Contour Cordless 24V - Podkaszarka FLYMO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Contour Cordless 24V FLYMO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Contour Cordless 24V - FLYMO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Contour Cordless 24V marki FLYMO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Contour Cordless 24V FLYMO
IT GR HU TR IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren.
6. Instrukcja obsługi
10. Włącznik blokady
bezpieczeństwa CZ-OBSAH KRABICE
SE „HVORDAN MAN TRIMMER OG
HJULET HOLDER OP MED
) 1,5 Tömeg (Kg) 3,2 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 6 16.10.15 11:27POLSKI – 1 Bezpieczeństwo UWAGA. Podczas użytkowania produktu, należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa osób w otoczeniu, przed obsługą urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Niniejszą instrukcję należy zachować. Objaśnienie symboli na urządzeniu Ostrzeżenie Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją, w celu zrozumienia wszystkich kontrolek i ich funkcji. Należy uniemożliwić innym osobom, włączając dzieci, zwierzęta i przypadkowych przechod- niów, dostęp do strefy zagrożenia, w odległości 10 metrów. W przypadku zbliżenia się do pod- kaszarki należy ją bezzwłocznie wyłączyć. Należy nosić okulary ochronne. W celu uniknięcia porażenia prądem, nie należy używać urządzenia w warunkach dużej wilgotności. Wyłączyć! Przed regulacją lub czyszczeniem, należy wyjąć akumulator. Ostrzeżenie: Linka tnąca pozostaje jeszcze w ruchu po wyłączeniu urządzenia. 360º 10m Ogólne
Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby o ograniczo- nych fizycznych, sensorycznych lub psy- chicznych zdolnościach lub nie posiadają- ce doświadczenia i wiedzy mogą używać urządzenia, pod warunkiem że są przy tym nadzorowane lub zostały poinstruowa- ne na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i wynikających z tego niebez- pieczeństw. Nie wolno dzieciom bawić się z urządzeniem. Nie wolno dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacji przez użytkownika urządzenia, jeżeli nie są one przy tym nadzorowane. Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby w wieku poniżej 16 roku życia.
2. Urządzenia nie powinny używać dzieci, ani osoby nieza-
poznane z instrukcją obsługi.
3. W obecności ludzi, w szczególności dzieci, a także
zwierząt, urządzenie należy wyłączyć.
4. Podkaszarkę należy obsługiwać, zgodnie z jej przezna-
czeniem oraz w sposób, opisany w niniejszej instrukcji.
5. Nigdy nie należy obsługiwać podkaszarki, w przypadku
zmęczenia, choroby lub pod wpływem alkoholu, narko- tyków lub leków.
6. Operator lub osoba obsługująca urządzenie jest
odpowiedzialna za wszelkie wypadki, czy zagrożenia, powstałe wobec innych osób lub ich własności. Akumulator Bezprzewodowe urządzenia, zasilane akumulatorem, wymagają zachowania specjalnej ostrożności.
2. Ładowanie urządzenia powinno odbywać się
w pomieszczeniu, a przechowywanie w chłodnych i suchych warunkach – poza zasięgiem dzieci.
3. Należy używać wyłącznie ładowarki dołączonej do urzą-
dzenia. Używanie jakiejkolwiek innej ładowarki może spowodować trwałe uszkodzenie akumulatora oraz całego urządzenia.
4. Ładowarkę należy podłączać wyłącznie do standardo-
wego gniazdka domowego.
5. Nie należy nadużywać ładowarki i jej przewodu.
6. Nie należy używać ładowarki, w przypadku jej uszko-
dzenia lub zniszczenia przewodu.
7. Ładowarkę należy używać wyłącznie w pomieszcze-
8. Nie należy używać ładowarki na zewnątrz.
9. Urządzenie należy przechowywać i ładować w chłod-
nym, suchym pomieszczeniu o dobrej wentylacji, poza zasięgiem dzieci.
10. Nie należy ładować akumulatora, ani używać urządze-
nia w środowisku narażonym na eksplozję lub sprzyja- jącym korozji. Należy unikać stref występowania cieczy palnych lub gazów mogących spowodować pożar lub eksplozję.
