GCM 80 SJ Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GCM 80 SJ Professional BOSCH in formato PDF.

📄 337 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH GCM 80 SJ Professional - page 63
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GCM 80 SJ Professional

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GCM 80 SJ Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GCM 80 SJ Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GCM 80 SJ Professional BOSCH

(8) (34) (32) (10) (15) (17)

45°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 45° – Solte o manípulo de fixação(25), caso este esteja apertado. – Pressione a alavanca(26) e rode a mesa de serra(22) para a esquerda ou para a direita até ao entalhe desejado. – Solte novamente a alavanca. A alavanca deve engatar percetivelmente no entalhe. – Aperte novamente o manípulo de fixação(25). Ajustar ângulos de meia-esquadria horizontais à sua escolha O ângulo de meia-esquadria horizontal pode ser ajustado numa faixa de47° (lado esquerdo) até47° (lado direito). – Solte o manípulo de fixação(25), caso este esteja apertado. – Puxe a alavanca(26), rode a mesa de serra(22) no manípulo de fixação para a esquerda ou para a direita e ajuste com a ajuda do indicador de ângulo(24) o ângulo de meia-esquadria horizontal desejado. – Aperte novamente o manípulo de fixação(25). Ajustar ângulos de meia-esquadria verticais O ângulo de meia-esquadria vertical pode ser ajustado numa faixa de0° (lado esquerdo) até45° (lado direito). Para o ajuste rápido e preciso de ângulos de meia-esquadria verticais usados frequentemente, estão previstas posições fixas para os ângulos de 0° e 45°. Ajustar quaisquer ângulos de meia-esquadria verticais (ver figuraI) – Puxe o carril limitador ajustável(6) totalmente para fora. – Solte o punho de aperto(10). – Rode o braço da ferramenta no punho(16), até que o indicador de ângulo(32) indique o ângulo de meia- esquadria vertical desejado. – Segure o braço da ferramenta nesta posição e volte a apertar o punho de aperto(10). Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ligar (ver figura J) – Para a colocação em funcionamento pressione e mantenha premido o interruptor de ligar/desligar (15). Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)60 | Português Nota: Por motivos de segurança o interruptor de ligar/ desligar (15) não pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento. Só pressionando o interruptor encravável(17) é que o braço da ferramenta pode ser conduzido para baixo. – Para serrar é necessário pressionar adicionalmente, para acionar o interruptor de ligar/desligar(15) o interruptor encravável(17). Desligar – Para desligar, soltar o interruptor de ligar/desligar (15). Limitação de corrente de arranque A limitação eletrónica da corrente de arranque limita a potência ao ligar a ferramenta elétrica e possibilita o funcionamento com um fusível de 16A. Nota: Se a ferramenta elétrica funcionar com pleno número de rotações, imediatamente após ser ligada, significa que a limitação da corrente de arranque falhou. A ferramenta elétrica tem de ser enviada de imediato para o Serviço de Assistência Técnica. Serrar Indicações gerais para serrar u Aperte sempre bem o manípulo de fixação (25) e o punho de aperto (10) antes de serrar. Caso contrário o disco de serra poderá emperrar na peça a ser trabalhada. u Antes de todos os cortes, deverá assegura-se de que a lâmina de serra não possa de modo algum entrar em contacto com o carril limitador, com os sargentos ou com quaisquer outras partes do aparelho. Se houverem limitadores auxiliares montados, estes deverão ser removidos ou respetivamente adaptados. Proteger a lâmina de serra contra golpes e pancadas. A lâmina de serra não deve ser exposta a nenhuma pressão lateral. Serre apenas materiais que estão permitidos em termos de utilização adequada. Não trabalhar peças empenadas. A peça a ser trabalhada deve sempre ter um lado reto para encostar no carril limitador. Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas e pesadas. Assegure-se de que a cobertura de proteção pendular está a funcionar corretamente e pode ser movimentada livremente. Ao conduzir o braço da ferramenta para baixo, a capa de proteção pendular tem de se abrir. Ao conduzir o braço da ferramenta para cima, a capa de proteção pendular tem de se voltar a fechar por cima da lâmina e engatar na posição superior do braço da ferramenta. Posição do operador (ver figura K) u Não se posicione em linha com o disco de serra, na frente da ferramenta elétrica, mas sempre deslocado lateralmente em relação ao disco de serra. Desta forma o seu corpo estará protegido contra um possível contragolpe. – Manter as mãos, os dedos e os braços afastados da lâmina de serra em rotação. – Não cruzar as mãos à frente do braço da ferramenta. Serrar com movimento de tração – Para cortes com a ajuda do dispositivo de tração (12) (peças largas), soltar o parafuso