BOSCH GST 18V155 SC Professional - Sega

GST 18V155 SC Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GST 18V155 SC Professional BOSCH in formato PDF.

📄 337 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH GST 18V155 SC Professional - page 57
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GST 18V155 SC Professional

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GST 18V155 SC Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GST 18V155 SC Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GST 18V155 SC Professional BOSCH

Low Energy Module integrado transmite um sinal em intervalos regulares. Consoante o ambiente, poderão ser necessários vários intervalos de envio antes de a ferramenta elétrica ser reconhecida. Se a ferramenta elétrica não for reconhecida, verifique o seguinte: – A distância para o aparelho terminal móvel é demasiado grande? Reduza a distância entre o aparelho terminal móvel e a ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)56 | Português – Desligue e volte a ligar o Bluetooth® aparelho terminal móvel. Verifique se a ferramenta elétrica é agora reconhecida. Funções na combinação com a ferramenta elétrica Combinado com o Bluetooth® Low Energy Module estão disponíveis as seguintes funções de conectividade para a ferramenta elétrica: – Registo e personalização – Verificação do estado, emissão de mensagens de aviso – Informações gerais e ajustes – Gestão – Programação dos níveis do número de cursos – Ligar/desligar e comando do ASC (GST18V‑155SC) – Mensagens de aviso (proteção contra sobrecarga em função da temperatura, desligamento em caso de queda) Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra da ferramenta elétrica e dar umas leves pancadinhas na ferramenta elétrica numa superfície plana. Uma forte sujidade da ferramenta elétrica pode causar falhas de funcionamento. Por isso, não serre material que origine muito pó a partir de baixo ou por cima da cabeça. Se a saída de pó ficar entupida, desligue a ferramenta elétrica, retire a aspiração de pó e remova o pó e as aparas. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página56). 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 57 Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)58 | Italiano u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus- siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri- schio d’incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi- care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui- do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri- tazioni cutanee o ustioni. u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- tura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non cor- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg- giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati. Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi u Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici iso- late dell’impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l’accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Se l’accessorio da taglio en- tra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione po- trebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utiliz- zatore. u Utilizzare morsetti o altri metodi analoghi per soste- nere il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piatta- forma stabile. Se si tiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo stabile e si potrebbe perdere il controllo. u Tenere le mani lontane dalla zona di taglio. Non affer- rare mai con le mani la parte inferiore del pezzo in la- vorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di inci- dente. u Avvicinare l’elettroutensile al pezzo in lavorazione so- lo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto si in- ceppa nel pezzo in lavorazione. u Accertarsi che durante l’operazione di taglio la piastra di base appoggi in modo sicuro. Una lama con un’ango- latura impropria può rompersi oppure provocare un con- traccolpo. 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 59 u Terminata l’operazione di taglio, spegnere l’elettrou- tensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito soltanto quando si sarà arrestata completamente. In questo mo- do si evita di provocare un contraccolpo e si può posare l’elettroutensile senza nessun pericolo. u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. u Utilizzare esclusivamente lame integre e in perfette condizioni. Lame deformate oppure non affilate possono rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure cau- sare un contraccolpo. u Dopo aver spento l’utensile, non cercare di frenare la lama esercitando pressione lateralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contrac- colpo. u Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente con il basa- mento. Lavorando senza basamento sussiste il pericolo di non riuscire a controllare l’elettroutensile. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano danni materiali. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- pori possono irritare le vie respiratorie. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi. Proteggere la batteria dal calore, ad esem- pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. u Attenzione! L’utilizzo dell’elettroutensile con funzione Bluetooth

può causare disturbi ad altri apparecchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature medicali (ad es. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altresì escludere del tutto lesioni a persone e ad ani- mali nelle immediate vicinanze. Non utilizzare l’elet- troutensile con funzione Bluetooth

in prossimità di ap- parecchiature medicali, stazioni di rifornimento, im- pianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzare l’elettroutensile con fun- zione Bluetooth

all’interno di velivoli. Evitare l’impie- go prolungato nelle immediate vicinanze del corpo. Il marchio denominativo Bluetooth®, così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH è concesso in licenza. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme In caso di appoggi fissi, l’elettroutensile è idoneo per l’esecu- zione di tagli di troncatura e di tagli dal pieno nel legno, nelle materie plastiche, nel metallo, nelle lastre in ceramica, nella gomma e nel laminato/HPL (High Pressure Laminate). È adatto per eseguire tagli curvi e tagli diritti. Attenersi alle in- dicazioni consigliate relative alle lame. Il Bluetooth