11. Nie należy dokonywać prób samodzielnej naprawy
urządzenia, ani akumulatora. Jedynymi czynnościami, które mogą być samodzielnie wykonywane przez użyt- kownika, są wymiana nylonowej linki oraz czyszczenie urządzenia.
12. Nie należy wprowadzać żadnych obiektów w prze-
strzeń silnika. Aby uniknąć przegrzania, urządzenie powinno być wolne od zanieczyszczeń.
13. Akumulatora nie należy palić ani uszkadzać. Akumula-
tor – zawiera niebezpieczne substancje chemiczne. Utylizować zgodnie z prawem. Przygotowanie
1. Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze nosić
okulary ochronne, solidne obuwie i długie spodnie. Urządzenia nie należy obsługiwać na boso, ani w san- dałach.
2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i po każ-
dym uderzeniu, należy sprawdzić je pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia i jeśli to konieczne, przeprowa- dzić odpowiednie naprawy.
3. Przed każdym użyciem, należy dokładnie sprawdzić
teren, który będzie koszony. Należy usunąć wszystkie obiekty, takie jak kamienie, potłuczone szkło, gwoździe, przewody, linki itp., które mogą zostać wyrzucone lub wplątane w głowicę podkaszarki.
4. Przed użyciem, należy dokładnie sprawdzić teren
koszenia, pod względem obecności żywych organi- zmów, a w szczególności jeży.
5. Należy upewnić się, że głowica tnąca, szpula i nasadka
są prawidłowo zamontowane. Użycie
1. Podkaszarkę należy używać przy świetle dziennym lub
dobrym oświetleniu sztucznym.
2. Jeśli to możliwe, należy unikać używania podkaszarki
na mokrej trawie. 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 1 16.10.15 11:27POLSKI – 2
3. W przypadku mokrej trawy, należy zachować ostroż-
ność, gdyż można łatwo stracić równowagę.
4. Na pochyłej powierzchni, należy zachować szczególną
ostrożność i nosić antypoślizgowe obuwie.
5. Nie należy przemieszczać się tyłem z podkaszarką,
gdyż grozi to potknięciem i upadkiem. Z urządzeniem należy chodzić, nigdy biegać.
6. Nigdy nie należy obsługiwać podkaszarki z uszkodzo-
nymi osłonami, lub w przypadku ich braku.
7. Nigdy nie należy umieszczać metalowych elementów
8. Należy zawsze trzymać dłonie i stopy z dala od środ-
ków tnących, w szczególności podczas rozruchu urządzenia.
9. Głowica tnąca powinna znajdować się poniżej poziomu
10. Nie należy pochylać się nad osłoną podkaszarki,
podczas koszenia lub wyrównywania –różne obiekty mogą być wyrzucane przez linkę tnącą.
11. Należy uważać na odcięte fragmenty linki nylonowej
wyrzucane podczas użytkowania.
12. Jeśli nastąpi uderzenie o jakikolwiek obiekt, nie należy
korzystać z podkaszarki, dopóki nie będzie pewności, że jest ona w stanie bezpiecznym do użytku.
13. Jeśli podkaszarka zacznie wibrować w niespotykany
dotąd sposób, należy natychmiast sprawdzić, co jest tego powodem. Nadmierne wibracje mogą powodo- wać obrażenia. Konserwacja i przechowywanie
1. Należy zachować wszystkie nakrętki, śruby i wkręty,
aby mieć pewność, że trymer jest w bezpiecznym stanie.
2. Dla zachowania bezpieczeństwa, należy wymienić
wszystkie zużyte lub uszkodzone części.
3. Należy używać linki tnącej przeznaczonej wyłącznie dla
4. Należy używać wyłącznie części zamiennych i akceso-
riów, zalecanych przez Husqvarna UK Ltd.
5. Po jakichkolwiek czynnościach konserwacyjnych linki
tnącej, przed rozruchem urządzenia, należy je zawsze przywrócić do normalnej pozycji roboczej.