de fixação (11), caso este esteja apertado. – Se necessário, ajustar o ângulo de meia-esquadria horizontal e/ou vertical pretendido. – Pressione a peça firmemente contra os carris limitadores(6) e (21). – Fixe a peça a ser trabalhada de acordo com as dimensões. – Afaste o braço da ferramenta dos carris limitadores(6) e (21), até o disco de serra estar na frente da peça. – Ligue a ferramenta elétrica. – Pressione o interruptor encravável(17) e conduza lentamente o braço da ferramenta com o punho(16) para baixo. – Pressione agora o braço da ferramenta na direção dos carris limitadores(6) e (21) e serre a peça com avanço uniforme. – Desligue a ferramenta elétrica e aguarde até o disco de serra estar completamente parado. – Conduza lentamente o braço da ferramenta para cima. Serrar sem movimento de tração (cortar) (ver figuraL) – Para cortes sem movimento de tração (peças pequenas) soltar o parafuso de fixação (11), caso este esteja apertado. Empurre o braço da ferramenta até ao batente na direção do carril limitador(6) e (21) volte a apertar o parafuso de fixação(11). – Se necessário, ajustar o ângulo de meia-esquadria horizontal e/ou vertical pretendido. – Pressione a peça firmemente contra os carris limitadores(6) e (21). – Fixe a peça a ser trabalhada de acordo com as dimensões. – Ligue a ferramenta elétrica. – Pressione o interruptor encravável(17) e conduza lentamente o braço da ferramenta com o punho(16) para baixo. – Serre a peça com avanço uniforme. – Desligue a ferramenta elétrica e aguarde até o disco de serra estar completamente parado. – Conduza lentamente o braço da ferramenta para cima. Instruções de trabalho Dimensões admissíveis da peça a ser trabalhada Máximo de peças a serem trabalhadas: Ângulo de meia- esquadria horizontal Ângulo de meia- esquadria vertical Altura x largura [mm] 0° 0° 70 x 270 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsPortuguês | 61 Ângulo de meia- esquadria horizontal Ângulo de meia- esquadria vertical Altura x largura [mm] 45° 0° 70 x 190 0° 45° 45 x 270 Peças mínimas (= todas as peças que podem ser fixadas com o grampo fornecido(7) à esquerda ou à direita do disco de serra): 100 x 40mm (comprimento x largura) Profundidade de corte máxima (0°/0°): 70mm Peças especiais Ao serrar peças curvadas ou redondas é necessário fixá-las firmemente, de modo que não possam se movimentar. Na linha de corte não deve haver fendas entres a peça a ser trabalhada, o carril limitador e a mesa de serrar. Se necessário, deverão ser fabricados suportes especiais. Substituir as placas de alimentação (ver figuraM) As placas de alimentação (23) podem desgastar-se após um longo período de uso da ferramenta elétrica. Placas de alimentação defeituosas devem ser substituídas. – Coloque a ferramenta elétrica na posição de trabalho. – Desenrosque os parafusos(43) com chave sextavada interior(35) e retire os suportes com os contornos da ferramenta antigos. – Coloque uma nova placa de alimentação. – Aparafuse os suportes com os contornos da ferramenta com os parafusos(43) o mais à direita possível, de modo a que o disco de serra não entre em contacto com os suportes com os contornos da ferramenta em todo o comprimento do possível movimento de tração. – Repita os passos de trabalho, do mesmo modo, para a nova placa de alimentação esquerda. Verifique e realize os ajustes básicos Após uso intensivo, deverá controlar, e se necessário corrigir, os ajustes básicos da ferramenta elétrica, para assegurar cortes precisos. Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este trabalho de forma rápida e fiável. Ajustar o ângulo de meia-esquadria padrão vertical de 0° – Coloque a ferramenta elétrica na posição de transporte. – Rode a mesa de serrar (22) até ao entalhe (28) para 0°. A alavanca (26) tem de engatar percetivelmente no entalhe. Verificar (ver figura N1) – Ajuste o calibre angular para 90° e coloque-o sobre a mesa de serrar (22). O lado do calibre angular tem de ficar alinhado em todo o comprimento com o disco de serra (39). Ajustar (ver figuraN2) – Solte o punho de aperto(10). – Solte a contraporca do parafuso batente (33) com uma chave anular ou uma chave de bocas convencional (10mm). – Enroscar ou desenroscar o parafuso batente, até que o lado do calibre angular fique alinhado no comprimento completo com a lâmina de serra. – Aperte novamente o punho de aperto (10). – De seguida, voltar a apertar a contraporca do parafuso batente (33). Se, após o ajuste, o indicador de ângulo (32) não estiver em linha com a marca de 0° da escala (31), soltar o parafuso (44) com uma chave de fenda em cruz convencional e alinhar o indicador de ângulo ao longo da marca de 0°. Ajustar o ângulo de meia-esquadria padrão vertical de 45° – Coloque a ferramenta elétrica na posição de trabalho. – Rode a mesa de serrar (22) até ao entalhe (28) para 0°. A alavanca (26) tem de engatar percetivelmente no entalhe. – Solte o punho de aperto (10) e rode o braço da