentru mai multe informatiți privind reciclarea produsului, va rugâmă sa contactăti oficiul consiliului local, serviciul de salubrizare sau magazinul de unde ati achizionat ancest produs.

Garantia si politica de garantie

Dacpe perioada garantieis se constata ca o piesa este defecmanual al utilizatorului si saintelegi modul deutilizare si

datorita fabricari greite, Husqvarna UK Ltd., prin reprentauteinere al masinii dumneavoastr.

sau de service autorizat, va executa gratuite repararea sau

Defectiuni neacoperite de garantie

cuirea acestuia cu condita ca:

  • Inlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.

(a) defeciunea sa fi fost comunicata direct reprezentului deDefectiuni rezultate in urma necomunicarii unei avari initiale. service autorizat; * Defectiuni rezultate in urma unui impact brusc.

(b) sā se prezinte dovada achizijionäri;

  • Defectiuni rezultate in urma neutilizarii produsului conform

(c) defeciunea sa nu fi fost cauzata deutilizare

instrui-nilor si recomandarilor din acest Manual al

necorespunzatoare, negljenta sau reglare gresita facutadutilizatorului.

utilizator;

  • Maşinile inchiiriate nu sunt acoperite de această garantie.

(d) defectiunea sa nu fi fost produsdatorita uzurii mecanice;* Urrtbarele componente sunt considerate consumabile si
(e) masina sá nu fiost tntreinituţa sau reparata, demontata saudurata lor de viàt depinde de intretinerea periodica si, din modificata de o personă neautorizata de câtre Husqvarna ceastă cauză, de obicei nu sunt incluse in drepturile oferite UK Ltd.; de garantie: lame, cabluri de alimentare de la retea.

(f) masina sā nu fi fost inchiriata;

  • Atentie!

Husqvarna UK Ltd. işi declină responsabilitatea de garantie pentru defeciuni provocate echipamentului Sau pieselor, direct pau indirecte prin montarea pau inlocuirea pieselor Sau pieselor adionele care nu sunt fabricate Sau aprobate de Husqvarna

(h) masina să nu fi fost Utilizata in scopuri commerciale.

Aceastāgarantiecompleteaza sīn nid un cazu

diminuează drepturile statutare ale clientului.

Defeciunile cauzate de urmatoarele cazuri nu sunt acoperite,UK Ltd., sau orice modificare facutla masina.

din acest motiv este important sa cititi instructiunile din acest

Declaratie de conformitate UE

Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden

Declarampe propria raspundere ca produsul(ele);

Denumire... Lawnmower = Motocositoare

Denumirea tipurilor. C340VC, C370VC

Identificator de série....... Consultati eticheta de identificare a produsului

Anul constructiei.. Consultati eticheta de identificare a produsului

Se conformeaz cerintelor si reglementarilor fundamentale ale urmatoarelor Directive CE:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

bazate pe urmatoarele standarde armonizate UE aplicate:

Nivelul maxim ponderat A de presiune acusticăla niveul operatorului, masurat conform EN60335-2-77 este dat in tabel.

Valoarea ponderata maxim a vibratiilor la nivelul mainii/bratului masurata conform EN ISO 20643 pe un esantion din produsul(ele) de mai sus este data in tabel.

2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Māsurate Lwā sī Puterii Acustice Garantate Lwā sunt in concordanta cu diagramele tabelare.

Procedura deevaluateacconformitatiAnnex VI

Autoritatea instiintata. Intertek, Davy Avenue,

Knowlhill, Milton Keynes,

Documentatie pentru utilizator Sau tehnica

FLYMO Chevron 37VC - Declaratie de conformitate UE - 1

FLYMO Chevron 37VC - Declaratie de conformitate UE - 2

Tip:C340VCC370VC
Lățimea lamei (cm)3437
Viteza de rotătie a disposizitivului de tăiere (rpm)37003600
Putere (kW)1.41.6
Nivelul puterii acustice măsurate LwA (dB(A))9493
Nivelul puterii acustice garantate LwA (dB(A))9696
Presiune sonoră LpA (dB(A))78.282.1
Incertitudine KpA (dB(A))2.52.5
Vibratii înă/brat a vhnω (m/s2)1.792.7
Incertitudine Kshnω (m/s3)1.51.5
Greunatea (Kg)10.811.2

