BOSCH GST 18V155 SC Professional - Пила

GST 18V155 SC Professional - Пила BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GST 18V155 SC Professional BOSCH в формате PDF.

📄 337 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BOSCH GST 18V155 SC Professional - page 172
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о GST 18V155 SC Professional BOSCH

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GST 18V155 SC Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GST 18V155 SC Professional бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GST 18V155 SC Professional BOSCH

el Прототипо обмену яропс

Ir Crilinal Isletme talimati

по Оригинальное руководство по

эксплуатации

Только для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.

Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.

Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.

Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.

Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).

Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства.

Перечень критических отказов

– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
– не использовать с перебитым или оголённым электрическим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия

Возможные ошибочные действия персонала

– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время дождя
– не включать при попадании воды в корпус

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель
- поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

Хранение

  • необходимо хранить в сухом месте
    – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей
    – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
    – хранение без упаковки не допускается
    – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1)

– Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40 °C. Относительная влажность воздуха не должна превышать 80 %.

Транспортировка

– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5)
- Транспортировать при температуре окружающей среды от -50^ до +50^ . Относительная влажность воздуха не должна превышать 100%.

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ

Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации,

предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).

Безопасность рабочего места

Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
▶ Не работайте с электроинструментами во взрывоопасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрыт, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных местах, производственных зонах с малым электропотреблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплуатации без постоянного присутствия обсуживающего персонала.

Электробезопасность

▶ Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
▶ Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для транспортировки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
▶ При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

▶ Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
▶ Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
▶ Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убедитесь, что он выключен. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента

и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаяхми.

Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть за-тянуты вращающимися частями.
▶ При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Квалифицированный персонал в соответствии с настоящим руководством подразумевает лиц, которые знакомы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуатацию обслуживанием электроинструмента.
К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность.

Применение электроинструмента и обращение с ним

Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.

174 | Русский

▶ Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
▶ Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
▶ Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
▶ Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
▶ Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.

Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-рядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
▶ Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин-

тов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.

▶ При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
▶ Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы.
▶ Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких температур. Огонь или температура выше 130 °C могут привести к взрыву.
▶ Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент при температура, выходящей за указанный в инструкции диапазон. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за указанный диапазон, могут повредить батарею и повысить риск возгорания.

Сервис

Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации.

Указания по технике безопасности для электролобзиков

▶ При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите инструмент за изолированные поверхности. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может зарядить металлические части электроинструмента и привести к удару электрическим током.
Закрепите обрабатываемую заготовку на стабильном основании с помощью зажимов или иным удобным способом. Удерживанием обрабатываемой заготовки в руке или прижим ее к себе не обеспечивается ее стабильное удержание, и она может выйти изпод контроля.
▶ Не подставляйте руки в зону пиления. Не подставляйте руки под заготовку. При контакте с пильным полотном возникает опасность травмирования.
Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии. В противном случае возни-

кает опасность обратного удара при заклинивании рабочего инструмента в детали.

▶ Следите за тем, чтобы опорная плита во время пиления всегда плотно прилегала к основанию. Перекошенное пильное полотно может обломаться или привести к обратному удару.
По окончании рабочей операции выключите электроинструмент; вытягивайте пильное полотно из прорези только после его полной остановки. Этим Вы предотвратите рикошет и можете после этого без каких-либо рисков положить электроинструмент.
▶ Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
- Используйте только неповрежденные, безупречные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся пильные полотна могут переломиться; использование таких полотен может отрицательно сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
▶ Не затормаживайте пильное полотно после выключения боковым прижатием. Это может повредить пильное полотно, обломать его или привести к рикошету.
- Используйте электроинструмент только с опорной плитой. При работе без опорной плиты существует риск выхода электроинструмента из-под контроля.
- Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
▶ При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей.
▶ Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.
- Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки.

BOSCH GST 18V155 SC Professional - Указания по технике безопасности для электролобзиков - 1

Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, грязи,

воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания.

Осторожно! При использовании измерительного инструмента с Bluetooth ^® возможны помехи для других приборов и установок, самолетов и медицинских аппаратов (напр., кардиостимуляторов, слуховых аппаратов). Кроме того, нельзя полностью исключить нанесение вреда находящимся в непосредственной близости людям и животным. Не пользуйтесь измерительным инструментом с Bluetooth ^® вблизи медицинских аппаратов, заправочных станций, химических установок и территорий, на которых существует опасность взрыва или могут проводиться взрывные работы. Не пользуйтесь электроинструментом с Bluetooth ^® в самолетах. Старайтесь не включать его на продолжительное время в непосредственной близости от тела.