6. W celu uniknięcia obrażeń palców i dłoni, należy trzy-
mać je z daleka od ostrza do linkiprzy przedniej krawę- dzi osłony.
7. Urządzenie należy czyścić suchą szmatką. Do czysz-
czenia nigdy nie należy używać metalowych produk- tów.
8. Podkaszarkę należy regularnie sprawdzać i konserwo-
wać. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowanych specjalistów.
9. Urządzenie należy przechowywać w chłodnym,
suchym pomieszczeniu, poza zasięgiem dzieci. Nie należy przechowywać urządzenia na zewnątrz.
10. Przed schowaniem, należy pozostawić urządzenie, na
co najmniej 30 minut, w celu ostygnięcia. Utrzymanie akumulatora
1. Jeśli po pewnym czasie, akumulator szybko się rozłado-
wuje, nawet po pełnym 6-godzinnym czasie ładowania, należy go wymienić.
2. Akumulator dołączony do urządzenia będzie częściowo
naładowany, ale aby otrzymać maksymalny czas działa- nia, należy przed pierwszym rozruchem ładować go przez 6 godzin.
3. Żeby zapobiec trwałemu uszkodzeniu akumulatora,
nigdy nie należy przechowywać go w stanie rozładowa- nym.
4. W celu wymiany akumulatora lub jego bezpiecznej
utylizacji, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym/sprzedawcą/dystrybutorem.
24 V 1,6 Ah „Duża Moc” Uszczelniony na stałe. Bez konieczności konserwacji
- AKUMULATOR NALEŻY UTYLIZOWAĆ BEZPIECZNIE, NIE OTWIERAĆ, NIE PODPALAĆ I NIE PALIĆ. Przechowywanie zimą
1. Przed schowaniem na zimę, należy naładować do pełna
2. Podczas zimowanie, akumulator należy ładować, co
3 do 4 miesięcy, przez 6 godzin.
3. Należy unikać wydłużonego czasu przechowywania,
4. Należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
W celu uzyskania dalszych szczegółów, odnośnie wymiany akumulatora, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. Akumulator Montaż uchwytu z przełącznikiem do wału (A1)
- Należy upewnić się, że przewód wewnętrzny nie został skręcony.
1. Należy umieścić wał w uchwycie z przełącznikiem.
2. Należy wcisnąć wał, do momentu aż nastąpi kliknięcie.
Należy przymocować głowicę podkaszarki do wału (A2)
- Należy upewnić się, że przewód wewnętrzny nie został skręcony.
1. Należy wprowadzić wał do głowicy podkaszarki.
2. Należy wcisnąć wał, do momentu aż nastąpi kliknięcie.
Montaż koła (B1) i (B2)
1. Należy zamontować koło do podkaszarki, upewniając
się, że zostało umieszczone w DOLNYM rowku na gło- wicy podkaszarki, zgodnie z rys. B1.
2. Koło należy przypiąć po obu stronach, upewniając się,
że jest zabezpieczone (B2).
3. Koło powinno lekko się obracać.
Montaż osłony roślin (B3) i (B4)
1. Należy otworzyć osłonę roślin, zgodnie z rys. B3 i umie-
ścić w GÓRNYM rowku na głowicy podkaszarki. Osłonę roślin należy obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do kliknięcia i stabilnej pozycji (B4). Montaż osłony ochronnej (C1) i (C2)
1. Należy zlokalizować osłonę ochronną nad głowicą
tnącą. Należy upewnić się, że linka nylonowa jest pro- wadzona przez otwór w osłonie ochronnej, zgodnie z rys. C1.
2. Należy wcisnąć na miejsce i obrócić osłonę ochronną
w kierunku, zgodnie z rys. C2, aż do kliknięcia i stabil- nej pozycji.
PRÓBĘ JEJ OBROTU. Instrukcja montażu 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 2 16.10.15 11:27POLSKI – 3
- Zaleca się używanie okularów ochronnych Nie należy pochylać się nad podkaszarką, podczas koszenia lub wyrównywania, ponieważ różne obiekty mogą być wyrzucane przez linkę tnącą. Nie należy stawiać głowicy tnącej na ziemi. Nie należy przeciążać podkaszarki. Przeciążenia można uniknąć, upewniając się, że obroty silnika nadmiernie nie spadną.