Low Energy Module integrato trasmette i dati e le impostazioni dell’elettroutensile tra l’elettroutensile e un dispositivo mobile mediante tecnologia wireless Bluetooth

Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Impugnatura (superficie di presa isolata) (2) Interfaccia di comando (3) Indicatore smartphone (interfaccia di comando) (4) Indicatore ASC (interfaccia di comando) (GST18V‑155SC) (5) Indicatore di stato elettroutensile (interfaccia di co- mando) (6) Indicatore luce di lavoro (interfaccia di comando) (7) Tasto luce di lavoro (interfaccia di comando) (8) Indicatore livello numero di corse (interfaccia di co- mando) (9) Tasto preselezione numero di corse (interfaccia di comando) (10) Batteria

(11) Tasto di sbloccaggio della batteria

(12) Tasto di sbloccaggio manicotto di aspirazione (13) Piedino (14) Piastra di scorrimento in plastica (15) Dispositivo guidalama (16) Lama Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)60 | Italiano (17) Protezione anticontatto (18) Attacco per la lama (19) Levetta SDS di sbloccaggio lama (20) Luce di lavoro (21) Interruttore di avvio/arresto (22) Levetta di regolazione dell’oscillazione (23) Interruttore dispositivo soffiatrucioli (24) Foro di regolazione dispositivo guidalama (25) Dispositivo di blocco dell’interruttore di avvio/arre- sto (GST18V‑155BC) (26) Chiave a brugola (27) Protezione antischegge (28) Calotta di protezione del sistema di aspirazione (29) Manicotto di aspirazione (30) Tubo flessibile di aspirazione

(31) Binario della guida parallela (32) Vite di fissaggio della guida parallela

(33) Guida parallela

(34) Binario di guida

(35) Adattatore del binario di guida

L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Seghetto alternativo a batteria GST 18V-155 SC GST 18V-155 BC Codice prodotto 3601EB00.. 3601EB10.. Tensione nominale V= 18 18 Numero di corse a vuoto n₀ min

800–3800 0–3800 Corsa mm 26 26 Profondità di taglio max. – nel legno mm 155 155 – nell’alluminio mm 20 20 – nell’acciaio (non legato) mm 10 10 Peso secondo EPTA-Procedure01:2014 kg 2,3–3,3

Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica °C 0…+35 0…+35 Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento

m 30 30 Campo di frequenza di funzionamento MHz 2400–2483,5 2400–2483,5 Potenza di trasmissione max. mW <1 <1 A) in funzione della batteria utilizzata B) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0°C. C) I dispositivi mobili dovranno essere compatibili con dispositivi Bluetooth® Low Energy (versione 4.2) e dovranno supportare il Generic Ac- cess Profile (GAP). D) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio d’azione può variare notevolmente. All’interno di ambienti chiu- si e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigette ecc.), il raggio d’azione del Bluetooth® può risultare molto inferiore. Informazioni su rumorosità e vibrazioni

Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica dB(A)

Livello di potenza sonora dB(A)

Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali a

(somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezzaK rilevati conformemente aEN62841‑2‑11: Taglio di pannelli in truciolato con lamaT144DP:

1,5 1,5 Taglio di lamiere metalliche con lamaT118AF (con livello del numero di corse4):