Словесный товарный знак Bluetooth ^® и графический знак (логотип) являются зарегистрированным товарным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует этот словесный товарный знак/логотип по лицензии.

Описание продукта и услуг

BOSCH GST 18V155 SC Professional - Описание продукта и услуг - 1

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.

Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по эксплуатации.

Применение по назначению

Электроинструмент предназначен для выполнения на твердой опоре продольных распилов и вырезов в древесине, пластике, металле, керамических плитах, резине и ламinate/HPL (ламинат высокого давления). Он пригоден для прямых и криволинейных пропилов. Учитывайте рекомендации по применению пильных полотен.

Данные и настройки электроинструмента передаются встроенным модулем Bluetooth ^ Low Energy по беспроводной технологии Bluetooth ^ между электроинструментом и мобильным устройством.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.

(1) Рукоятка (с изолированной поверхностью)
(2) Пользовательский интерфейс
(3) Индикатор смартфона (пользовательский интерфейс)
(4) Индикатор системы ASC (пользовательский интерфейс) (GST 18V-155 SC)

176 | Русский

(5) Индикатор состояния электроинструмента (пользовательский интерфейс)
(6) Индикатор подсветки (пользовательский интерфейс)
(7) Кнопка рабочего освещения (пользовательский интерфейс)
(8) Индикатор уровня частоты ходов (пользовательский интерфейс)
(9) Кнопка предварительного выбора частоты ходов (пользовательский интерфейс)
(10) Аккумулятор ^a)
(11) Кнопка разблокировки аккумулятора ^a)
(12) Кнопка разблокировки патрубка
(13) Опорная плита
(14) Пластмассовая плита скольжения
(15) Направляющая пильного полотна
(16) Пильное полотно
(17) Защита от прикосновения
(18) Крепление пильного полотна
(19) Рычаг SDS для разблокировки пильного полотна
(20) Подсветка

(21) Выключатель
(22) Рычаг установки маятникового хода
(23) Выключатель устройства для сдува опилок
(24) Регулировочное отверстие направляющей пильного полотна
(25) Блокиратор выключателя (GST 18V-155 BC)
(26) Ключ-шестигранник
(27) Защита от вырывания материала
(28) Крышка для отсоса
(29) Патрубок пылеудаления
(30) Шланг пылеудаления ^a)
(31) Направляющая параллельного упора
(32) Крепежный винт параллельного упора ^3)
(33) Параллельный упор ^a)
(34) Направляющая шина ^a)
(35) Переходник для направляющей шины ^a1
(36) Циркуль ^a)

a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.

Технические данные

Аккумуляторный лобзик GST 18V-155 SC GST 18V-155 BC
Товарный номер3 601 EB0 0..3 601 EB1 0..
Номинальное напряжение V= 18 18
Частота холостого хода n_0 об/мин 800–3800 0–3800
Длина хода мм 26 26
Макс. глубина пропила
– в древесине мм 155 155
– в алюминии мм 20 20
– в стали (не легированной) мм 10 10
Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг2,3–3,3 ^A) 2,3–3,3 ^A)
Рекомендуемая температура внешней среды во время зарядки°C0 ... +350 ... +35
Допустимая температура внешней среды при эксплуатации ^B) ипри хранении°C-20 ... +50-20 ... +50
Рекомендуемые аккумуляторыGBA 18V...ProCORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...
Рекомендуемые зарядные устройстваGAL 18...GAX 18...GAL 36...GAL 18...GAX 18...GAL 36...
Передача данных
Bluetooth ^ C) Модуль Bluetooth ^ 4.2(Low Energy)Модуль Bluetooth ^ 4.2(Low Energy)
Дальность сигнала, макс. ^D) м 30 30
Рабочий диапазон частот МГц2400–2483,52400–2483,5

Аккумуляторный лобзик GST 18V-155 SC GST 18V-155 BC

Мощность передачи макс. мВт < 1 < 1

A) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
В) Ограниченная мощность при температуре <0 °C.
C) Мобильные терминалы должны быть совместимы с устройствами Bluetooth ^1 (версия 4.2) и должны поддерживать стандарт Generic Access Profile (GAP).
D) Дальность сигнала может значительно различаться в зависимости от внешних условий, включая используемые приемники. Внутри закрытых помещений и сквозь металлические препятствия (например, стены, полки, чехлы и т.д.) дальность прохождения сигнала Bluetooth ^® может значительно сокращаться.