- PRZED UŻYCIEM Należy upewnić się, że linka jest wysunięta.
- Przed rozpoczęciem koszenia, czy wyrównywania, należy upewnić się, że silnik znajduje się na peł- nych obrotach. Jak kosić
1. Należy trzymać, zgodnie z rys. H.
2. Aby rozpocząć, należy nacisnąć włącznik blokady
bezpieczeństwa (H1), a następnie dźwignię przełącznika (H2).
3. Koszenie odbywa się za pomocą nylonowej linki, pod
kątem, z użyciem końcówki (J).
4. Należy kołysać podkaszarką w obrębie obszaru kosze-
nia i wychodząc poza niego, pracując na niewielkich fragmentach (K).
5. Linka wysuwa się automatycznie za każdym razem, gdy
głowica przestaje się obracać i powraca do prędkości roboczej.
- Dodatkowa ilość linki może być podana manualnie, zgodnie z opisem w punkcie – „Manualne podawanie linki“
6. Zwolnienie dźwigni przełącznika skutkuje zatrzymaniem
podkaszarki. Głowica tnąca zatrzyma się po ok. jednej sekundzie. Stosowanie osłony roślin i drzew Osłona roślin i drzew pozwala na koszenie trawy w bliskiej odległości od innych roślin i drzew, bez ich uszkadzania.
1. Osłonę należy obrócić do pozycji przedniej, zgodnie
2. Podkaszarkę można używać w pobliżu drzew (K2)
i roślin. Jak przycinać krawędzie
1. Należy upewnić się, że osłona roślin znajduje się
w pozycji wyjściowej (PARK).
2. W celu przełączenia w tryb krawędziarki, należy naci-
snąć przycisk (L1) i obrócić głowicę (L2). Zablokowanie głowicy zostanie potwierdzone przez wyraźne kliknięcie.
3. Należy trzymać, zgodnie z rys. H.
4. Aby rozpocząć, należy nacisnąć włącznik blokady
bezpieczeństwa (H1), a następnie dźwignię przełącznika (H2).
5. Krawędziarkę należy oprzeć na kole, co zapewni dodat-
kową stabilność i możliwość wyznaczenia krawędzi trawnika. Wyrównanie krawędzi powinno odbywać się zgodnie z kierunkiem przedstawionym na rys. M.
6. Aby zakończyć koszenie, należy zwolnić dźwignię
7. Aby powrócić do trybu koszenia, należy nacisnąć
przycisk i przekręcić głowicę ponownie, w drugą stronę. Zablokowanie głowicy zostanie potwierdzone przez wyraźne kliknięcie.
- Podczas wyrównywania krawędzi, należy upewnić się, że koło zawsze znajduje się na trawie (nie na ścieżce/podjeździe). Stosowanie trybu krzewowego
1. Poprzez naciśnięcie dźwigni (N1) za pomocą stopy,
uchwyt może zostać obniżony do trzech różnych wyso- kości, aby umożliwić koszenie pod krzewami lub niskimi przeszkodami (O). Jak kosić i wyrównywać krawędzie Procedura pierwszego ładowania
1. Ładowarkę można używać wyłącznie w pomieszcze-
2. Należy upewnić się, że ładowarka nie jest używana
w otoczeniu o dużej wilgotności. Ładowarkę oraz akumulator należy zawsze przechowywać w suchych warunkach. Podczas ładowania, ładowarka powinna mieć dobrą wentylację.
3. Należy podłączyć złącze ładowarki (F1) do akumulatora.
4. Należy podłączyć ładowarkę (F2) do odpowiedniego
gniazdka domowego i włączyć.