1,5 1,5 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Batteria Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione. Ricarica della batteria u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti al- le batterie al litio utilizzate nell’elettroutensile. Avvertenza: a causa delle norme internazionali per il tra- sporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cari- che. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricar- la completamente prima dell’impiego iniziale. Introduzione della batteria Spingere la batteria carica nell’apposito alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione. Rimozione della batteria Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza. La batteria è dotata di 2livelli di bloccaggio, preposti ad im- pedire che la batteria stessa cada all’esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria venga premuto inavvertitamente. Si- no a quando la batteria è inserita nell’elettroutensile, essa viene mantenuta in posizione da un’apposita molla. Indicatore del livello di carica della batteria I LED verdi dell’apposito indicatore indicano il livello di cari- ca della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo. Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell’indi- catore livello di carica della batteria o . Ciò sarà possibi- le anche a batteria rimossa. Se premuto il tasto dell’indicatore livello di carica della batte- ria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è di- fettosa e che deve essere sostituita. Il livello di carica della batteria verrà visualizzato anche sull’interfaccia di comando (vedi «Indicatori di stato», Pagi- na64). Tipo di batteria GBA 18V... LED Capacità Luce fissa, 3 LED verdi 60–100% Luce fissa, 2 LED verdi 30–60% Luce fissa, 1 LED verde 5–30% Luce lampeggiante, 1 LED verde 0–5% Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)62 | Italiano Tipo di batteria ProCORE18V... LED Capacità Luce fissa, 5 LED verdi 80–100% Luce fissa, 4 LED verdi 60–80% Luce fissa, 3 LED verdi 40–60% Luce fissa, 2 LED verdi 20–40% Luce fissa, 1 LED verde 5–20% Luce lampeggiante, 1 LED verde 0–5% Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. Conservare la batteria esclusivamente nel campo di tempe- ratura fra −20 °C e 50°C. Non lasciare la batteria all’interno dell’auto, ad es. nel periodo estivo. Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte- ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricari- cabile dovrà essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Montaggio u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. Introduzione/sostituzione della lama u Durante il montaggio o la sostituzione dell’accessorio, indossare sempre guanti di protezione. Gli accessori sono affilati e, in caso di impiego prolungato, possono raggiungere temperature elevate. Selezione della lama Una panoramica dei tipi di lame consigliati è riportata all’ulti- ma pagina delle presenti istruzioni. Utilizzare esclusivamente lame con attacco a camma singola (attacco a T). La lama non dovrà essere più lunga del necessario per il taglio previsto. Per il taglio di curve strette utilizzare una lama stretta. Inserimento della lama e adattamento del dispositivo guidalama (vederefigg.A–B) u Pulire l’attacco della lama prima d’introdurla. In pre- senza di contaminazioni, l’attacco non si potrà fissare in modo sicuro. All’occorrenza, rimuovere la calotta di protezione (28). Tirare in avanti la levetta SDS(19) fino a battuta e tenerla in posizione. Spingere la lama(16) sino a farla innestare nel re- lativo attacco (18), con i denti rivolti in direzione di taglio. Durante l’inserimento della lama, prestare attenzione che questa passi tra le ganasce del dispositivo guidalama(15). u Verificare che la lama sia saldamente inserita in sede. Una lama allentata può cadere dalla sede, con conseguen- te rischio di lesioni. Per un