FLYMO Contour Cordless 24V - Podkaszarka

Contour Cordless 24V - Podkaszarka FLYMO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Contour Cordless 24V FLYMO w formacie PDF.

📄 136 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice FLYMO Contour Cordless 24V - page 73
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Contour Cordless 24V FLYMO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Contour Cordless 24V - FLYMO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Contour Cordless 24V marki FLYMO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Contour Cordless 24V FLYMO

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia

DŮLEŽITÁ INFORMACE

  1. Akumulator
  2. Ładowarka
  3. Ostona
  4. Koto
  5. Ostona roślin
  6. Instrukcja obsługi
  7. Dolne ostrze
  8. Góme ostrze
  9. Stabilny uchwyt
  10. Włącznikblokady bezpieczeństwa

CZ-OBSAH KRABICE

PL W sprawie porad lub napraw skontaktować się z miejscowym przedstawicielem.

Dyrektor ds. technicznych

UWAGA. Podczas użytkowania produktu, należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa osób w otoczeniu, przed obsługą urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Niniejszą instrukcję należy zachować.

Objaśnienie symboli na urządzeniu

FLYMO Contour Cordless 24V - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 1

Ostrzeżenie

FLYMO Contour Cordless 24V - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 2

Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją, w celu zrozumienia wszystkich kontrolek i ich funkcji.

FLYMO Contour Cordless 24V - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 3

Należy uniemożliwić innym osobom, włączając dzieci, zwierzęta i przypadkowych przechodniów, dostęp do strefy zagrożenia, w odległości 10 metrów. W przypadku zbliżenia się do podkaszarki należy ją bezzwłocznie wyłączyć.

Ogólne

  1. Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby o ograniczo- nych fizycznych, sensorycznych lub psy- chicznych zdolnościach lub nie posiadają- ce doświadczenia i wiedzy mogą używać urządzenia, pod warunkiem że są przy tym nadzorowane lub zostały poinstruowa- ne na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i wynikających z tego niebez- pieczeństw. Nie wolno dzieciom bawić się z urządzeniem. Nie wolno dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacji przez użytkownika urządzenia, jeżeli nie są one przy tym nadzorowane. Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby w wieku poniżej 16 roku życia.

  2. Urządzenia nie powinny używać dzieci, ani osoby nieza- poznane z instrukcją obsługi.

  3. W obecności ludzi, w szczególności dzieci, a także zwierząt, urządzenie należy wyłączyć.
  4. Podkaszarkę należy obsługiwać, zgodnie z jej przeznaczeniem oraz w sposób, opisany w niniejszej instrukcji.
  5. Nigdy nie należy obsługiwać podkaszarki, w przypadku zmeczenia, choroby lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
  6. Operator lub osoba obsługująca urządzenie jest odpowiedzialna za wszelkie wypadki, czy zagrożenia, powstałe wobec innych osób lub ich własności.

Akumulator

Bezprzewodowe urządzenia, zasilane akumulatorem, wymagają zachowania specjalnej ostrożności.

  1. NALEŻY UNIKAĆ PRZYPAĐKOWĘGO WŁĄCZENIA. PODCZAS PRZENOSZENIA PODKASZARKI, NALEŻY TRZYMAĆ RECE I PALCE Z DALA OD DŻWIGNI PRZEŁACZNIKA.
  2. Ładowanie urządzenia powinno odbywać się w pomieszczeniu, a przechowywanie w chłodnych i suchych warunkach – poza zasięgiem dzieci.
  3. Należy używać wyłącznie ładowarki dołączonej do urządzenia. Używanie jakiejkolwiek innej ładowarki może spowodować trwałe uszkodzenie akumulatora oraz całego urządzenia.

FLYMO Contour Cordless 24V - Bezprzewodowe urządzenia, zasilane akumulatorem, wymagają zachowania specjalnej ostrożności. - 1

Należy nosić okulary ochronne.

FLYMO Contour Cordless 24V - Bezprzewodowe urządzenia, zasilane akumulatorem, wymagają zachowania specjalnej ostrożności. - 2

W celu uniknięcia porażenia prądem, nie należy używać urządzenia w warunkach dużej wilgotności.

FLYMO Contour Cordless 24V - Bezprzewodowe urządzenia, zasilane akumulatorem, wymagają zachowania specjalnej ostrożności. - 3

Wyłączyć! Przed regulacją lub czyszczeniem, należy wyjąć akumulator.

Ostrzeżenie: Linka tnąca pozostaje jeszcze w ruchu po wyłączeniu urządzenia.