Данные по шуму и вибрации

GST 18V-155 SC GST 18V-155 BC
Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841-2-11.

A-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно:
Уровень звукового давления дБ(А)89 89
Уровень звуковой мощности дБ(А)100 100
Погрешность К дБ55

Используйте средства защиты органов слуха!

Суммарная вибрация a_n (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 62841-2-11:

Распиливание древесно-стружечных плит пильным полотном Т 144 DP:

a_h,B M/ c^2 88
K M/c21,51,5

Распиливание листового металла пильным полотном Т 118 AF (при уровне частоты ходов 4):

Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте, и могут быть использованы для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии.

Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время.

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо-

чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.

Аккумулятор

В Bosch можно приобрести аккумуляторные электроинструменты даже без аккумулятора. На упаковке указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки вашего электроинструмента.

Зарядка аккумулятора

Пользуйтесь только зарядными устройствами, указанными в технических параметрах. Только эти зарядные устройства пригодны для литиево-ионного аккумулятора Вашего электроинструмента.

Указание: В соответствии с международными правилами перевозки литий-ионные аккумуляторы поставляются частично заряженными. Для обеспечения максимальной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.

Установка аккумулятора

Вставьте заряженный аккумулятор в гнездо для аккумулятора до щелчка.

178 | Русский

Извлечение аккумулятора

Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, нажмите на кнопку разблокировки аккумулятора и извлеките его. Не применяйте при этом силы.

Аккумулятор оснащен 2 ступенями фиксирования, призванными предотвращать выпадение аккумулятора при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокировки. Пока аккумулятор находится в электроинструменте, пружина держит его в соответствующем положении.

Индикатор заряженности аккумуляторной батареи

Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности аккумулятора показывают уровень его заряда. По причинам безопасности индикатор заряженности активен только в состоянии покоя электроинструмента.

Нажмите кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи или , чтобы отобразить степень заряженности аккумуляторной батареи. Это возможно также и при извлеченной аккумуляторной батарее.

Если после нажатия на кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи не загорается ни один светодиодный индикатор, аккумулятор неисправен и должен быть заменен.

Степень заряда аккумуляторной батареи отображается также в пользовательском интерфейсе (см. „Индикаторы состояния“, Страница 180).

Тип аккумулятора GBA 18V...

BOSCH GST 18V155 SC Professional - Индикатор заряженности аккумуляторной батареи - 1

Светодиод Емкость

Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов60–100 %
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов30–60 %
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода5–30 %
Мигающий свет 1 зеленого светодиода0–5 %
Непрерывный свет 5 зеленых светодиодов80–100 %
Непрерывный свет 4 зеленых светодиодов60–80 %
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов40–60 %
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов20–40 %

Светодиод Емкость

Непрерывный свет 1 зеленого светодиода5–20 %
Мигающий свет 1 зеленого светодиода0–5 %

Указания по оптимальному обращению с аккумулятором

Защищайте аккумулятор от влаги и воды.

Храните аккумулятор только в диапазоне температур от -20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле.

Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.

Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.

Учитывайте указания по утилизации.

Сборка

До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элект-
троинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.

Установка/смена пильного полотна

▶ При установке и смене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. Рабочие инструменты острые и при длительном использовании могут нагреваться.

Выбор пильного полотна

Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в конце настоящего руководства. Используйте только пильные полотна однокулачкового типа (с Т-хвостовиком). Длина пильного полотна не должна быть больше, чем это необходимо для предусмотренного распила. Используйте для выполнения криволинейных распилов узкое пильное полотно.

Установите пильное полотно и настройте направляющую пильного полотна (см. рис. А–В)

Очищайте хвостовик пильного полотна перед установкой. Загрязненный хвостовик не может быть надежно закреплен.

При необходимости снимите крышку (28).

Потяните рычаг SDS (19) вперед до упора и удерживайте его в таком положении. Вставьте пильное полотно (16) зубьями в сторону реза так, чтобы оно вошло в зацепление в держателе пильного полотна (18).