ferramenta no punho (16) completamente para a esquerda (45°). Verificar (ver figuraO1) – Ajuste o calibre angular para 45° e coloque-o sobre a mesa de serrar (22). O lado do calibre angular tem de ficar alinhado em todo o comprimento com o disco de serra (39). Ajustar (ver figuraO2) – Solte o punho de aperto (10). – Solte a contraporca do parafuso batente (9) com uma chave anular ou uma chave de bocas convencional (10mm). – Enroscar ou desenroscar o parafuso batente, até que o lado do calibre angular fique alinhado no comprimento completo com a lâmina de serra. – Aperte novamente o punho de aperto (10). – De seguida, voltar a apertar a contraporca do parafuso batente (9). Se o indicador de ângulo (32) após o ajuste não estiver alinhados com as marcas de 45° da escala (31), verificar primeiro novamente o ajuste de 0° para o ângulo de meia- esquadria vertical e o indicador de ângulo. De seguida, repetir o ajuste do ângulo de meia-esquadria vertical de 45°. Alinhar indicador de ângulo (horizontal) (ver figuraP) – Coloque a ferramenta elétrica na posição de trabalho. – Rode a mesa de serrar (22) até ao entalhe (28) para 0°. A alavanca (26) tem de engatar percetivelmente no entalhe. Verificar O indicador de ângulo (24) tem de estar alinhado com a marca de 0° na escala (5). Ajustar – Desaperte o parafuso (45) com a chave de fenda em cruz e alinhe o indicador de ângulo ao longo da marca de 0°. – Reaperte o parafuso. Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)62 | Português Transporte (ver figuraQ) Antes de um transporte da ferramenta elétrica é necessário executar os seguintes passos: – Solte o parafuso de fixação(11), caso este esteja apertado. Puxar o braço da ferramenta completamente para frente e reapertar o parafuso de fixação. – Coloque a ferramenta elétrica na posição de transporte. – Remover todos os acessórios que não estão montados firmemente na ferramenta elétrica. Se possível, os discos de serra não utilizados devem ser colocados dentro de um recipiente fechado durante o transporte. – Para levantar ou transportar, use as pegas(4) nas partes laterais da mesa de serra(22). u Ao transportar a ferramenta elétrica, utilizar apenas os dispositivos de transporte e nunca os dispositivos de proteção. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. A cobertura de proteção pendular (19) deve sempre movimentar-se livremente e fechar-se automaticamente. Portanto, deverá manter a área em volta da cobertura de proteção pendular sempre limpa. Após cada etapa de trabalho deverá remover o pó e as aparas, soprando com ar comprimido ou limpando com um pincel. Limpe regularmente o rolo de deslize (20). Medidas para a redução de ruídos Medidas tomadas pelo fabricante: – Arranque suave – Fornecimento com um disco de serra especialmente desenvolvido para a redução de ruídos Medidas tomadas pelo utilizador: – Montagem com poucas vibrações, sobre uma superfície de trabalho firme – Utilização de discos de serra com funções redutoras de ruídos – Limpeza regular do disco de serra e da ferramenta elétrica Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram‑se em: www.bosch‑pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Outros endereços de serviço encontram-se em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: As ferramentas elétricas que já não são úteis têm de ser eliminadas separadamente. Utilize os sistemas de recolha previstos para o efeito. Se descartados de forma inadequada, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos podem ter efeitos nocivos ao meio ambiente e à saúde humana devido à possível presença de substâncias perigosas. 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsItaliano | 63 Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)64 | Italiano ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per troncatrici u Le troncatrici sono progettate per tagliare il legno o materiali simili e non possono essere utilizzate con di- schi abrasivi da taglio per materiali ferrosi, quali bar- re, tondini, perni ecc. La polvere causata dagli abrasivi può causare l’inceppamento di parti mobili, quali la cuffia di protezione inferiore. Le scintille prodotte dal taglio con gli abrasivi possono bruciare la cuffia di protezione infe- riore, l’inserto di taglio e altre parti in plastica. u Ogniqualvolta possibile, utilizzare morsetti per soste- nere il pezzo in lavorazione. Qualora si sostenga il pez- zo in lavorazione con la mano, essa andrà sempre mantenuta ad almeno 100 mm di distanza da entrambi i lati della lama. Non utilizzare la troncatrice per ta- gliare pezzi troppo piccoli per essere fissati saldamen- te mediante i morsetti o per essere trattenuti con le mani. Se si tiene la mano troppo vicina alla lama della troncatrice, aumenta il rischio di lesioni derivanti dal pos- sibile contatto con la lama stessa. u Il pezzo in lavorazione dovrà essere stabile e fissato mediante morsetti, oppure andrà trattenuto sia contro la