  1. Ładowarkę należy podłączać wyłącznie do standardowego gniazdka domowego.
  2. Nie należy nadużywać ładowarki i jej przewodu.
  3. Nie należy używać ładowarki, w przypadku jej uszkodzenia lub zniszczenia przewodu.
  4. Ładowarkę należy używać wyłącznie w pomieszczeniach.
  5. Nie należy używać ładowarki na zewnątrz.
  6. Urządzenie należy przechowywać i ładować w chłodnym, suchym pomieszczeniu o dobrej wentylacji, poza zasięgiem dzieci.
  7. Nie należy ładować akumulatora, ani używać urządzenia w środowisku narażonym na eksplozię lub sprzyjającym korozji. Należy unikać stref występowania cieczy palnych lub gazów mogących spowodować pożar lub eksplozię.
  8. Nie należy dokonywać prób samodzielnej naprawy urządzenia, ani akumulatora. Jedynymi czynnościami, które mogą być samodzielnie wykonywane przez użytkownika, są wymiana nylonowej linki oraz czyszczenie urządzenia.
  9. Nie należy wprowadzać żadnych obiektów w przestrzeń silnika. Aby uniknąć przegrzania, urządzenie powinno być wolne od zanieczyszczeń.
  10. Akumulatora nie należy palić ani uszkadzać. Akumulator – zawiera niebezpieczne substancje chemiczne. Utylizować zgodnie z prawem.

Przygotowanie

  1. Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze nosić okulary ochronne, solidne obuwie i długie spodnie. Urządzenia nie należy obsługiwać na boso, ani w sandałach.
  2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i po każdym uderzeniu, należy sprawdzić je pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia i jeśli to konieczne, przeprowadzić odpowiednie naprawy.
  3. Przed każdym użyciem, należy dokładnie sprawdzić teren, który będzie koszony. Należy usunąć wszystkie obiekty, takie jak kamienie, potłuczone szkło, gwoździe, przewody, linki itp., które mogą zostać wyrzucone lub wpłatane w głowice podkaszańki.
  4. Przed użyciem, należy dokładnie sprawdzić teren koszenia, pod względem obecności żywych organizmów, a w szczególności jeży.
  5. Należy upewnić się, że głowica tnąca, szpula i nasadka są prawidłowo zamontowane.

Użycie

  1. Podkaszarkę należy używać przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym.
  2. Jeśli to możliwe, należy unikać używania podkaszarki na mokrej trawie.

POLSKI - 1

  1. W przypadku mokrej trawy, należy zachować ostrożność, gdyż można łatwo stracić równowagę.
  2. Na pochyłej powierzchni, należy zachować szczególną ostrożność i nosić antypoślizgowe obuwie.
  3. Nie należy przemieszczać się tyłem z podkaszarką, gdyż grozi to potknięciem i upadkiem. Z urządzeniem należy chodzić, nigdy biegać.
  4. Nigdy nie należy obsługiwać podkaszarki z uszkodzonymi osłonami, lub w przypadku ich braku.
  5. Nigdy nie należy umieszczać metalowych elementów tnących.
  6. Należy zawsze trzymać dłonie i stopy z dala od środków tnących, w szczególności podczas rozruchu urządzenia.
  7. Głowica tnąca powinna znajdować się poniżej poziomu talii.
  8. Nie należy pochylac się nad osłoną podkaszarki, podczas koszenia lub wyrównywania – różne obiekty mogą być wyrzucane przez linkę tnąca.
  9. Należy uważać na odcięte fragmenty linki nylonowej wyrzucane podczas użytkowania.
  10. Jeśli nastąpi uderzenie o jakikolwiek obiekt, nie należy korzystać z podkaszarki, dopóki nie będzie pewności, że jest ona w stanie bezpiecznym do użytku.
  11. Jeśli podkaszarka zacznie wibrować w niespotykany dotąd sposób, należy natychmiast sprawdzić, co jest tego powodem. Nadmierne wibracje mogą powodować obrażenia.