LIMBA ROMAN -4

PpooulaEicAoopaiaac

FLYMO Chevron 37VC - PpooulaEicAoopaiaac - 1

Eav 6x npnortoeitai kataaannla, n ouakeun oac mntpeia v elal tikivuv! Th ouakeun oac mntpeia va npokaloei Ooapbaopraatuaotoo xto aaoctn kae alouc, i npoaosotaneig kai oonyieac aopalaac pntereva kaolouenov yia va Eaaepalouv Tn lokyk aopaleia kai antosotokntta ont xnpoumoltonnc ouakeunoc ac O xepiotaic elai a apodiosic yia Tnv akolouthetaaw nyiwv npoeisotoinc kai aoafdaetac oe auto To xyepidio kai yia tn oukeun.

Eeyon twv Suβδλwσtn oukeun oac

FLYMO Chevron 37VC - PpooulaEicAoopaiaac - 2

Pnpoetosoin

FLYMO Chevron 37VC - PpooulaEicAoopaiaac - 3

AiaBaeTnpoaeKtikc Tc oynieCToxPnOtn yia va Baeiawtheta ot kataaBaivete Olaouc Touc eEeyouc KAI TO KAVouv.

FLYMO Chevron 37VC - PpooulaEicAoopaiaac - 4

Kpatate navta to npoiov oTo edeltaoc otav to Xpoioutoite. H aalayn klaonc n avuwoon Tou npoiovtoc mtopei va npokaalee iektivaen Netpov.

FLYMO Chevron 37VC - PpooulaEicAoopaiaac - 5

Na anopuyete va aeitoupyite Tn ouakeun otav unapxouv kovt aVthetai, iEikaiia.

FLYMO Chevron 37VC - PpooulaEicAoopaiaac - 6

PooexTe Tc aixunpec enidec- aphipeite To Bua ano topuja npiv tn ouvtnpno n av to Kaawio exi unootei Cnua.

FLYMO Chevron 37VC - PpooulaEicAoopaiaac - 7

Olaenidesocvexicovva nepiotpéovtai kau afoa to uxavna.

FLYMO Chevron 37VC - PpooulaEicAoopaiaac - 8

Kpatate To kaawio tropoosooiaac paia ano Tn Aenisa.

EviKa

  1. Auto to npoiov mnpei va xpnoupointhetai uno 2
    enlbetaeun, n ev npaoxeboov obnyiec oxetikac
    tnv aofaon xpnon tou npoiovtoc kai exouv
    katavonthetai oi kivduvoi nou npokuntouv, ano 2
    naia nyikiac 8 etwv kal naow, kaow, kal ano
    atoma ekvntkec, aoentnpiakec n diavontikec
    avampiec n me elambdaeun emnepiaic kal yvwocn.
    Ev npenei va enitpanel ota naia va naizovmu
    to npoiov. O kaheapiaoc kai n ouvtnpon ano to
    xpnotdeltaev gnpei va ekteLoovtai ano ta
    naia xwpic enilbaeun.
    Ev ouviotatai n xpnon autou tou npoiovtoc ano 1
    veous nukiac katw twv 16 etwv.

  2. Noté μην επιρεπε οε μκρα παδία ἡ σάτομα nou δεν εἰναι Εξοικειωένα με τις έόηγες αν χρασιστοιούν το μήχανημα2.

  3. Diakontete Tn aeitouyia tou mxaavnaatoc otav biakovtai kovta aaaa atoua, eiká av npkeiirai ia naiidn katoikidaa.
  4. Na xnojnoioe iHO m o uoekne M Toe TPOKO NAI tia Teioupye Tou nepyapovtal ae autc tiO obnyie.
  5. Mny evpyoitoe note tn ouakeun otav koupaeote, iote appwotoi n iote katw an toy enpppon oivontvejmuatoc, vapkwtkwv npapukwv
  6. O xepiato n o xpnoTnc eival uteuvuovla yta atuxnua tnxouk kivduvouoc nou npayatooivutai ec bapoc aaw 1. av0pwnv w n tepiouiaoc touc.