5. Podczas ładowania, czerwona kontrolka (F3) będzie
świeciła nieprzerwanie
6. Całkowite naładowanie zostanie osiągnięte po 3 godzi-
nach, po których kontrolka (F3) zmieni kolor na zielony. Podczas ładowania, ładowarka się nagrzewa. Jest to naturalne zjawisko i oznacza, że ładowarka pracuje poprawnie. Ponowne ładowanie akumulatora
1. Podkaszarkę należy ponownie podładować, jak tylko
moc koszenia zacznie spadać.
2. Należy unikać całkowitego rozładowania akumulatora.
3. Należy postępować zgodnie z procedurą, opisaną
w punkcie Procedura pierwszego ładowania.
4. Ładowanie akumulatora, zgodnie z niniejszą instrukcją,
powinno zapewnić maksymalną długość pracy. Montaż akumulatora (G)
1. Należy zamontować akumulator, zgodnie z rys. G,
upewniając się, że jest umieszczony prawidłowo i stabilnie w pozycji, co sygnalizowane jest kliknięciem.
2. W celu wyjęcia, należy nacisnąć dwa przyciski (G1) po
obu stronach akumulatora i go wysunąć. Ładowanie akumulatora Montaż stałego uchwytu (D)
1. Należy pociągnąć dźwignię zwalniającą stały uchwyt
w kierunku chwytu rękojeści.
2. Należy nacisnąć dwa przyciski na boku stałego
3. Należy zlokalizować przyciski na głównym uchwycie
4. Należy dostosować stały uchwyt do najwygodniejszej
pozycji obsługi, poprzez zwolnienie dźwigni i przesu- nięcie uchwytu. Regulacja wysokości (E)
1. Należy obrocić regulator wysokości (E1) w kierunku do
2. Należy dostosować długość wału do najwygodniejszej
3. Następnie należy obrócić regulator wysokości
w przeciwnym kierunku do zablokowania (E3).
- NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE WAŁ JEST CAŁKOWI- CIE ZABEZPIECZONY. 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 3 16.10.15 11:27POLSKI – 4
- UWAGA: Przed czynnościami konserwacyjnymi lub regulacją, należy wyjąć akumulator. Głowica tnąca pozostaje jeszcze w ruchu po wyłączeniu urządzenia. Palce i dłonie, należy trzymać z daleka od ostrza przy przedniej krawędzi osłony. Dbanie o Contour Po zakończeniu prac z użyciem Flymo Contour, należy zastosować się do poniższej procedury:
1. Nigdy nie należy czyścić podkaszarki wodą, płynami
czyszczącymi, rozpuszczalnikami, wystarczy po prostu usunąć zanieczyszczenia za pomocą odpowiedniego narzędzia – miękkiej szczotki lub suchej szmatki.
2. Za pomocą miękkiej szczotki, należy oczyścić wnętrze
osłony ochronnej, głowicy tnącej (V) i otworów wentyla- cyjnych obudowy silnika. (W)
3. Należy wyjąć koło, naciskając jeden z przycisków.
Należy oczyścić koło (X) i rowek (Y) na głowicy podka- szarki, przy użyciu miękkiej szczotki.
4. Następnie należy zamontować koło, zgodnie z opisem
w dziale „Montaż Koła“.
5. Należy dokładnie sprawdzić podkaszarkę, a w szczegól-
ności części głowicy tnącej.
6. Jeśli podkaszarka została w jakikolwiek sposób uszko-
dzona, należy niezwłocznie skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym Husqvarna.
- Nigdy nie należy używać uszkodzonej podkaszarki. Przechowywanie
1. Przechowywać należy w chłodnym i suchym miejscu,
poza zasięgiem dzieci. Nie należy przechowywać urzą- dzenia na zewnątrz.
2. Przed schowaniem, należy pozostawić urządzenie, na
co najmniej 30 minut, w celu ostygnięcia. Konserwacja Wyjąć nasadkę szpuli
1. Należy nacisnąć i przytrzymać dwa zatrzaski uwalnia-
2. Nasadkę należy wyciągnąć z uchwytu szpuli (R3).
Ponownie zamocować nasadkę szpuli (R2)
1. Obszar nasadki (R2) oraz uchwytu szpuli (R3) zawsze
powinny być czyste. Niezastosowanie się do tego, może spowodować, że nasadka nie będzie stabilnie umoco- wana w uchwycie szpuli.