Konserwacja i przechowywanie

  1. Należy zachować wszystkie nakrętki, śruby i wkręty, aby mieć pewność, że trymer jest w bezpiecznym stanie.
  2. Dla zachowania bezpieczeństwa, należy wymienić wszystkie zużyte lub uszkodzone części.
  3. Należy używać linki tnącej przeznaczonej wyłącznie dla tego urządzenia.
  4. Należy używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów, zalecanych przez Husqvarna UK Ltd.
  5. Po jakichkolwiek czynnościach konserwacyjnych linki tnącej, przed rozruchem urządzenia, należy je zawsze przywrócić do normalnej pozycji roboczej.
  6. W celu uniknięcia obrażeń palców i dłoni, należy trzy- mać je z daleka od ostrza do linkiprzy przedniej krawę- dzi osłony.
  7. Urządzenie należy czyścić suchą szmatką. Do czyszczenia nigdy nie należy używać metalowych produktów.
  8. Podkaszarkę należy regularnie sprawdzać i konserwować. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowanych specjalistów.
  9. Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, suchym pomieszczeniu, poza zasięgiem dzieci. Nie należy przechowywać urządzenia na zewnatrz.
  10. Przed schowaniem, należy pozostawić urządzenie, na co najmniej 30 minut, w celu ostygnięcia.

Akumulator

Utrzymanie akumulatora

  1. Jeśli po pewnym czasie, akumulator szybko się rozładowuje, nawet po pełnym 6-godzinnym czasie ładowania, należy go wymienić.
  2. Akumulator dołączony do urządzenia będzie częściowo naładowany, ale aby otrzymać maksymalny czas działania, należy przed pierwszym rozruchem ładować go przez 6 godzin.
  3. Żeby zapobiec trwałemu uszkodzeniu akumulatora, nigdy nie należy przechowywać go w stanie rozładowanym.
  4. W celu wymiany akumulatora lub jego bezpiecznej utylizacji, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym/sprzedawca/dystrybutorem.

5.Akumulator

24 V 1,6 Ah „Duža Moc”

Uszczelniony na stałe. Bez konieczności konserwacji

- AKUMULATOR NALEŻY UTYLIZOWAĆ BEZPIECZNIE, NIE OTWIERAĆ, NIE PODPALAĆ I NIE PALIĆ.

Przechowywanie zimą

  1. Przed schowaniem na zimę, należy naładować do pełna przez 6 godzin.
  2. Podczas zimowanie, akumulator należy ładować, co 3 do 4 miesięcy, przez 6 godzin.
  3. Należy unikać wydłużonego czasu przechowywania, bez doładowań.
  4. Należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.

W celu uzyskania dalszych szczegółów, odnośnie wymiany akumulatora, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.

Instrukcja montażu

Montaż uchwytu z przełącznikiem do wału (A1)

- Należy upewnić się, że przewód wewnętrzny nie został skręcony.

  1. Należy umieścić wał w uchwycie z przełącznikiem.
  2. Należy wcisnąć wał, do momentu aż nastąpi kliknięcie.

- NALEŻY UPEWNIĆ SIE, ŻE WAŁ JEST PRAWIDŁOWO UMIESZCZONY, POPRZEZ PRÓBĘ WYJĘCIA GO

Należy przymocować głowicę podkaszarki do wału (A2)

- Należy upewnić się, że przewód wewnętrzny nie został skrecony.

  1. Należy wprowadzić wał do głowicy podkaszarki.
  2. Należy wcisnąć wał, do momentu aż nastąpi kliknięcie.

- NALEŻY UPEWNIĆ SIE, ŻE WAŁ JEST PRAWIDŁOWO UMIESZCZONY, POPRZEZ PRÓBĘ WYJĘCIA GO

Montaż koła (B1) i (B2)

  1. Należy zamontować koło do podkaszarki, upewniając się, że zostało umieszczone w DOLNYM rowku na głowicy podkaszarki, zgodnie z rys. B1.

  2. Koło należy przypiąć po obu stronach, upewniając się, że jest zabezpieczone (B2).

  3. Koło powinno lekko się obracać.

Montaż osłony roślin (B3) i (B4)

  1. Należy otworzyć osłone roślin, zgodnie z rys. B3 i umieścić w GÓRNYM rowku na głowicy podkaszarki. Osłone roślin należy obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do kliknięcia i stabilnej pozycji (B4).

Montaż osłony ochronnej (C1) i (C2)

  1. Należy zlokalizować osłonę ochronną nad głowicą tnącą. Należy upewnić się, że linka nylonowa jest prowadzona przez otwór w osłonie ochronnej, zgodnie z rys. C1.
  2. Należy wcisnąć na miejsce i obrócić osłonę ochronną w kierunku, zgodnie z rys. C2, aż do kliknięcia i stabilnej pozycji.
  3. NAŁEŻY UPEWNIĆ SIE, ŻE OSŁONA OCHRONNA JEST PRAWIDŁOWO UMIESZCZONA, POPRZEZ PRÓBĘ JEJ OBROTU.