guida di battuta, sia contro il banco. Non far avanza- re il pezzo in lavorazione contro la lama, né eseguire in alcun caso tagli a mano libera. Pezzi in lavorazione fuori controllo o in movimento possono essere proiettati a ve- locità elevate, causando possibili lesioni. u Spingere la troncatrice attraverso il pezzo in lavora- zione. Non estrarre la troncatrice attraverso il pezzo in lavorazione. Per eseguire un taglio, sollevare la te- sta della troncatrice e collocarla sopra il pezzo in lavo- razione senza tagliarlo, avviare il motore, premere la testa della troncatrice verso il basso spingendola at- traverso il pezzo in lavorazione. Se si esegue un taglio in trazione, vi è rischio che, sussiste la possibilità che la la- ma risalga improvvisamente dall’intaglio e che il gruppo lama venga proiettato verso l’utilizzatore. u Non far passare in alcun caso la mano sopra la linea di taglio prestabilita, né davanti, né dietro alla lama della troncatrice. È estremamente pericoloso sostenere il pez- zo in lavorazione a mani incrociate, ossia tenendo il pezzo in lavorazione alla destra della lama con la mano sinistra o viceversa. u Fino a quando la lama è in rotazione, non avvicinare la mano dietro alla guida di battuta a meno di 100mm da entrambi i lati della lama, che sia per rimuovere even- tuali frammenti di legno o per qualsiasi altro motivo. La vicinanza della lama in rotazione alla mano potrebbe non essere evidente e ne potrebbero derivare lesioni di grave entità. u Esaminare il pezzo in lavorazione prima di procedere al taglio. Se il pezzo in lavorazione è incurvato o defor- mato, occorrerà fissarlo tenendo la superficie incurva- ta esterna verso la guida di battuta. Accertarsi sempre che non vi sia spazio fra pezzo in lavorazione, guida di battuta e banco lungo la linea di taglio. Pezzi in lavora- zione piegati o deformati possono torcersi o spostarsi, causando un potenziale inceppamento della lama della troncatrice durante l’esecuzione del taglio. All’interno del pezzo in lavorazione non devono essere presenti chiodi né altri oggetti estranei. u Non utilizzare la troncatrice prima che il banco sia sta- to sgomberato da tutti gli attrezzi, eventuali residui di legno ecc., ad eccezione del pezzo in lavorazione. Qua- lora piccoli residui o frammenti liberi di legno o altri og- getti dovessero venire a contatto con la lama in rotazione, verrebbero proiettati a velocità elevata. u Tagliare solamente un pezzo per volta. Più pezzi in lavo- razione impilati l’uno sull’altro non possono essere fissati né sostenuti adeguatamente e potrebbero provocare l’in- 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsItaliano | 65 ceppamento della lama o dell’alberino durante le opera- zioni di taglio. u Prima di utilizzare la troncatrice, accertarsi che sia montata o posizionata su una superficie di lavoro pia- na e stabile. Una superficie di lavoro piana e stabile ridu- ce il rischio di possibile instabilità per la troncatrice. u Pianificare il lavoro. Quando si modifica l’inclinazione dei listelli di battuta o l’angolo della troncatrice, ac- certarsi che la guida di battuta regolabile sia imposta- ta in modo da sostenere il pezzo in lavorazione e che non interferisca con la lama o il sistema di protezione. Senza mettere in funzione l’utensile e senza pezzi in lavo- razione sul banco, spostare la lama della troncatrice in modo da simulare un taglio completo, per assicurarsi che non vi siano interferenze, né rischi di tagliare la guida di battuta. u Predisporre adeguati supporti, quali ad esempio pro- lunghe del banco, cavalletti ecc., qualora il pezzo in la- vorazione sia più largo o più lungo rispetto al piano del banco. Pezzi più lunghi o più larghi del banco della tron- catrice possono ribaltarsi, qualora non vengano sostenuti adeguatamente. Se il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazio- ne si ribaltano, possono causare il sollevamento della cuf- fia di protezione inferiore oppure possono essere proiet- tati dalla lontano lama in rotazione. u Non avvalersi dell’aiuto di un’altra persona in sostitu- zione di una prolunga del banco da lavoro o in qualità di supporto aggiuntivo. Un supporto instabile per il pez- zo in lavorazione può causare l’inceppamento della lama oppure lo spostamento del pezzo durante le operazioni di taglio, trascinando l’utilizzatore e il suo aiutante verso la lama in rotazione. u Il pezzo tagliato non andrà in alcun caso spinto o pre- muto contro la lama della troncatrice in rotazione. Qualora si utilizzino dispositivi d’arresto per la lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe restare bloccato contro la lama ed essere proiettato verso l’esterno. u Utilizzare sempre un morsetto o un attrezzo di fissag- gio idoneo a trattenere adeguatamente materiali di forma tonda, quali tondini o tubi. I tondini tendono a ro- tolare durante il taglio, facendo sì che la lama “morda”, trascinando verso la lama il pezzo in