Hεκτρία

  1. Suivatatai xpnj mia Scuokn Ytnoitou Peuaortoc (R.C.D.) me paua thec ae laotyia oxiepeotepo ano 30mA.Akog kau me eva R.C.Eykaoteomuevo 100% n aopalaiaevmuopei va eyyunthetai kal naopaalnpaektik npyaiaic npenei navta va akoulotheitaL EeYTe to R.C.D. cac kahe pfopn o xpnjnoiteie.
  2. Piv T xpn, eitBewpeite To kalwio yia omuia zniac n phopac. Av diantiotwoe ot To kalwio evai elattwiatke myaive To npoiov e eva eoiooTo nevo kevtro oepic kcl cnttoe V aoc avtkaataoouv to kalwio. 7
  3. Mny xnpouonoiue t nuokevu eav ta nektpka kaawla evai anaqaevna exovnphiel.
  4. Na tvn aoouvseete aoeowc ano tvnvteptk npoxh nAektpovdv to kawio eva cojhevo, n m own evai

xaalaeyn. Mny ayyicete to nalektpko kalwio ecwc otou exe 0toosuvseel n aeektpn npoxh. Mny etiokuezcte ma kott n eva xaaioevo kalwio. Na to avikataonote e eva kaivoupyio.

  1. To nAeKtpiKO KaWdiOac npTei va EtuaixTeI, ta Kauoupiaqvea KaWdiA uTpoov va unepEpuavov KaVa 1 eWouov TnV aTOdoTikOTnTa OcuKeuocnOac.
  2. Kpaata To kaawioia kapi ano Tpoiov, va biokote naT ao nV ayiEti meia anto Tneoi Tpofoosiac Ka va epyaceote etanwKATW KA tote OE Kukouc.
  3. Mny tpaBATE TO KAALWIO yUPOA ano Ta axmuapavkeiyeva.
  4. NaVtva va oBnyete TnV keVTpk napoxn npotou anoovsoeote Tuov npia, ouvsetnpa kalwiod w kaawdo etektaqnc.
    9.2701e, aapapeoTm npica ano Tm Kevtpikn npaox nai EetaoTo n aeKtpoKa kalwio npaoxni yia Tuov Babi n h oepo npotoVa kouloupiaTe To kaawio yia atoBnkeuon.Mny ENaKeuaCte xaaJauEvo Kaawio,va To avtkaraanoe Te KauVpyo. XpnpauoiaTe mvo To Kaawio avtkataaTaOAnc YtaiApWpI PtoTovGARDENA.
  5. NaVtva kouloupiaZeTe to KaIwio npoeKtiKa, anofouyovTac n ouotpOfn.
  6. Né à v a jnu naiyve t n va ustepere t ouokueu oac an to kalwio.
  7. Noté v a m y tpaatao kaiosio yia va anouvdsTe npicc
  8. Na xnpoiaoei e moovy kevpi npoxn evaaooeoueupatAC nounapouocetaiomv tEketa katataEnpoiovtuv.
  9. Ta npoiovva mac diabetouv sinAn movwn, oumuwa me to npoturo EN60335. 2e kaia npertwn 7ev npentvi an ouvseei yieon e kaveva tunma tou npoiovtoc.

Kaawδia

Edx npoiooiouvtai muaavtecnpenei va ouipopovotai me tci elaxiotec diatomec otov napakatw ivaka:
Tao Mnkoc kaawsiou diatou
220-240V/50Hz _WC kg 20 m, 1.5 mm
220-240V/50Hz 20-50m2.5mm
Kaawdeltaa kai otEETKTAeic KevtpiaC npoxnc evai diaheouma a to to tonko aoc Ytaio pio Kevtro Ytnpeiaac Eyekpueewvnpoiovtwn oac.
2. Xpnoioue ie mvo nnaavtec nou exov oxdeltaote i 16kia yia xon oE Eomegaicu c wpuoc kai otoie e nnpouv ia ano tic napakatw npobaiypaefc: uvn0ec e aataiko (60245 IEC 53), uvn0ec PVC (60227 IEC 53) n ouvntec PCP (60245 IEC 57)
3. Av Φαρει το μκρου μηκους καλδίσο σύνδεαπός, πρέπεινα aντικατατοθει αὐτον καταοκευασή, νον αντιπόρωπο σέρβεις ἡ πάτος εκταιδεμενενα τότους, γιαν αν antoΦεύχει τυχόν κίνδύνος.