POLSKI - 2

Montaż stałego uchwytu (D)

  1. Należy pociągnąć dźwignię zwalniającą stały uchwyt w kierunku chwytu rękojeści.

  2. Należy nacisnąć dwa przyciski na boku stałego uchwytu.

  3. Należy zlokalizować przyciski na głównym uchwycie i zwolnić dźwignię.

  4. Należy dostosować stały uchwyt do najwyżgodniejszej pozycji obsługi, poprzez zwolnienie dźwigni i przesunięcie uchwytu.

Regulacja wysokości (E)

  1. Należy obrocić regulator wysokości (E1) w kierunku do odblokowania (E2).

  2. Należy dostosować długość wału do najwyżgodniejszej pozycji obsługi.

  3. Następnie należy obrócić regulator wysokości w przeciwnym kierunku do zablokowania (E3).

- NALEŻY UPEWNIĆ SIE, ŻE WAŁ JEST CAŁKOWICIE ZABEZPIECZONY.

Ładowanie akumulatora

Procedura pierwszego ładowania

  1. Ładowarkę można używać wyłącznie w pomieszczeniach.

  2. Należy upewnić się, że ładowarka nie jest używana w otoczeniu o dużej wilgotności. Ładowarkę oraz akumulator należy zawsze przechowywać w suchych warunkach. Podczas ładowania, ładowarka powinna mieć dobrą wentylację.

  3. Należy podłączyć złącze ładowarki (F1) do akumulatora.

  4. Należy podłączyć ładowarkę (F2) do odpowiedniego gniazdka domowego i włączyć.

  5. Podczas ładowania, czerwona kontrolka (F3) będzie świeciła nieprzerwanie

  6. Całkowite naładowanie zostanie osiągnięte po 3 godzinach, po których kontrolka (F3) zmieni kolor na zielony. Podczas ładowania, ładowarka się nagrzewa. Jest to naturalne zjawisko i oznacza, że ładowarka pracuje poprawnie.

Ponowne ładowanie akumulatora

  1. Podkaszarkę należy ponownie podładować, jak tylko moc koszenia zacznie spadać.

  2. Należy unikać całkowitego rozładowania akumulatora.

  3. Należy postępować zgodnie z procedurą, opisaną w punkcie Procedura pierwszego ładowania.

  4. Ładowanie akumulatora, zgodnie z niniejszą instrukcją, powinno zapewnić maksymalną długość pracy.

Montaż akumulatora (G)

  1. Należy zamontować akumulator, zgodnie z rys. G, upewniając się, że jest umieszczony prawidłowo i stabilnie w pozycji, co sygnalizowane jest kliknięciem.

  2. W celu wyjęcia, należy nacisnąć dwa przyciski (G1) po obu stronach akumulatora i go wysunąć.

Jak kosić i wyrównywać krawędzie

• UWAGA

- Zaleca się używanie okularów ochronnych Nie należy pochylac się nad podkaszarką, podczas koszenia lub wyrównywania, ponieważ różne obiekty mogą być wyrzucane przez linkę tnącą. Nie należy stawiać głowicy tnącej na ziemi. Nie należy przeciązać podkaszarki. Przeciążenia można uniknąć, upewniając się, że obroty silnika nadmiernie nie spadną. PRZED WYKONYWANIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH LUB REGULACYJNYCH, NALEŻY WYJĄĆ AKUMULATOR.

- PRZED UŻYCIEM

Należy upewnić się, że linka jest wysunięta.

- Przed rozpoczęciem koszenia, czy wyrównywania, należy upewnić się, że silnik znajduje się na pełnych obrotach.

Jak kosić

  1. Należy trzymać, zgodnie z rys. H

  2. Aby rozpocząć, należy nacisnąć włącznik blokady bezpieczeństwa(H1), a następnie dźwignię przełącznika (H2).

  3. Koszenie odbywa się za pomocą nylonowej linki, pod kątem, z użyciem końcówki (J).

  4. Należy kołysać podkaszarką w obrębie obszaru koszenia i wychodząc poza niego, pracując na niewielkich fragmentach (K).

  5. Linka wysuwa się automatycznie za każdym razem, gdy głowica przestaje się obracać i powraca do prędkości roboczej.

- Dodatkowa ilość linki może być podana manualnie, zgodnie z opisem w punkcie – „Manualne podawanie linki“

  1. Zwolnienie dźwigni przełącznika skutkuje zatrzymaniem podkaszarki. Głowica tnąca zatrzyma się po ok. jednej sekundzie.