При установке пильного полотна убедитесь, что пильное полотно проходит между губками направляющей пильного полотна (15).

▶ Проверьте прочность посадки пильного полотна. Плохо закрепленное пильное полотно может выпасть и поранить Вас.

Для оптимального результата резки губки направляющей пильного полотна (15) должны располагаться как можно ближе к пильному полотну (16), не зажимая его. Чтобы отрегулировать расстояние в соответствии с толщиной пильного полотна, можно отрегулировать одну губку направляющей пильного полотна.

Вставьте ключ с внутренним шестигранником (26) в регулировочное отверстие (24) опорной пластины. Поверните ключ с внутренним шестигранником в соответствии с маркировкой рядом с регулировочным отверстием (по часовой стрелке: уменьшить расстояние; против часовой стрелки: увеличить расстояние). Убедитесь, что пильное полотно может двигаться свободно.

Изъятие пильного полотна (см. рис. С)

Передвиньте рычаг SDS (19) вперед до упора и извлеките пильное полотно (16).

Защита от вырывания материала (см. рис. D)

Защита от сколов (27) (принадлежность) предотвращает сколы материала при распиливании древесины. Защиту от сколов можно применять только с определенными типами пильного полотна.

Вставьте защиту от вырывания материала (27) спереди в опорную плиту (13).

Удаление пыли и стружки

Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или забо- левания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала.

Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.

  • По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления.
  • Хорошо проветривайте рабочее место.
    – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса P2.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.

▶ Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться.

Крышка (см. рис. Е)

Монтируйте крышку (28), до присоединения электроинструмента к пылеотсосу.

Наденьте крышку (28) (принадлежность) креплением вбок на защиту от прикосновения (17). Прижмите крышку с другой стороны защиты от прикосновения, чтобы

крепление вошло в зацепление на защите от прикоснове- ния.

Снимайте крышку (28) для работ без пылеудаления. Для этого возьмитесь за крышку с одной стороны и, потянув ее вперед, снимите ее с защиты от прикосновения (17).

Присоединение устройства пылеудаления (см. рис. F-H)

Перед установкой или снятием патрубка извлеките аккумулятор (10).

Вставьте патрубок пылеудаления (29) в вырез в опорной плите (13).

Наденьте шланг пылеудаления (30) (принадлежность) на патрубок пылеудаления (29). Подсоедините шланг пылеудаления (30) к пылесосу (принадлежность).

Обзор возможных пылесосов содержится в конце этого руководства.

Отключите устройство для сдувания стружки, если присоединено устройство пылеудаления.

Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого материала.

Применяйте специальный пылесос для отсасывания особо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака или сухой пыли.

Чтобы снова снять патрубок (29), нажмите кнопку разблокировки (12) и извлеките патрубок из опорной пластины (13).

Работа с инструментом

Режимы работы

До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.

Настройка маятникового движения

Четыре ступени маятникового движения позволяют оптимальным образом привести скорость резания, мощность пиления и рисунок шлифованной поверхности в соответствие с обрабатываемым материалом.

С помощью регулировочного рычага (22) можно настроить маятниковое колебание даже на работающем электроинструменте.

Ступень 0 Без маятникового движения

Ступень | Слабое маятниковое движение

Ступень II Среднее маятниковое движение

Ступень III (MAX) Сильное маятниковое движение

Оптимальную ступень маятникового движения можно определить пробным пилением. При этом руководствуйтесь следующими рекомендациями:

– Чем тоньше и чище должны быть кромки распила, тем более низкую степень маятникового колебания нужно выбирать, или вообще отключите маятниковые колебания.

180 | Русский

– При работе с тонким материалом (например, листами) отключайте маятниковое колебание.
– При работе с твердыми материалами (например, сталью) используйте слабое маятниковое колебание.
- Для мягких материалов и при пилении древесины вы можете работать с максимальными маятниковыми колебаниями.

Устройство для сдува опилок

При помощи устройства для сдува опилок можно потоком воздуха убирать опилки с линии распила.

Включить устройство для сдува опилок: для работы с деревом, пластиком и т. п. с большим количеством опилок сдвиньте выключатель (23) в положение I.

Выключить устройство для сдува опилок: при работах с металлом и с подсоединенной системой удаления пыли сдвиньте выключатель (23) в положение 0.