2. Należy założyć nasadkę, naciskając mocno w DÓŁ,
w kierunku uchwytu szpuli i upewnić się, czy mocowa- nie jest stabilne.
3. Aby sprawdzić poprawność mocowania nasadki, należy
spróbować ją zdjąć, bez uwalniania zatrzasków. Wymiana nylonowej linki Dla większej wygody, zalecany jest zakup szpuli (R4), w komplecie z linką. Dostępna jest również sama linka. Obie opcje dostępne są u lokalnego sprzedawcy. Dopasowanie kompletu szpuli z linką:
1. Należy wyjąć starą szpulę (R4).
2. Należy umieścić nową szpulę w uchwycie (R3),
wyciętą stroną szpuli (S1) równo z otworem, zgodnie z rys. S2.
3. Należy uwolnić linkę z zacisku (T1) i przełożyć ją przez
- Podczas dopasowywania, należy upewnić się, że szpula (R4) jest prawidłowo zamontowana, poprzez delikatne obracanie, a jednocześnie trzymając uchwyt nieruchomo (R3).
4. Zamocować nasadkę (R2).
Montowanie samej linki nylonowej:
- Należy pamiętać! Niniejsze urządzenie przystosowane jest do obsługi wyłącznie linek nylonowych o maksym- alnej średnicy 1,5 mm. Należy używać wyłącznie oryginalnych linek nylonowych Flymo.
1. Należy przygotować około 10 metrów linki. 15 mm linki,
należy przełożyć przez otwór w szpuli (T) i nawinąć w kierunku, wskazanym przez strzałki na górze szpuli. Należy pozostawić około 100 mm linki nienawinięte i umieścić w zacisku, zgodnie z rys. T1.
2. Należy zwrócić szczególną uwagę na dokładny sposób
nawinięcia linki na szpulę. W przeciwnym wypadku, automatyczne podawanie linki może ulec zakłóceniu.
3. Następnie należy umieścić szpulę, zgodnie z powyż-
szym rozdziałem ‘Dopasowanie kompletu szpuli z linką’. Przed włączeniem urządzenia, należy zawsze usta- wić je w normalnej pozycji roboczej. Głowica tnąca Manualne podawanie nylonowej linki (Q)
1. Jeśli istnieje taka potrzeba, linkę może być podawana
2. W tym celu, należy nacisnąć i zwolnić przycisk manual-
nego podawania linki (Q1), jednocześnie delikatnie wyciągać linkę, aż dosięgnie ostrza.
3. Jeśli linka wychodzi poza ostrze, oznacza to, że została
za daleko wyciągnięta.
4. Jeśli podana zostało zbyt duża ilość linki, należy wyjąć
nasadkę szpuli i obracać przeciwnie do ruchu wskazó- wek zegara, aż linka osiągnie pożądaną długość. Manualne podawanie linki Jak działa system automatycznego podawania linki (P)
1. Podczas pierwszego rozruchu podkaszarki, podawana
jest niewielka długość linki.
2. Kiedy nylonowa linka uderzy o ostrze, pojawi się ‘trzask’
(P1). NIE NALEŻY ZWRACAĆ NA TO UWAGI, jest to naturalne. Po ok. 5 sekundach, linka zostanie przy- cięta do odpowiedniej długości, a hałas zmniejszy się, po osiągnięciu przez silnik maksymalnej prędkości.
- Przed rozpoczęciem koszenia, należy upewnić się, że silnik pracuje na najwyższych obrotach.
3. Jeśli odgłos przycinania nylonowej linki nie jest słyszalny,
należy podać więcej linki.
4. Aby podać więcej linki, należy najpierw całkowicie
zatrzymać silnik, następnie uruchomić ponownie, pozwalając na osiągnięcie maksymalnej prędkości.
5. Należy powtórzyć krok 4, do momentu wystąpienia
wyraźnego dźwięku uderzania linki o ostrze. (Nie należy powtarzać tej procedury więcej niż 6 razy).