Stosowanie osłony roślin i drzew

Ostona roślin i drzew pozwala na koszenie trawy w bliskiej odległości od innych roślin i drzew, bez ich uszkadzania.

  1. Ostone należy obrócić do pozycji przedniej, zgodnie z rys. K1.

  2. Podkaszarkę można używać w pobliżu drzew (K2) i roślin.

Jak przycinać krawędzie

  1. Należy upewnić się, że osłona roślin znajduje się w pozycji wyjściowej (PARK).

  2. W celu przełączenia w tryb krawędziarki, należy naci- snąć przycisk (L1) i obrócić głowicę (L2). Zablokowanie głowicy zostanie potwierdzone przez wyraźne kliknięcie.

  3. Należy trzymać, zgodnie z rys. H.

  4. Aby rozpocząć, należy nacisnąć włącznik blokady bezpieczeństwa(H1), a następnie dźwignię przełącznika (H2).

  5. Krawędziarkę należy oprzeć na kole, co zapewni dodatkową stabilność i możliwość wyznaczenia krawędzi trawnika. Wyrównanie krawędzi powinno odbywać się zgodnie z kierunkiem przedstawionym na rys. M.

  6. Aby zakończyć koszenie, należy zwolnić dźwignię przełącznika.

  7. Aby powrócić do trybu koszenia, należy nacisnąć przycisk i przekręcić głowicę ponownie, w drugą stronę. Zablokowanie głowicy zostanie potwierdzone przez wyraźne kliknięcie.

- Podczas wyrównywania krawędzi, należy upewnić się, że koło zawsze znajduje się na trawie (nie na ścieżce/podjeździe).

Stosowanie trybu krzewowego

  1. Poprzez naciśnięcie dźwigni (N1) za pomocą stopy, uchwyt może zostać obniżony do trzech różnych wysokości, aby umożliwiać koszenie pod krzewami lub niskimi przeszkodami (O).

POLSKI - 3

System automatycznego podawania linki

Jak działa system automatycznego podawania linki (P)

  1. Podczas pierwszego rozruchu podkaszarki, podawana jest niewielka długość linki.
  2. Kiedy nylononowa linka uderzy o ostrze, pojawi się 'trzask' (P1). NIE NALEŻY ZWRACAĆ NA TO UWAGI, jest to naturalne. Po ok. 5 sekundach, linka zostanie przycięta do odpowiedniej długości, a hałas zmniejszy się, po osiągnięciu przez silnik maksymalnej prędkości.
  3. Przed rozpoczęciem koszenia, należy upewnić się, że silnik pracuje na najwyższych obrotach.
  4. Jeśli odgłos przycinania nylonowej linki nie jest słyszalny, należy podać więcej linki.

  5. Aby podać więcej linki, należy najpierw całkowicie zatrzymać silnik, następnie uruchomić ponownie, pozwalając na osiągnięcie maksymalnej prędkości.

  6. Należy powtórzyć krok 4, do momentu wystąpienia wyraźnego dźwięku uderzania linki o ostrze. (Nie należy powtarzać tej procedury więcej niż 6 razy).
  7. Jeśli wystąpi problem z automatycznym podawaniem linki, należy odnieść się do wykresu występujących usterek,

Manualne podawanie linki

Manualne podawanie nylonowej linki (Q)

  1. Jeśli istnieje taka potrzeba, linkę może być podawana manualnie.
  2. W tym celu, należy nacisnąć i zwolnić przycisk manualnego podawania linki (Q1), jednocześnie delikatnie wyciągać linkę, aż dosięgnie ostrza.

  3. Jeśli linka wychodzi poza ostrze, oznacza to, że została za daleko wyciągnięta.

  4. Jeśli podana zostało zbyt duża ilość linki, należy wyjąć nasadkę szpuli i obracać przeciwnie do ruchu wskazó- wek zegara, aż linka osiągnie pożądaną długość.

Głowica tnąca

Wyjać nasadkę szpuli

  1. Należy nacisnąć i przytrzymać dwa zatrzaski uwalniające nasadkę (R1).
  2. Nasadkę należy wyciągnąć z uchwytu szpuli (R3).

Ponownie zamocować nasadkę szpuli (R2)

  1. Obszar nasadki (R2) oraz uchwytu szpuli (R3) zawsze powinny być czyste. Niezastosowanie się do tego, może spowodować, że nasadka nie będzie stabilnie umocowana w uchwycie szpuli.
  2. Należy założyć nasadkę, naciskając mocno w DÓŁ, w kierunku uchwytu szpuli i upewnić się, czy mocowanie jest stabilne.
  3. Aby sprawdzić poprawność mocowania nasadki, należy spróbować ją zdjęć, bez uwalniania zatrzasków.