Включение электроинструмента

Включение/выключение (GST 18V-155 SC)

▶ Убедитесь, что Вы можете приводить в действие выключатель, не отпуская рукоятки.

Чтобы включить электроинструмент, нажмите правый или левый выключатель (21) вперед до упора, а затем отпустите его.

Примечание: при включении электроинструмента выключатель (21) необходимо удерживать немного дольше, чем при выключении, чтобы избежать непредна-меренного включения.

Чтобы выключить электроинструмент, повторно нажмите правый или левый выключатель (21) вперед до упора, а затем отпустите его.

Включение/выключение и управление частотой ходов (GST 18V-155 BC)

Для включения электроинструмента сначала нажмите рядом с символом на блокиратор (25), чтобы деактивировать его. Нажмите затем на выключатель (21) и удерживайте его нажатым.

Частота хода включенного электроинструмента может плавно регулироваться путем изменения глубины нажатия на выключатель (21).

При слабом нажатии на выключатель (21) электроинструмент работает с низкой частотой хода. С увеличением силы нажатия частота хода увеличивается.

Максимальная частота ходов зависит от установленного в пользовательском интерфейсе уровня частоты ходов.

Для выключения электроинструмента отпустите выключатель (21). Активируйте блокиратор (25), нажав рядом с символом на блокиратор.

Отключение при ударе

Встроенная система отключения при ударе выключает электроинструмент, как только он ударяется об пол при падении.

Если сработала система отключения при ударе, индикатор состояния (5) мигает красным. Информацию о причине отключения можно найти в приложении Bosch Toolbox.

Снова включить электроинструмент:

- GST 18V-155 SC: передвиньте правый или левый выключатель (21) вперед до упора дважды, а затем отпустите его.

– GST 18V-155 BC: нажмите и удерживайте выключатель (21).

Вы можете отключить систему отключения при ударе в приложении Bosch Toolbox.

Пользовательский интерфейс

Пользовательский интерфейс служит для:

– отображения состояния электроинструмента

- включения/выключения рабочего инструмента

– предварительной установки частоты ходов/управления частотой ходов

– управления системой ASC на уровне частоты ходов 6 (GST 18V-155 SC, при заводских настройках)

– подачи сигнала предупреждений в приложении (термическая защита от перегрузки, система отключения при ударе)

Индикаторы состояния

Цветной индикатор состояния (5)Значение Способ устранения
– Электроинструмент выключен –
Зеленый Электроинструмент включен и готов к работе –
Желтый Достижение критической температуры Выньте пильное полотно из электроинстру-мента и для охлаждения включите его на максимальной частоте ходов прибл. на 3 мин.
Аккумулятор почти разряжен Зарядите аккумулятор.
Красный Электроинструмент перегрелся. Дайте электроинструменту остыть.
Аккумуляторная батарея разряжена Зарядите аккумулятор.
Мигает красным светомСработала система отключения при ударе Прочтите сообщение на мобильном устрой-стве.

1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power Tools

Цветной индикатор состояния (5) Значение Способ устранения

Синего цвета Электроинструмент, подключенный к мобильному устройству через Bluetooth®

Мигает синим Передача данных – светом

Включение/выключение светодиодной рабочей подсветки

Чтобы включить или выключить рабочее освещение (20), нажимайте кнопку рабочего освещения (7) до тех пор, пока на индикаторе подсветки (6) не отобразится желаемый статус.

▶ Не смотрите прямо на подсветку, она может Вас ослепить.

Предварительная установка числа ходов

С помощью кнопки предварительного выбора частоты ходов (9) можно предварительно настроить частоту ходов и изменить ее во время работы. Нажимайте кнопку предварительного выбора частоты ходов до тех пор, пока на дисплее частоты ходов (8) не появится нужный уровень частоты ходов. При выключении электроинструмента сохраняется последняя настройка частоты ходов.

Доступные уровни частоты хода:

- GST 18V-155 SC: уровень частоты ходов 1–6 и дополнительный уровень 6 с системой ASC (индикатор ASC (4) горит)

- GST 18V-155 BC: уровень частоты ходов 1–6; частота ходов может дополнительно регулироваться с помощью выключателя (21) до максимальной частоты ходов установленного уровня

С помощью приложения Bosch Toolbox можно менять как значения, так и количество уровней частоты ходов. Необходимая частота ходов зависит от материала и рабочих условий и может быть определена методом проб. Для пиления пластика и металла рекомендуется уменьшить частоту ходов.