risultato di taglio perfetto, le ganasce del dispositivo guidalama(15) devono poggiare il più vicino possibile alla lama(16), senza schiacciare la lama stessa. Per adattare la distanza allo spessore della lama, è possibile regolare una ganascia del dispositivo guidalama. Innestare la chiave a brugola(26) nel foro di regolazione(24) del piedino. Girare la chiave a brugola in base al contrassegno accanto al foro di regolazione (in senso orario: per ridurre per la distanza; in senso antiorario: per aumentare la distanza). Verificare che la lama possa ancora muoversi liberamente. Rimozione della lama (vedereFig.C) Tirare in avanti la levetta SDS(19) fino a battuta e rimuovere la lama(16). Protezione antischegge (vederefig.D) La protezione antischegge (27) (accessorio) può impedire il distacco di schegge durante il taglio del legno. La protezione antischegge è utilizzabile esclusivamente con determinati ti- pi di lame. Spingere la protezione antischegge(27) dal lato anteriore nel basamento(13). Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici- nanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Calotta di protezione (vedereFig.E) Montare la calotta di protezione (28), prima di collegare l’elettroutensile ad un sistema di aspirazione della polvere. Applicare lateralmente la calotta di protezione(28) (acces- sorio), con il relativo supporto, sulla protezione anticontatto(17). Spingere saldamente la calotta di prote- 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 63 zione sull’altro lato della protezione anticontatto, facendo in- nestare il supporto sulla protezione anticontatto. Qualora si lavori senza aspirazione della polvere, rimuovere la calotta di protezione(28). A tale scopo, afferrare la calot- ta di protezione su un lato ed estrarla in avanti dalla protezio- ne anticontatto(17). Collegamento del sistema di aspirazione polvere (vederefigg.F–H) Togliere la batteria(10) prima di inserire o rimuovere il ma- nicotto di aspirazione. Inserire l’attacco di aspirazione(29) nell’incavo del basamento(13). Innestare un tubo di aspirazione (30) (accessorio) sul relati- vo attacco (29). Collegare il tubo di aspirazione (30) ad un aspiratore (accessorio). Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori è ri- portata all’ultima pagina delle presenti istruzioni. Disattivare il dispositivo soffiatrucioli, qualora si sia collega- to il sistema di aspirazione della polvere. L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavora- re. Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o asciutte. Per rimuovere nuovamente il manicotto di aspirazione(29), premere il tasto di sbloccaggio(12) ed estrarre il manicotto di aspirazione dal piedino(13). Utilizzo Modalità di funzionamento u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. Regolazione dell’oscillazione L’oscillazione regolabile su quattro livelli consente di adatta- re in maniera ottimale velocità di taglio, prestazioni di taglio ed impronta di taglio in base al materiale da lavorare. Mediante l’apposita levetta (22), l’oscillazione si potrà rego- lare anche durante il funzionamento. Livello0 Oscillazione assente LivelloI Oscillazione ridotta LivelloII Oscillazione media LivelloIII (MAX) Oscillazione elevata Il livello ottimale di oscillazione per la rispettive applicazione deve essere rilevato eseguendo prove pratiche. A tale riguar- do, tenere presente quanto segue: – Quanto più fine e pulito dovrà essere il taglio, tanto mino- re dovrà essere il livello di oscillazione; all’occorrenza, lo si potrà anche disattivare del tutto. – Per lavorare materiali sottili (ad es. lamiere), l’oscillazione andrà disattivata. – Per lavorare materiali duri (ad es. acciaio), utilizzare l’oscillazione ridotta. – Nei materiali teneri e in caso di taglio su legno si potrà la- vorare con l’oscillazione di livello massimo. Dispositivo soffiatrucioli Il