6. Jeśli wystąpi problem z automatycznym podawaniem
linki, należy odnieść się do wykresu występujących usterek, System automatycznego podawania linki 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 4 16.10.15 11:27POLSKI – 5 Szpula i linka Nr referencyjny: FLY047 Nr części: 510747890 Części zamienne Karta diagnozy usterek UWAGA: Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub regulacyjnych, należy wyjąć akumulator. USTERKA
NALEŻY SPRAWDZIĆ DZIAŁANIA
Czy działa automatyczne podawanie linki? Linkę należy podać manualnie.
PATRZ „MANUALNE PODAWANIE LINKI”
Czy linka została podana i jest widoczna? Czy linka została wyjęta z zatrzasku? Należy wyjąć nasadkę i szpulę, następnie wyjąć linkę i ponownie włożyć szpulę z nasadką.
PATRZ „GŁOWICA TNĄCA”
Linka może być zaklinowana w szpuli. Należy przewinąć linkę, w celu usunięcia powstałych pętli. Należy sprawdzić, czy linka jest w odpowiedniej części szpuli. Czy działa manualne podawanie linki? Czy została podana zbyt duża ilość linki?
PATRZ „MANUALNE PODAWANIE LINKI”
Należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym lub obsługą klienta Husqvarna. Czy ostrze do linki znajduje się w osłonie ochronnej? Należy skontaktować się z obsługą klienta Husqvarna
WANIE LINKI Czy przed użyciem, silnik pracował na maksymalnej prędkości?
Przed użyciem należy pozwolić osiągnąć silnikowi maksymalną prędkość. Czy podkaszarka jest używana poprawnie?
Koszenie powinno odbywać się za pomocą końcówki nylonowej linki. PATRZ „JAK KOSIĆ
I WYRÓWNYWAĆ KRAWĘDZIE”
Czy linka nie zaklinowała się w szpuli? Tak Jeśli objawy nadal występują, należy przewinąć linkę na szpuli, zmienić szpulę i linkę. Należy oczyścić koło i rowek w głowicy podkaszarki. PATRZ „KONSERWACJA”
- Dokonując utylizacji zużytego urządzenia, należy zawsze mieć na uwadze ochronę środowiska
- Informacji, odnośnie utylizacji, można zasięgnąć u lokal- nych władz. UTYLIZACJAAKUMULATORA
- Przed utylizacją, akumulator należy wyjąć z urządzenia (Patrz dział wymiany akumulatora)
- Urządzenie to zawiera akumulator niklowo-metalowo- -wodorkowy (NiMH), który nie powinien być utylizowany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domo- wego.
- Akumulator należy przekazać do autoryzowanego centrum serwisowego lub lokalnej stacji recyklingu.
- NIE należy wyrzucać akumulatora do zbiorników wodnych.
- NiMH mogą być szkodliwe dla otoczenia i powinny być utylizowane przez uznany zakład recyklingu, zgodnie z Normami Europejskimi.
- NIE należy podpalać. Symbol na urządzeniu i jego opakowaniu, informuje, że produkt ten nie może być traktowany, jako zwykłe odpady z gospodarstwa domowego. Zamiast tego powi- nien zostać przekazany do odpowiedniego punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewniając prawidłową utylizację, zapobiega się poten- cjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogło- by być niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokal- nym biurem urzędu miasta, zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt. Informacje ekologiczne
- Niniejsze urządzenie jest oznaczone unikalnymi etykietami oceny w kolorze srebrnym i czarnym.