Управление частотой ходов с помощью ASC (Adaptive Speed Control) (GST 18V-155 SC)

Для максимально точного разреза частота ходов может быть автоматически уменьшена с помощью ASC перед установкой пильного полотна на заготовку. Если пильное полотно коснется заготовки, частота ходов автоматически увеличится до заданного уровня частоты ходов.

В заводских настройках уровень частоты ходов 6 доступен как с системой ASC, так и без нее. Для работы с ASC нажимайте кнопку предварительного выбора частоты ходов (9) несколько раз, пока не загорится индикатор ASC (4) и на дисплее уровня частоты ходов (8) не появится A.

Вы также сможете включать или выключать ASC для других уровней частоты ходов через приложение Bosch Toolbox. Если настройки изменены, то при включении

ASC загорается только индикатор ASC (4), на дисплее частоты ходов (8) не появляется A.

Указания по применению

До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.

▶ При блокировании пильного полотна немедленно выключайте электроинструмент.

▶ При обработке маленьких или тонких деталей всегда используйте прочную опору.

Перед распиливанием древесины, древесностружечных плит, строительных материалов и т.д. проверяйте их на предмет наличия гвоздей, шурупов и т.д., и при необходимости удалите их.

Электролобзики в основном предназначены для фигурного пропила. В Bosch ассортименте также доступны принадлежности, которые позволяют выполнять прямой или круговой пропил (в зависимости от модели электролобзика, например, параллельный упор, направляющая шина, или циркуль).

Ручные электролобзики могут "сбиваться", это значит, что угол и точность пропила могут быть не заданы. Решающими факторами, определяющими точность, являются толщина пильного полотна, длина распила, а также плотность и толщина обрабатываемой детали.

Поэтому всегда выполняйте пробный пропил, чтобы убедиться, соответствует ли результат резки вашей области применения.

Параллельный упор (принадлежности) (см. рис. I)

Для работы с параллельным упором (33) толщина заготовки не должна превышать 30 мм.

Отпустите установочный винт (32) и вставьте шкалу параллельного упора в направляющую (31) опорной пластины. Установите нужную ширину распила в качестве значения шкалы на внутреннем крае опорной пластины. Туго затяните установочный винт (32).

Переходник для направляющей шины (принадлежности) (см. рис. J)

Переходник для направляющей шины (35) необходим:
– для выполнения прямолинейных пропилов с помощью направляющей шины (34) (принадлежности)
– для выполнения круговых пропилов с помощью циркуля (36) (принадлежности)

182 | Русский

Убедитесь, что пластмассовая плита скольжения (14) установлена на опорной пластине (13). Установите электроинструмент в переходник для направляющей шины (35).

При использовании переходника для направляющей шины следуйте руководству по его эксплуатации.

Циркуль (принадлежности) (см. рис. К)

С помощью циркуля (36) и переходника для направляющей шины (35) можно выполнить точный круговой пропил. При использовании циркуля следуйте руководству по его эксплуатации.

Смазывающе-охлаждающее средство

При распиливании металла нанесите для охлаждения материала вдоль линии распила смазывающее-охлаждающее средство.

Функции связи

Системные требования для использования приложения

Системные требования

Мобильное устройство(планшет, смартфон)Android 6.0 (и выше)iOS 11 (и выше)

Установка и настройка приложения

Для использования функций сетевого взаимодействия сначала необходимо установить подходящее для мобильного устройства приложение.

– Загрузите приложение из соответствующего магазина приложений (Apple App Store, Google Play Store).
Обратите внимание: Потребуется профиль пользователя в соответствующем магазине приложений.

Название прило- iOS Android жения
Bosch Toolbox
BOSCH GST 18V155 SC Professional - Установка и настройка приложения - 1

BOSCH GST 18V155 SC Professional - Установка и настройка приложения - 2

  • Выберите в приложении подпункт MyTools или Connectivity.
    – На дисплее мобильного устройства будут отображаться все дальнейшие шаги по подключению электроинструмента к мобильному устройству.