flusso d’aria del dispositivo soffiatrucioli consente di man- tenere la linea di taglio sgombra dai trucioli. Accensione del dispositivo soffiatrucioli: per le operazioni con elevata asportazione di trucioli su legno, plastica e simili, spingere l’interruttore (23) in posizione I. Spegnimento del dispositivo soffiatrucioli: per lavori su me- tallo e per lavori con sistema di aspirazione della polvere col- legato, spingere l’interruttore (23) in posizione 0. Messa in funzione Accensione/spegnimento (GST18V‑155SC) u Accertarsi che sia possibile azionare l’interruttore di avvio/arresto senza lasciare l’impugnatura. Per accendere l’elettroutensile, spingere in avanti l’interrut- tore di avvio/arresto destro o sinistro(21) fino a battuta e poi rilasciarlo. Avvertenza: all’accensione, l’interruttore di avvio/ arresto(21) deve essere premuto leggermente più a lungo in avanti rispetto allo spegnimento, per evitare un’accensione involontaria. Per spegnere l’elettroutensile, spingere nuovamente in avanti l’interruttore di avvio/arresto destro o sinistro(21) fi- no a battuta e poi rilasciarlo. Accensione/spegnimento e regolazione del numero di corse (GST18V‑155BC) Per accendere l’elettroutensile, premere dapprima nel pun- to accanto al simbolo sul dispositivo di blocco(25), per disattivarlo. Premere quindi l’interruttore di avvio/ arresto(21) e tenerlo premuto. Ad elettroutensile acceso, il numero di corse si può regolare in modo continuo, esercitando più o meno pressione sull’in- terruttore di avvio/arresto (21). Premendo leggermente l’interruttore di avvio/arresto (21), si otterrà un numero di corse ridotto; aumentando la pressio- ne, aumenterà anche il numero di corse. Il numero di corse massimo dipende dal livello del numero di corse impostato nell’interfaccia di comando. Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di av- vio/arresto(21). Per attivare il dispositivo di blocco(25) premere accanto al simbolo sul dispositivo di blocco stes- so. Disinserimento in caso di urto La funzione integrata di disinserimento in caso di urto disat- tiva l’elettroutensile non appena tocca il pavimento dopo una caduta. Se è stata attivata la funzione di disinserimento in caso di ur- to, l’indicatore di stato(5) lampeggia in rosso. Per informa- Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)64 | Italiano zioni sul motivo del disinserimento, consultare l’app Bosch Toolbox. Per riaccendere l’elettroutensile: – GST18V‑155SC: spingere in avanti l’interruttore di av- vio/arresto destro o sinistro(21) per due volte fino a battuta e poi rilasciarlo. – GST18V‑155BC: premere l’interruttore di avvio/ arresto(21) e tenerlo premuto. È possibile disattivare la funzione di disinserimento in caso di urto tramite l’app Bosch Toolbox. Interfaccia di comando L’interfaccia di comando serve: – per l’indicatore di stato dell’elettroutensile – per accendere/spegnere la luce di lavoro – per preselezionare/regolare il numero di corse – per comandare l’ASC con livello del numero di corse6 (GST18V‑155SC, con impostazione di fabbrica) – per la segnalazione di avvisi nell’app (protezione contro i sovraccarichi in funzione della temperatura, funzione di disinserimento in caso di urto) Indicatori di stato Colore indicato- re di stato (5) Significato Rimedio − Elettroutensile spento − Verde Elettroutensile acceso e pronto all’uso − Giallo Temperatura critica raggiunta Togliere la lama e per il raffreddamento far fun- zionare l’elettroutensile per circa 3minuti al nu- mero di corse massimo. Batteria quasi scarica Ricaricare la batteria. Rosso L’elettroutensile è surriscaldato. Lasciar raffreddare l’elettroutensile. Batteria scarica Ricaricare la batteria. Rosso lampeg- giante Funzione di disinserimento in caso di urto attivata Leggere il messaggio sul dispositivo mobile. Blu Elettroutensile collegato tramite Bluetooth® con un di- spositivo mobile