Wymiana nylonowej linki

Dla większej wygody, zalecany jest zakup szpuli (R4), w komplecie z linką. Dostępna jest również sama linka. Obie opcje dostępne są u lokalnego sprzedawcy.

Dopasowanie kompletu szpuli z linka:

  1. Należy wyjąć starą szpule (R4).
  2. Należy umieścić nową szpulę w uchwycie (R3), wyciętą stronę szpuli (S1) równo z otworem, zgodniez rys. S2.

  3. Należy uwolnić linkę z zacisku (T1) i przełożyć ją przez otwór (S).

  4. Podczas dopasowywania, należy upewnić się, że szpula (R4) jest prawidłowo zamontowana, poprzez delikatne obracanie, a jednocześnie trzymając uchwyt nieruchomo (R3).
    4.Zamocowaćnasadkę(R2).

Montowanie samej linki nylonowej:

  • Należy pamiętać! Niniejsze urządzenie przystosowane jest do obsługi wyłącznie linek nylonowych o maksymalnej średnicy 1,5 mm. Należy używać wyłącznie oryginalnych linek nylonowych Flymo.
  • Należy przygotować około 10 metrów linki. 15 mm linki, należy przełożyć przez otwór w szpuli (T) i nawinąć w kierunku, wskazanym przez strzałki na górze szpuli. Należy pozostawić około 100 mm linki nienawinięte i umieścić w zacisku, zgodnie z rys. T1.
  • Należy zwrócić szczególną uwagę na dokładny sposób nawinięcia linki na szpulę. W przeciwnym wypadku, automatyczne podawanie linki może ulec zakłóceniu.
  • Następnie należy umieścić szpulę, zgodnie z powyższym rozdziałem 'Dopasowanie kompletu szpuli z linką'.

Przed włączeniem urządzenia, należy zawsze usta- wić je w normalnej pozycji roboczej.

Konserwacja

- UWAGA: Przed czynnościami konserwacyjnymi lub regulacją, należy wyjąć akumulator. Głowica tnąca pozostaje jeszcze w ruchu po wyłączeniu urządzenia. Palce i dłonie, należy trzymać z daleka od ostrza przy przedniej krawędzi osłony.

Dbanie o Contour

Po zakończeniu prac z użyciem Flymo Contour, należy zastosować się do poniższej procedury:

  1. Nigdy nie należy czyścić podkaszarki woda, płynami czyszczącymi, rozpuszczalnikami, wystarczy po prostu usunąć zanieczyszczenia za pomocą odpowiedniego narzędzia – miękkiej szczotki lub suchej szmatki.
  2. Za pomocą miękkiej szczotki, należy oczyścić wnętrze osłony ochronnej, głowicy tnącej (V) i otworów wentylacyjnych obudowy silnika. (W)
  3. Należy wyjąć koło, naciskając jeden z przycisków. Należy oczyścić koło (X) i rowek (Y) na głowicy podka- szarki, przy użyciu miękkiej szczotki.

  4. Następnie należy zamontować koło, zgodnie z opisem w dziale „Montaż Koła”.

  5. Należy dokładnie sprawdzić podkaszarkę, a w szczególności części głowicy tnącej.
  6. Jeśli podkaszarka została w jakikołwiek sposób uszkodzona, należy niezwłocznie skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym Husqvarna.
  7. Nigdy nie należy używać uszkodzonej podkaszarki.

Przechowywanie

  1. Przechowywać należy w chłodnym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Nie należy przechowywać urządzenia na zewnątrz.
  2. Przed schowaniem, należy pozostawić urządzenie, na co najmniej 30 minut, w celu ostygnięcia.