Передача данных по Bluetooth®

Встроенный модуль Bluetooth® Low Energy посылает сигнал через регулярные промежутки времени. В зависимости от внешних условий может потребоваться большое количество интервалов передачи, прежде чем электроинструмент будет распознан. Если электроинструмент не распознается, проверьте следующее:

– Не является ли расстояние до мобильного устройства слишком большим?
Сократите расстояние между мобильным устройством и электроинструментом.
- Выключите и снова включите Bluetooth® на своем мобильном терминале.
Проверьте, распознается ли электроинструмент теперь.

Функции при соединении с электроинструментом

В сочетании с модулем Bluetooth® Low Energy для электроинструмента доступны следующие функции связи:

– Регистрация и персонализация
– Проверка состояния, выдача предупредительных сообщений
- Общая информация и настройки

- Управление

– Программирование частоты ходов

- Включение/выключение и управление системой ASC (GST 18V-155 SC)

– Предупреждения (термическая защита от перегрузки, система отключения при ударе)

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.

▶ Для обеспечения качественной и безопасной работы содержите электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.

Регулярно очищайте гнездо пильного полотна. Для этого извлеките пильное полотно из электроинструмента и слегка постучите электроинструментом о ровную поверхность.

Сильное загрязнение электроинструмента может вести к нарушению функциональной способности. Поэтому не распиливайте материалы с сильным пылеобразованием снизу или над головой.

Если выходное отверстие для пыли засорилось, выключите электроинструмент, снимите пылеотсос и удалите пыль и стружку.

Реализацию продукции разрешается производить в магазинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание на неё атмосферных осадков и воздействие источников повышенных температур (резкого перепада температур), в том числе солнечных лучей.

Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о продукции, обеспечивающую возможность её правильного выбора. Информация о продукции в обязательном порядке

должна содержать сведения, перечень которых установлен законодательством Российской Федерации.

Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостатки), потребителю должна быть предоставлена информация об этом.

В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности:

– Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы;
- Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самостоятельные действия покупателей с изделиями, приводящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя информацию о подтверждении соответствия этих изделий установленным требованиям, о наличии сертификатов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёкшим сроком годности, следами порчи и без инструкции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия.

Сервис и консультирование по вопросам применения

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу:

www.bosch-pt.com

Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина

Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.

Россия

Уполномоченная изготовителем организация:

ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24

141400, г. Химки, Московская обл.

Тел.: +7 800 100 8007

E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru

Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке:

В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт, при соблюдении следующих условий:

– отсутствие механических повреждений;
– отсутствие признаков нарушения требований руководства по эксплуатации
– наличие в руководстве по эксплуатации отметки продавца о продаже и подписи покупателя;
– соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта.

Гарантия не распространяется на:

– любые поломки, связанные с форс-мажорными обстоятельствами;
– нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические.

Гарантией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:

– естественный износ (полная выработка ресурса);

– оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкционированной модификации, неправильного применения, нарушение правил обслуживания или хранения;

– неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам перегрузки инструмента относятся: появление цвета побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)

Транспортировка

На рекомендуемые литий-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.

При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.

Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также

возможные дополнительные национальные предписания.

Утилизация

BOSCH GST 18V155 SC Professional - Утилизация - 1

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.

BOSCH GST 18V155 SC Professional - Утилизация - 2

Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!

Только для стран-членов EC:

В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство вышедшие из употребления электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/EC дефектные или отслужившие свой срок аккумуляторные батареи/батарейки должны собираться раздельно и сдаваться на экологически чистую рекуперацию.

При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ.

Аккумуляторы/батареи:

Литий-ионные:

Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспортировка (см. „Транспортировка“, Страница 183).

Українська

Передача даних по Bluetooth®

Акумулятори/батарейки:

Літієво-іонні:

Аккумуляторды зарядтау

Ара полотносын салу/алмастыру

Жарык диодты жумыс шамын косу/өшіру

Работете с шумозаглушители!

Рязане на шперплат с режещ лист Т 144 DP:

При нужда свалете капака (28).

Предпазна пластина (вж. фиг. D)

Работа с електроинструмента

Работни режими

Пускане в експлоатация

Приспособление за рязане по дъга (принадлежност) (вж. фиг. К)

Системни предоставки

Функции в комбинация с електроинструмента

Факс: +40 212 331 313

Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com

Ниво I мали осцилации

Ниво II среди осцилации

Мобилен уред (таблет, Android 6.0 (и понов), паметен телефон) iOS 11 (и понов)

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : GST 18V155 SC Professional

Категория : Пила