Blu lampeggiante Trasferimento dati − Accensione/spegnimento della luce di lavoro a LED Per accendere o spegnere la luce di lavoro(20) premere il tasto luce di lavoro(7), fino a che nell’indicatore della luce di lavoro(6) non appare lo stato desiderato. u Non rivolgere direttamente lo sguardo nella luce di la- voro: vi è rischio di abbagliamento. Preselezione del numero di corse Con il tasto di preselezione del numero di corse(9) è possi- bile preselezionare il numero di corse e modificarlo durante l’esercizio. Premere ripetutamente il tasto di preselezione del numero di corse, fino a che non appare il livello desidera- to del numero di corse nel rispettivo indicatore(8). Al disin- serimento dell’elettroutensile, viene memorizzato l’ultimo li- vello del numero di corse impostato. Livelli del numero di corse disponibili: – GST18V‑155SC: livello del numero di corse 1–6 nonché livello del numero di corse 6 con ASC (l’indicatore ASC(4) si accende) – GST18V‑155BC: livello del numero di corse 1–6; il nu- mero di corse può essere inoltre regolato tramite l’inter- ruttore di avvio/arresto(21) fino al numero di corse mas- simo del livello impostato È possibile modificare sia i valori che il numero dei livelli del numero di corse preimpostati tramite l’app Bosch Toolbox. Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può es- sere dunque determinato a seconda del caso eseguendo del- le prove pratiche. Per il taglio di plastica e metallo si raccomanda una riduzione del numero di corse. Regolazione del numero di corse tramite ASC (Adaptive Speed Control) (GST18V‑155SC) Per una sezione che sia più precisa possibile, il numero di corse può essere ridotto automaticamente con l’ausilio dell’ASC prima dell’applicazione della lama sul pezzo. Quan- do la lama tocca il pezzo, il numero di corse viene aumentato automaticamente al livello del numero di corse impostato. Nell’impostazione di fabbrica è disponibile il livello 6 del numero di corse con o senza ASC. Per il funzionamento con ASC, premere una o più volte il tasto di preselezione del nu- mero di corse(9) fino a che l’indicatore ASC(4) non si ac- cende e appare A nell’indicatore del livello del numero di corse(8). Tramite l’app Bosch Toolbox è possibile accendere o spe- gnere l’ASC anche per altri livelli del numero di corse. In caso di modifica delle impostazioni, con ASC acceso si accende esclusivamente l’indicatore ASC(4), nell’indicatore del livel- lo del numero di corse(8) non appare più la A. 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 65 Indicazioni operative u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando la lama si blocca. u In caso di pezzi in lavorazione con spessore sottile op- pure di piccole dimensioni, utilizzare sempre una base di sostegno stabile. Prima di eseguire tagli in legno, pannelli in truciolato, mate- riali da costruzione, ecc., verificare che non siano presenti corpi estranei quali chiodi, viti o simili che, all’occorrenza, devono essere rimossi. I seghetti alternativi sono concepiti principalmente per tagli curvi. Nell'assortimento dellaBosch è inoltre disponibile an- che un accessorio che consente tagli dritti o tagli circolari (a seconda del modello di seghetto alternativo ad es. guida pa- rallela, binario di guida o tagliadischi circolare). I seghetti alternativi manuali generalmente tendono al cosid- detto "slittamento", vale a dire che in determinate circostan- ze la precisione angolare e di taglio non è più garantita. I fat- tori determinanti per la precisione sono lo spessore della la- ma, la lunghezza di taglio nonché la densità e lo spessore del materiale del pezzo in lavorazione. Pertanto, effettuando dei tagli di prova, verificare sempre se il risultato del taglio del sistema scelto corrisponde ai propri requisiti di applicazione. Guida parallela (accessorio) (vederefig.I) Per i lavori con la guida parallela (33) lo spessore del pezzo deve essere di max 30mm. Allentare la vite di fissaggio(32) e spingere la scala della gui- da parallela attraverso il binario(31) nel piedino. Regolare la larghezza di taglio desiderata sulla scala del bordo interno del piedino. Stringere la vite di fissaggio(32). Adattatore del binario di guida (accessorio) (vederefig.J) L’adattatore del binario di guida(35) è necessario: – per tagli dritti con l’ausilio di un binario di guida(34) (ac- cessorio) – per tagli circolari con compasso(36) (accessorio) Verificare che la piastra di scorrimento in plastica(14) sia montata sul piedino(13). Inserire l’elettroutensile nell’adat- tatore del binario di guida(35). Per l’impiego dell’adattatore del binario di guida, prestare at- tenzione alle relative istruzioni per l’uso. Compasso (accessorio) (vederefig.K) Con l’ausilio del compasso(36) e dell’adattatore del binario di guida(35) sono possibili tagli circolari precisi. Per l’impie- go del compasso, prestare attenzione alle relative istruzioni per l’uso. Liquido refrigerante/lubrificante In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine di evitare il riscaldamento del materiale, lungo la linea di taglio andrà ap- plicato liquido refrigerante, oppure lubrificante. Funzioni Connectivity Requisiti di sistema per l’utilizzo dell’app Requisiti di sistema Dispositivo mobile (ta- blet, smartphone) Android6.0 (e versioni succes- sive) iOS11 (e versioni successive) Installazione e messa a punto dell’app Per poter utilizzare le funzioni Connectivity è necessario in- stallare prima l’app specifica per il rispettivo dispositivo. – L’applicazione è scaricabile dagli App Store (AppleApp Store o Google Play Store). Avvertenza: tale procedura presuppone l’esistenza di un account utente presso il relativo App Store. Denominazione app iOS Android Bosch Toolbox – Selezionare quindi nell’app l’opzione MyTools o Connec- tivity. – Il display del proprio dispositivo mobile indicherà tutti i passaggi successivi, necessari per connettere l’elettrou- tensile al dispositivo. Trasmissione dati via Bluetooth® Il Bluetooth

Dichiarazione di conformita

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Seghetto alternativo a batteria Codice prodotto