poetouaota

  1. Otav xponpmonoiettnoukeunoa va opapate naiva otapapaunodnata kau kaku pnuTaleov Myv yipieote to
    eOnlaiou Eunolutoi nEvw opapate avokta nedi
  2. NaVa ta eLyxye eav ta maiaipia konic, ta mauovia tvw
    maayapivkai o umawockntcapouiaov kantoia
    a phopapn 3 a apn. Eav unapxei pbopa, naVtva avtkaioi ta maiaipia maie ta mauovia touy i Ta stamponm oswntis ooppontiac.
  3. Iporo xpononanaeTe n myaui kai meta an Toyov avikturo, eayEte yia onadia oOpac n 1aBnc kai nC eriaekue, avaloya me Tc avaykec.
  4. NaVtva avtkaOToTare Tc eAattwauatke cEgatmuoe

Xphan

Daca pe perioada garantiei se constata cã o piesa este defecta datorita fabricarii gresite, Husqvarna UK Ltd., prin representantul de service autorizat, va executa gratuite repararea sau inlocuirea acestua cu condita ca:

(a) defectiunea sa fi fost comunicata direct reprezentantului de service autorizat;
(b) sa se prezinte dovada achizitionarii;

(c) defectionea sa nu fiost causata de utilizare necorespunzatoare, instructiunlar si recomandarilr din acest Manual alutilitorului. neglijetaa sa reglare gresita faculta de utiliser; * Masehline inchirate nu sunt acoperite de aceastagantie.
(d) defeciunea sa nu fi fost produsa datorita uzuri mecanice; Urmtoarele componente sunt considerate consumabile si durata (e) masina sa nu fiost intrejutau Sau reparata, demontatau Sau modificata de o persona neautorizata de catre Husqvarna UK Ltd.;
(f) masina sā nu fi fost Činchiriata;
g)masina sa fiedetinutadecumparatorul original;
(h) masina sā nu fi fost utilizesān scopuri commerciale.
Aceastā garantié completenessa si n iud an caz nu diminuèazā drepturile statutare ale clientuili.
re,Instruuntiunilor si recomandarilor din acest Manual alutilizatorului.
Masinile Inchirate nu sunt acoperite de această garantie.
Urmtoarele componente sunt considerate consumabile si durata lor de viata depinde de intretinerea periodica, din aceastak K cauza, de obicei nu sunt incluse in drepturile oferite de garl lame, cabluri de alimentare de la retea.
* Atentie!
Husqvarna UK Ltd. Tsi declina responsabilitatea de garantie pentru defectiuni provocate echipamentului sau pieselor, direct sau indirect prin montarea sau inlocuirea pieselor sau pieselor aditionale care nu sunt fabricate sau aprofable de Husqvarna UK Ltd., sau orice

Defectiunie cauzeat er urmaoarec zauru nunt acoperite, din modificare facutla masina. aest motiv es important saiti tncnuiile din cest Manual al

utilizatorului si să Intelegeti modul de utilizareși intreținer al masiniți.

Defectiuni neacoperite de garantie
Inlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
Defectiuni rezultate in urma necomunicarii unei avarii initiale.
Defectiuni rezultate in urma unui impact brusc.
* Defectiuni rezultate in urma neutilizarii produsului conform

EU△HΛΩΣΗ ΣΥΜΟΡΦΩΣΗΣ

Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden

Anwovuee anokaiotikakikn lac euvn ot to npoiov/ta npoiovta

PpOoiopouoc... Lawnmower XlookoTTko

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : FLYMO

Model : Chevron 37VC

Categorie : Mașină de tuns iarba