lavorazione e la mano dell’utilizzatore. u Lasciare che la lama raggiunga la velocità massima, prima di metterla a contatto con il pezzo in lavorazio- ne. Ciò ridurrà il rischio che il pezzo venga proiettato ver- so l’esterno. u Se il pezzo in lavorazione o la lama restano inceppati, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti in movimento si arrestino e scollegare la spina dall’ali- mentazione di rete e/o rimuovere la batteria. Procede- re quindi a liberare il materiale inceppato. Se si prose- guisse il taglio con un pezzo inceppato, potrebbero verifi- carsi perdite di controllo o danni alla troncatrice. u Terminata l’operazione di taglio, rilasciare l’interrut- tore, mantenere abbassata la testa della troncatrice ed attendere che la lama si arresti, prima di rimuovere il pezzo tagliato. Avvicinare la mano alla lama ancora in rotazione per inerzia è pericoloso. u Trattenere l’impugnatura saldamente, qualora si ese- gua un taglio incompleto o si rilasci l’interruttore pri- ma che la testa della troncatrice sia in posizione com- pletamente abbassata. A causa dell’azione frenante del- la troncatrice, la testa della troncatrice potrebbe venire improvvisamente trascinata verso il basso, con conse- guente rischio di lesioni. u Non lasciare l’impugnatura quando la testa della tron- catrice ha raggiunto la posizione più bassa. Riportare sempre manualmente la testa della troncatrice nella posizione più alta. Se la testa della troncatrice si muove in modo incontrollato, sussiste il rischio di lesioni. u Mantenere pulita la postazione di lavoro. Le miscele di materiali sono particolarmente pericolose. Le polveri di metalli leggeri possono incendiarsi o esplodere. u Non utilizzare lame smussate, incrinate, deformate oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi. u Non utilizzare lame in acciaio rapido altolegato (accia- io HSS). Le lame di questo tipo possono rompersi facil- mente. u Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for- ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir- colare. L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio della sega comporterebbe un funzionamento scentrato, con conseguente perdita di controllo. u Non rimuovere in alcun caso residui di taglio, trucioli di legno o simili dalla zona di taglio quando l’elettrou- tensile è in funzione. Innanzitutto, portare sempre il braccio dell’utensile in posizione di riposo, dopodiché spegnere l’elettroutensile. u Terminato il lavoro, non afferrare la lama prima che si sia raffreddata. Durante il lavoro, la lama raggiunge tem- perature molto elevate. Simboli I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’uti- lizzo dell’elettroutensile in dotazione. È importante impri- mersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utiliz- zare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Simboli e relativi significati Non avvicinare le mani alla zona di ta- glio quando l’elettroutensile è in fun- zione. In caso di contatto con la lama, vi è rischio di lesioni. Indossare una mascherina antipolvere. Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)66 | Italiano Simboli e relativi significati Indossare occhiali protettivi. Indossare protezioni per l’udito. L’ef- fetto del rumore può provocare la perdita dell’udito. Area di pericolo! Mantenere il più di- stanti possibile da tale zona le mani, le dita e le braccia. Per eseguire angoli obliqui verticali la guida di battuta regolabile deve essere estratta verso l’esterno. Per spostare la guida di battuta regolabile è necessario svitare la vite di bloccaggio centrale. Le due viti di fissaggio esterne non devono essere svitate! D d Prestare attenzione alle dimensioni della lama (Diametro della lama D, diametro di foratura d). Il diametro di foratura d deve combaciare perfettamente con l’alberino portautensile e deve essere senza gioco. Se è necessario utilizzare riduzioni, ac- certarsi che le dimensioni della riduzione siano adatte allo spessore del corpo la- ma, al diametro di foratura della lama e al diametro dell’alberino portautensile. Uti- lizzare possibilmente le riduzioni fornite in dotazione con la lama. Il diametro della lama D deve corrispon- dere al dato riportato sul simbolo. Vedere anche «Dimensioni per lame ido- nee» al capitolo «Dati tecnici». Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è idoneo per essere utilizzato come appa- recchio fisso per tagli longitudinali e trasversali nel legno du- ro e legno dolce nonché in pannelli di masonite e cartoni di fibra seguendo una linea diritta del taglio. È possibile inoltre eseguire tagli obliqui orizzontali da –47° a +47°, nonché tagli obliqui verticali da 0° a +45°. Utilizzando lame adatte è possibile il taglio di profili di allumi- nio e plastica. Componenti illustrati La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all’illu- strazione dell’elettroutensile nella pagina con rappresenta- zione grafica. (1) Fori di montaggio (2) Vite di serraggio della prolunga del banco sega (3) Prolunga del banco sega (4) Incavi di impugnatura (5) Scala per angoli obliqui (orizzontali) (6) Guida di battuta regolabile (7) Morsetto a vite (8) Battuta per angolo obliquo standard a 45° (vertica- le) (9) Vite di arresto per angolo obliquo a 45° (verticale) (10) Leva di serraggio per angolo obliquo a scelta (verti- cale) (11) Vite di fissaggio del dispositivo di trazione (12) Dispositivo di trazione (13) Espulsione dei trucioli (14) Deviatrucioli (15) Interruttore di avvio/arresto (16) Impugnatura (17) Interruttore di arresto per allentare il braccio dell’utensile (18) Cuffia di protezione (19) Cuffia di protezione oscillante (20) Rotella di scorrimento (21) Guida di battuta (22) Banco sega (23) Piano d’appoggio (24) Indicatore di angolo obliquo (orizzontale) (25) Pomello di fissaggio per angolo obliquo a scelta (orizzontale) (26) Levetta di regolazione preliminare angolo obliquo (orizzontale) (27) Protezione antiribaltamento (28) Tacche per angoli obliqui standard (orizzontali) (29) Bloccaggio dell’alberino (30) Dispositivo di sicurezza per il trasporto (31) Scala per angoli obliqui (verticali) (32) Indicatore di angolo obliquo (verticale) (33) Vite di arresto per angolo obliquo a 0° (verticale) (34) Battuta per angolo obliquo standard a 0° (verticale) (35) Chiave a brugola (5mm)/cacciavite a croce 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsItaliano | 67 (36) Vite a brugola per fissaggio della lama (37) Flangia di serraggio (38) Flangia di serraggio interna (39) Lama (40) Vite di bloccaggio della guida di battuta regolabile (41) Fori per morsetto a vite (42) Asta filettata (43) Viti per piano d’appoggio (44) Vite dell’indicatore angolo (verticale) (45) Vite dell’indicatore angolo (orizzontale) Dati tecnici Troncatrice radiale GCM80SJ GCM800SJ GCM8000SJ GCM80SJ GCM800SJ GCM8000SJ Codice prodotto 3601M190.. 3601M1906. Potenza assorbita nominale W 1400 1250 Numero di giri a vuoto giri/min 5500 5500 Limitatore di spunto alla partenza ● ● Peso

kg 14,1 14,1 Classe di protezione /II /II Dimensioni delle lame idonee Diametro della lama mm 216 216 Spessore del corpo lama mm 1,3–1,8 1,3–1,8 Larghezza di taglio max. mm 3,3 3,3 Diametro foro mm 30 30 A) Peso senza cavo di collegamento alla rete e senza spina di rete I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione (vedi «Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione», Pagina71) I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il si- to www.bosch-professional.com/wac. Informazioni sulla rumorosità Valori di emissione acustica rilevati conformemente aEN62841-3-9. 3601M190..: Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: livello di pressione acustica 91dB(A); livello di potenza sonora 104dB(A). Grado d’incertezza K=3dB. Indossare protezioni acustiche! 3601M1906.: Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: livello di pressione acustica 90dB(A); livello di potenza sonora 103dB(A). Grado d’incertezza K=3dB. Indossare protezioni acustiche! Il livello di emissione acustica indicato nelle presenti istruzio- ni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misura- zione standardizzata e può essere utilizzato per eseguire un confronto tra gli elettroutensili. La stessa procedura è ido- nea anche per una valutazione temporanea dell’emissione acustica. Il livello di emissione acustica indicato è riferito agli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venis- se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif- ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumenta- re sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento. Per una valutazione precisa dell’emissione acustica bisogne- rebbe considerare anche i tempi in cui l’utensile è spento op- pure è acceso ma non viene effettivamente utilizzato. Ciò po- trebbe ridurre sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento. Montaggio u Assicurarsi sempre che l’utensile non possa avviarsi involontariamente. La spina di rete non deve in alcun caso essere collegata all’alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile. Volume di fornitura Fare riferimento anche alla raffigurazione della fornitura all'inizio delle istruzioni per l'uso. Prima di mettere in funzione l’elettroutensile per la prima volta, accertarsi che siano effettivamente presenti tutte le parti riportate di seguito: – Troncatrice radiale con lama montata – Morsetto a vite (7) Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)68 | Italiano – Prolunga del banco sega (3) con kit di fissaggio (2 viti di serraggio (2), 2 viti con intaglio a croce come sicurezza contro l’estrazione) – Chiave a brugola/cacciavite a croce (35) Avvertenza: Verificare che l’elettroutensile non presenti danni. Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile, esaminare accura- tamente i dispositivi di protezione o eventuali parti lievemen- te danneggiate, per accertarsi che funzionino correttamente. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e che non si blocchino ed accertarsi che non vi siano componenti danneggiati. Tutte le parti devono essere montate corretta- mente e secondo tutte le condizioni previste, per garantire un perfetto funzionamento. In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sosti- tuzione degli stessi rivolgendosi ad un’officina specializzata munita di debita autorizzazione. Montaggio delle prolunghe del banco sega (vederefiguraA) Il banco sega può essere esteso verso sinistra e verso destra, mediante apposite prolunghe (3). – Spingere fino a battuta le prolunghe del banco (3) attra- verso gli appositi fori nel banco sega. – Inclinare l’elettroutensile in modo da poter inserire le due viti con intaglio a croce fornite in dotazione come sicurez- za contro l’estrazione. Avvitare le viti con intaglio a croce nelle filettature previ- ste sulle prolunghe del banco (3) e serrarle con il caccia- vite a croce (35). – Riportare l’elettroutensile nella posizione originaria e avvi- tare le viti di serraggio (2) per il fissaggio delle prolunghe del banco (3) nelle apposite filettature sul banco sega (22). Montaggio stazionario oppure flessibile u Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell’utilizzo, l’elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro piana e resistente (ad es. ban- co di lavoro). Montaggio su una superficie di lavoro (vederefiguraB1) – Utilizzando un raccordo a vite idoneo, fissare l’elettrou- tensile sulla superficie di lavoro. Utilizzare gli appositi fori (1). Montaggio su un banco portatroncatrice Bosch I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- golabili in altezza. I supporti per il pezzo in lavorazione dei banchi portatroncatrice hanno la funzione di supportare pez- zi in lavorazione lunghi. u Leggere tutte le avvertenze di pericolo e tutte le istru- zioni accluse al banco portatroncatrice. In caso di man- cato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. u Prima di applicarvi l’elettroutensile, installare corret- tamente il banco portatroncatrice. Un montaggio cor- retto è indispensabile per impedire il rischio di crollo. – Montare l’elettroutensile sul banco portatroncatrice in po- sizione di trasporto. Installazione flessibile (sconsigliata) (vederefiguraB2) Qualora, in casi eccezionali, non dovesse essere possibile montare l’elettroutensile su una superficie di lavoro piana e stabile, sarà possibile sistemarlo temporaneamente utiliz- zando una protezione antiribaltamento. u Senza la protezione antiribaltamento, l’elettroutensile non sarà in posizione sicura e potrà ribaltarsi, soprat- tutto in caso di tagli obliqui alla massima inclinazione, orizzontali e/o verticali. – Avvitare o svitare la protezione antiribaltamento (27) si- no a posizionare l’elettroutensile in rettilineo sulla superfi- cie di lavoro. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici- nanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. L’aspirazione polvere/aspirazione trucioli può venire blocca- ta da polvere, trucioli oppure da pezzetti rotti del pezzo in la- vorazione. – Spegnere l’elettroutensile ed estrarre il connettore di rete dalla presa di corrente. – Attendere che la lama si sia completamente arrestata. – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. Sistema di aspirazione esterno Per eseguire l’aspirazione, sarà possibile collegare all’espul- sione trucioli (13) anche un apposito tubo flessibile per aspi- ratore (Ø35 mm). – Collegare il tubo flessibile per aspiratore all’espulsione trucioli (13). L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavora- re. 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsItaliano | 69 Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o asciutte. Sostituzione della lama (vedere figura C1−C4) u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Durante il montaggio della lama, indossare guanti pro- tettivi. In caso di contatto con la lama, vi è pericolo di le- sioni. Utilizzare esclusivamente lame la cui velocità massima am- messa sia maggiore di quella del funzionamento a vuoto dell’elettroutensile in dotazione. Utilizzare esclusivamente lame che corrispondono ai dati ca- ratteristici indicati nelle presenti istruzioni d’uso, omologate secondo la norma EN847-1 e munite della rispettivo con- trassegno. Utilizzare esclusivamente lame consigliate dal produttore del presente elettroutensile e che siano adatte per il materiale che si desidera lavorare. Ciò impedirà che i denti della lama si surriscaldino durante il taglio. Smontaggio della lama – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Ruotare la vite a brugola (36) con la chiave a brugola (35) e spingere contemporaneamente il bloccaggio dell’alberi- no (29) fino a farlo scattare in posizione. – Mantenere premuto il bloccaggio dell’alberino (29) e svi- tare la vite (36) in senso orario (filettatura sinistrorsa!). – Staccare