POLSKI - 4

FLYMO Contour Cordless 24V - Przechowywanie - 1

flowchart
graph TD
    A["UWAGA: Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub regulacyjnych, należy wyjąć akumulator."] --> B["USTERKA"]
    B --> C["LINKA NIE JEST PODAWANA LUB"]
    C --> D["LINKA ZA KRÓTKA LUB"]
    D --> E["PODKASZARKA WIBRUJE"]
    B --> F["CIĄGŁY ODGŁOS TRZASKANIA"]
    F --> G["CIĄGŁE PRZYTRZASKI-WANIE LINKI"]
    G --> H["KOŁO NIE OBRACA SIĘ"]
    H --> I["JEŚLI ŻADNA Z POWYŻSZYCH LUB JEŚLI JAKAKOLWIEK USTERKA NIE ZOSTAŁA USUNIĘTA"]
    B --> J["NALEŻY SPRAWDZIĆ DZIAŁANIA"]
    J --> K["Czy działa automatyczne podawanie linki?"]
    K --> L["Nr"]
    L --> M["Linkę należy podać manualnie. PATRZ „MANUALNE PODAWANIE LINKI”"]
    J --> N["Czy linka została podana i jest widoczna?"]
    N --> O["Nr"]
    O --> P["Należy wyjąć nasadkę i szpulę, następnie wyjąć linkę i ponownie włożyć szpulę z nasadką. PATRZ „GŁOWICA TNĄCA”"]
    J --> Q["Czy linka została wijęta z zatrzasku?"]
    Q --> R["Nr"]
    R --> S["Linką może być zaklinowana w szpuli. Należy przewinąć linkę, w celu usunięcia powstałych pętli. Należy sprawdzić, czy linka jest w odpowiedniej części szpuli."]
    F --> T["Czy działa manualne podawanie linki?"]
    T --> U["Nr"]
    U --> V["Przed użyciem należy pozwolić osiągnąć silnikowi maksymalną prędkość."]
    T --> W["Czy przed użyciem, silnik pracował na maksymalnej prędkości?"]
    W --> X["Nr"]
    X --> Y["Tak"]
    Y --> Z["PATRZ „MANUALNE PODAWANIE LINKI”"]
    W --> AA["Tak"]
    AA --> AB["Należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym lub obsługą klienta Husqvarna."]
    G --> AC["Czy została podana zbyt duża ilość linki?"]
    AC --> AD["Tak"]
    AD --> AE["?"]
    AE --> AF["Koszenie powinno odbywać się za pomocą końcówki nylonowej linki. PATRZ „JAK KOSIĆ I WYROWNYWAC KRAWĘDZIE”"]
    G --> AG["Czy ostrze do linki znajduje się w osłonie ochronnej?"]
    AG --> AH["Tak"]
    AH --> AI["Jeśli objawy nadal występują, należy przewinąć linkę na szpuli, zmienić szpulę i linkę."]
    G --> AJ["Czy podkaszarka jest używana poprawnie?"]
    AJ --> AK["Tak"]
    AK --> AL["Esłaty objawy nadal występują, należy przewinąć linkę na szpuli, zmienić szpulę i linkę."]
    G --> AM["Czy linka nie zaklinowała się w szpuli?"]
    AM --> AN["NIŁKI SKONSKA WIEK USTERKA NIE ZOSTAŁA USUNIĘTA"]
    AM --> AO["Należy oczyścić koło i rowek w głowicy podkaszarki. PATRZ „KONSERWACJA”"]
    AM --> AP["Należy skontaktować się z obsługą klienta Husqvarna"]

Informacje ekologiczne

  • Dokonując utylizacji zużytego urządzenia, należy zawsze mieć na uwadze ochronę środowiska
  • Informacji, odnośnie utylizacji, można zasięgnąć u lokalnych władz.

UTYLIZACJAAKUMULATORA

  • Przed utylizacją, akumulator należy wyjąć z urządzenia (Patrz dział wymiany akumulatora)
  • Urządzenie to zawiera akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (NiMH), który nie powinien być utylizowany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
  • Akumulator należy przekazać do autoryzowanego centrum serwisowego lub lokalnej stacji recyklingu.
  • NIE należy wyrzucać akumulatora do zbiorników wodnych.
  • NiMH mogą być szkodliwe dla otoczenia i powinny być utylizowane przez uznany zakład recyklingu, zgodnie z Normami Europejskimi.

- NIE należy podpalać.

FLYMO Contour Cordless 24V - UTYLIZACJAAKUMULATORA - 1

Symbol na urządzeniu i jego opakowaniu, informuje, że produkt ten nie może być traktowany, jako zwykłe odpady z gospodarstwa domowego. Zamiast tego powinien zostać przekazany do odpowiedniego punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewniając prawidłową utylizację, zapobiega się potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokalnym biurem urzędu miasta, zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt.

Zalecenia serwisowe

  • Niniejsze urządzenie jest oznaczone unikalnymi etykietami oceny w kolorze srebrnym i czarnym.
  • Zaleca się serwisowanie urządzenia przynajmniej, co dwanaście miesięcy, a nawet częściej przy profesjonalnym użytkowaniu.