- Zaleca się serwisowanie urządzenia przynajmniej, co dwanaście miesięcy, a nawet częściej przy profesjonalnym użytkowaniu. Zalecenia serwisowe
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 5 16.10.15 11:27POLSKI – 6 Jeśli w okresie gwarancyjnym, jakakolwiek część okaże się wadliwa, z powodu wady produkcyjnej, Husqvarna UK Ltd., za pośrednictwem swoich autoryzowanych partnerów serwisowych, zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany, pod warunkiem, że: (a) Usterka została zgłoszona bezzwłocznie autoryzowa- nemu serwisantowi. (b) Dostarczony zostanie dowód zakupu. (c) Usterka nie została spowodowana przez nadużycie, zaniedbanie lub nieprawidłową regulację przez użyt- kownika. (d) Usterka nie powstała na drodze normalnego zużycia. (e) Urządzenie nie było serwisowane lub naprawiane, roz- kładane na części, modyfikowane w jakikolwiek spo- sób, przez nieautoryzowane przez Husqvarna UK Ltd. (f) Urządzenie nie było wynajmowane. (g) Urządzenie należy do osoby, która je zakupiła. (h) Urządzenie nie było wykorzystywane do użytku komer- cyjnego.
- Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie, iw żaden sposób nie umniejsza praw ustawowych klientów. Awarie spowodowane z następujących powodów nie zostały uwzględnione, dlatego ważne jest, aby zapoznać się z instrukcjami zawartymi w niniejszej Instrukcji obsługi i zrozumieć, jak obsługiwać i konserwować urządzenie: Awarie, nieobjęte przez gwarancję
- Wymiana linki nylonowej
- Usterki, powstałe na skutek nie zgłoszenia wcześniej- szej usterki.
- Usterki, spowodowane nagłym wstrząsem.
- Usterki, spowodowane przez nieprawidłowe użytkowa- nie urządzenia, niezgodne z instrukcjami i zaleceniami, zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
- Urządzeń przeznaczonych na wynajem, niniejsza gwarancja nie obejmuje.
- Elementy, wymienione poniżej są uważane za części zużywające się, a ich żywotność jest uzależniona od regularnych czynności konserwacyjnych i dlatego zwykle nie podlegają reklamacji: Nylonowa linka, Szpula i linka.
- Ostrożnie! Husqvarna UK Ltd. nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, za wady powstałe w całości lub czę- ściowo, bezpośrednio lub pośrednio przez nieumiejętny montaż części zamiennych lub dodatkowych elemen- tów, które nie zostały wyprodukowane lub zatwierdzo- ne przez Husqvarna UK Ltd., ani też w przypadku jakikolwiek modyfikacji urządzeń. Gwarancja i jej zasady Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Szwecja Deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkt(y); Nazwa ...................................................... Podkaszarka trawnikowa Nazwa typu .............................................. CCTE25 Identyfikacja serii ...................................... Patrz Etykieta Oceny Produktu Rok produkcji ........................................... Patrz Etykieta Oceny Produktu Jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i postanowieniami następujących dyrektyw WE: 2006/42/WE, 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2000/14/WE, 2011/65/UE na podstawie następujących norm stosowanych w UE EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2 Maksymalny ważony poziom ciśnienia akustycznego L
na stanowisku operatora, mierzony zgodnie z EN 60335-2-91, podano w tabeli. Maksymalne wartości drgań ręki / ramienia, mierzona w a
, zgodnie z normą EN 60335-2-91, na próbie powyższego produktu (-ów), podane w poniższej tabeli. 2000/14/WE: Wartości mierzonej mocy dźwięku L
i Gwarantowanej mocy akustycznej L
, podane są zgodnie z danymi tabelarycznymi. Procedura Oceny Zgodności .................... Załącznik VI Jednostka notyfikowana ........................... Intertek, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, Bucks, MK5 8NL, England Ulm, 05.11.2013 P. Lameli Dyrektor ds. technicznych Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną Deklaracja zgodności WE Typ CCTE25 Szerokość cięcia (cm) 25 Prędkość obrotu urządzenia tnącego (1/min) 8.500 Mierzona moc dźwięku L
(dB (A)) 82 Gwarantowana moc akustyczna L
(dB (A)) 96 Poziom ciśnienia akustycznego L
(dB (A)) 74,4 Niepewność K
(dB(A)) 2,5 Wartości drgań ręki / ramienia, mierzona w a
3. Držte přístroj jako na obr. H.
1. Nuimkite seną ritę (R4).
VEZI „CAPUL DE TĂIERE”
husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b
Notice-Facile