la flangia di serraggio (37). – Premere l’interruttore di arresto (17) e ruotare la cuffia di protezione oscillante (19) verso la parte posteriore fino a battuta. – Mantenere la cuffia di protezione oscillante in tale posizio- ne e prelevare la lama (39). – Riportare lentamente verso il basso la cuffia di protezione oscillante. Montaggio della lama u Durante il montaggio accertarsi che la direzione di ta- glio della dentatura (direzione della freccia sulla lama) corrisponda alla direzione della freccia sulla cuffia di protezione. Se necessario, prima del montaggio pulire tutte le parti da montare. – Premere l’interruttore di arresto (17), ruotare la cuffia di protezione oscillante (19) verso la parte posteriore fino a battuta e tenerla in questa posizione. – Applicare la nuova lama sulla flangia di serraggio interna (38). – Riportare lentamente verso il basso la cuffia di protezione oscillante. – Applicare la flangia di serraggio (37) e la vite (36). Spin- gere il bloccaggio dell’alberino (29) fino a farlo scattare in posizione e serrare la vite in senso antiorario. Utilizzo u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Dispositivo di sicurezza per il trasporto (vederefiguraD) Il dispositivo di sicurezza per il trasporto (30) rende più pra- tico trasportare l’elettroutensile verso i vari punti d’impiego. Sblocco dell’elettroutensile (posizione di lavoro) – Spingere leggermente verso il basso il braccio dell’utensi- le, agendo sull’impugnatura (16), per ridurre il carico sul dispositivo di sicurezza per il trasporto (30). – Estrarre completamente verso l’esterno il dispositivo di sicurezza per il trasporto (30). – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile. Bloccaggio dell’elettroutensile (posizione di trasporto) – Allentare la vite di fissaggio (11), nel caso essa blocchi il dispositivo di trazione (12). Estrarre completamente in avanti il braccio dell’utensile e, per fissare il dispositivo di trazione, serrare nuovamente la vite di fissaggio. – Per bloccare il banco sega (22), serrare il pomello di fis- saggio (25). – Premere l’interruttore di arresto (17) e, agendo sull’impu- gnatura (16), abbassare lentamente il braccio dell’utensi- le. – Condurre verso il basso il braccio dell’utensile sino a quando il dispositivo di sicurezza per il trasporto (30) si possa spingere completamente verso l’interno. Il braccio dell’utensile sarà ora bloccato in modo sicuro per il trasporto. Pianificazione operativa Per garantire tagli precisi, dopo un impiego intensivo dell’elettroutensile, verificarne le regolazioni base e, all’oc- correnza, modificarle. Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- siti attrezzi speciali. Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale operazione in modo veloce ed affidabile. Spostamento della guida di battuta (vederefiguraE) Per eseguire tagli obliqui verticali è necessario spostare la guida di battuta regolabile (6). – Allentare la vite di bloccaggio (40) mediante la chiave a brugola (35) fornita in dotazione. Le due viti di fissaggio esterne non devono essere svitate! – Estrarre completamente la guida di battuta regolabile (6). – Serrare nuovamente la vite di bloccaggio (40). Eseguiti i tagli obliqui verticali, spingere nuovamente indie- tro la guida di battuta regolabile (6) (allentare la vite di bloc- caggio (40); spingere la guida di battuta (6) completamente all’interno; serrare nuovamente la vite di bloccaggio). Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)70 | Italiano Prolunga del banco sega (vederefiguraF) Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all’estremità libera. Il banco sega può essere esteso verso sinistra e verso destra, mediante apposite prolunghe (3). – Allentare la vite di serraggio (2). – Estrarre la prolunga per banco sega (3) verso l’esterno, sino alla lunghezza desiderata. – Per fissare la prolunga del banco sega, stringere nuova- mente la vite di serraggio (2). Fissaggio del pezzo in lavorazione (vederefiguraG) Per poter garantire una sicurezza ottimale sul posto di lavo- ro, il pezzo in lavorazione deve sempre essere bloccato in posizione. Non lavorare mai pezzi che risultano troppo piccoli da serra- re. – Premere saldamente il pezzo in lavorazione contro le gui- de di battuta (6) e (21). – Innestare il morsetto a vite (7) in dotazione in uno degli appositi fori (41). – Adattare l’asta filettata (42) del morsetto a vite all’altezza del pezzo in lavorazione. – Serrare saldamente l’asta filettata (42) per fissare il pez- zo in lavorazione. Regolazione degli angoli obliqui orizzontali Regolazione degli angoli obliqui orizzontali standard (vederefiguraH) Per regolare in modo rapido e preciso angoli di inclina- zione orizzontali frequentemente utilizzati, sul banco se- ga sono presenti apposite tacche (28): Lato sinistro Lato destro

Dichiarazione di conformita

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Troncatrice radiale Codice prodotto