Części zamienne

Szpula i linka

Nr referencyjny: FLY047 Nr części: 510747890

POLSKI - 5

Gwarancja i jej zasady

Jeśli w okresie gwarancyjnym, jakakolwiek część okaże się wadliwa, z powodu wady produkcyjnej, Husqvarna UK Ltd., za pośrednictwem swoich autoryzowanych partnerów serwisowych, zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany, pod warunkiem, że:

(a) Usterka została zgłoszona bezzwłocznie autoryzowanemu serwisantowi.

(b) Dostarczony zostanie dowód zakupu.

(c) Usterka nie została spowodowana przez nadużycie, zaniedbanie lub nieprawidłową regulację przez użytkownika.

(d) Usterka nie powstała na drodze normalnego zużycia.

(e) Urządzenie nie było serwisowane lub naprawiane, rozkładane na części, modyfikowane w jakikołwiek sposób, przez nieautoryzowane przez Husqvarna UK Ltd.

(f) Urządzenie nie było wynajmowane.

(g) Urządzenie należy do osoby, która je zakupila.

(h) Urządzenie nie było wykorzystywane do użytku komercyjnego.

* Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie, iw żaden sposób nie umniejsza praw ustawowych klientów. Awarie spowodowane z następujących powodów nie zostały uwzględnione, dlatego ważne jest, aby zapoznać się z instrukcjami zawartymi w niniejszej Instrukcji obsługi i zrozumieć, jak obsługiwać i konserwować urządzenie:

Awarie, nieobjęte przez gwarancję

* Wymiana linki nylononowej

* Usterki, powstałe na skutek nie zgłoszenia wcześniej szej usterki.

* Usterki, spowodowane nagłym wstrząsem.

* Usterki, spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie urządzenia, niezgodne z instrukcjami i zaleceniami, zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.

* Urządzeń przeznaczonych na wynajem, niniejsza gwarancja nie obejmuje.

* Elementy, wymienione poniżej są uważane za części zużywające się, a ich żywotność jest uzależniona od regularnych czynności konserwacyjnych i dlatego zwykle nie podlegają reklamacji: Nylonowa linka, Szpula i linka.

\* Ostrożnie!

Husqvarna UK Ltd. nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, za wady powstałe w całości lub częściowo, bezpośrednio lub pośrednio przez nieumiejętny montaż części zamiennych lub dodatkowych elementów, które nie zostały wyprodukowane lub zatwierdzone przez Husqvarna UK Ltd., ani też w przypadku jakikolwiek modyfikacji urządzeń.

Deklaracja zgodności WE

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Szwecja

Deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkt(y);

Nazwa....Podkaszarka trawnikowa

Nazwa typu ...... CCTE25

Identyfikacja serii Patrz Etykieta Oceny Produktu

Rok produkcji....Patrz Etykieta Oceny Produktu

Jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i postanowieniami następujących dyrektyw WE:

na podstawie następujących norm stosowanych w UE

EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2

Maksymalny ważony poziom ciśnienia akustycznego L_PA na stanowisku operatora, mierzony zgodnie z EN 60335-2-91, podano w tabeli.

Maksymalne wartości drgań ręki / ramienia, mierzona w a, zgodnie z normą EN 60335-2-91, na próbie powyższego produktu (-ów), podane w poniższej tabeli.

2000/14/WE: Wartości mierzonej mocy dźwięku L_WA i Gwarantowanej mocy akustycznej L_WA , podane są zgodnie z danymi tabelarycznymi.

Procedura Oceny Zgodności ....Załącznik VI

Jednostka notyfikowana....Intertek, Davy Avenue,

Knowlhill,

Milton Keynes,

Bucks, MK5 8NL,

England

Ulm, 05.11.2013

P. Lameli

Dyrektor ds. technicznych

Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną

FLYMO Contour Cordless 24V - Deklaracja zgodności WE - 1

FLYMO Contour Cordless 24V - Deklaracja zgodności WE - 2

Typ CCTE25
Szerokość cięcia (cm) 25
Prędkość obrotu urządzenia tnącego (1/min) 8.500
Mierzona moc dźwięku L_WA (dB (A)) 82
Gwarantowana moc akustyczna L_WA (dB (A)) 96
Poziom ciśnienia akustycznego L_pA (dB (A)) 74,4
Niepewność K_pA (dB(A)) 2,5
Wartości drgań ręki / ramienia, mierzona w a_h (m/s ^2 ) 1,8
Niepewność K_ah (m/s ^2 ) 1,5
Masa (kg)3,2

POLSKI - 6

Bezpečnost

FLYMO Contour Cordless 24V - Bezpečnost - 1

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FLYMO

Model : Contour Cordless 24V

Kategoria : Podkaszarka