GST 18V155 SC Professional - Zaag BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GST 18V155 SC Professional BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GST 18V155 SC Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GST 18V155 SC Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GST 18V155 SC Professional BOSCH
Low Energy Module integrato invia un segnale a intervalli regolari. In base all’ambiente potranno essere ne- cessari più intervalli di trasmissione prima che l’elettrouten- sile venga riconosciuto. Qualora l’elettroutensile non venisse riconosciuto, verificare quanto segue. – La distanza dal dispositivo mobile è eccessiva? Ridurre la distanza fra il dispositivo mobile e l’elettrouten- sile. – Spegnere e riaccendere il proprio dispositivo mobile Bluetooth®. Verificare se a questo punto l’elettroutensile viene ricono- sciuto. Funzioni in combinazione con l’elettroutensile In combinazione con il Bluetooth® Low Energy Module, per l’elettroutensile sono disponibili le seguenti funzioni Connec- tivity: – Registrazione e personalizzazione – Controllo stato ed emissione di messaggi di avviso Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)66 | Nederlands – Informazioni e impostazioni generali – Gestione – Programmazione dei livelli del numero di corse – Accensione/spegnimento e controllo dell’ASC (GST18V‑155SC) – Messaggi di avvertimento (protezione contro i sovraccari- chi in funzione della temperatura, funzione di disinseri- mento in caso di urto) Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Pulire l’alloggiamento lama con regolarità. A tale scopo, estrarre la lama dall’elettroutensile e battere leggermente l’elettroutensile su un piano orizzontale. Una forte presenza di contaminazioni sull’elettroutensile può causare malfunzionamenti. Pertanto, evitare di tagliare dal basso o sopra testa materiali fortemente polverosi. Qualora lo scarico polvere dovesse ostruirsi, spegnere l’elet- troutensile, prelevare il sistema di aspirazione della polvere e rimuovere polvere e trucioli. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Trasporto Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di leg- ge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall’utilizzatore senza ulteriori precau- zioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tra- mite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d’imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è dan- neggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell’imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulte- riori norme nazionali complementari. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’am- biente elettroutensili, batterie, accessori ed im- ballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepi- mento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizza- bili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batte- rie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separata- mente e riciclati nel rispetto dell’ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina66). Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- WING Lees alle waarschuwingen, veilig- heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 67 sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- reedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- dingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege- ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- trische gereedschap. Met het passende elektrische ge- reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)68 | Nederlands opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha- digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Gebruik en onderhoud van accugereedschappen u Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bruikt. u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con- tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze bescha- digd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde ac- cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of over- matige temperaturen. Blootstelling aan vuur of tempera- turen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk- plaatsen. Veiligheidsaanwijzingen voor decoupeerzagen u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso- leerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden ver- richt waarbij het accessoire in aanraking kan komen met verborgen bedrading. Als het accessoire in aanra- king komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektri- sche schok kunnen krijgen. u Gebruik klemmen of een andere praktische manier om het werkstuk op een stabiel platform vast te zetten en te ondersteunen. Het vasthouden van het werkstuk met de hand of tegen uw lichaam leidt tot instabiliteit en dit kan resulteren in het verlies van controle. u Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. u Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingescha- keld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor een terugslag, wanneer het inzetgereedschap in het werk- stuk vasthaakt. u Let erop dat de voetplaat bij het zagen stabiel ligt. Een gekanteld zaagblad kan breken of tot een terugslag lei- den. u Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas uit de zaagsnede, nadat het gereedschap tot stilstand is gekomen. Zo voorkomt u een terugslag en kunt u het elektrische gereedschap veilig neerleggen. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- trole over het elektrische gereedschap leiden. u Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die hele- maal in orde zijn. Verbogen of niet-scherpe zaagbladen kunnen breken, het zagen negatief beïnvloeden of een te- rugslag veroorzaken. 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 69 u Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaag- blad beschadigd worden, breken of een terugslag veroor- zaken. u Gebruik het elektrische gereedschap uitsluitend met de voetplaat. Bij het werken zonder de voetplaat bestaat het gevaar dat u het elektrische gereedschap niet onder controle kunt houden. u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of ex- ploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- gen irriteren. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- ploderen of oververhitten. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explo- sie en kortsluiting. u Voorzichtig! Bij het gebruik van het elektrische ge- reedschap met Bluetooth
kan zich een storing bij an- dere apparaten en installaties, vliegtuigen en medi- sche apparaten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) voordoen. Eveneens kan schade aan mens en dier in de directe omgeving niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het elektrische gereedschap met Bluetooth
niet in de buurt van medische apparaten, tankstati- ons, chemische installaties, gebieden waar ontplof- fingsgevaar heerst, en in gebieden waar met explosie- ven wordt gewerkt. Gebruik het elektrische gereed- schap met Bluetooth
niet in vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere periode heel dichtbij het lichaam. Het woordmerk Bluetooth® evenals de beeldtekens (lo- go's) zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het gereedschap is bestemd voor het met vaste steun door- zagen en het zagen van uitsparingen in hout, kunststof, me- taal, keramische platen, rubber en laminaat/HPL (High Pres- sure Laminate). Het gereedschap is geschikt voor recht za- gen en zagen in bochten. De adviezen voor zaagbladen moe- ten in acht worden genomen. Gegevens en instellingen van het elektrische gereedschap worden door de geïntegreerde Bluetooth
-radiotechnologie tussen elektrisch ge- reedschap en een mobiel eindapparaat overgebracht. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (2) Gebruikersinterface (3) Aanduiding smartphone (gebruikersinterface) (4) Aanduiding ASC (gebruikersinterface) (GST18V‑155SC) (5) Aanduiding status elektrisch gereedschap (gebrui- kersinterface) (6) Aanduiding werklicht (gebruikersinterface) (7) Toets werklicht (gebruikersinterface) (8) Aanduiding stand aantal zaagbewegingen (gebrui- kersinterface) (9) Toets instelling aantal zaagbewegingen (gebruikers- interface) (10) Accu
(12) Ontgrendelingstoets afzuigaansluiting (13) Voetplaat (14) Kunststof glijplaat (15) Zaagbladgeleiding (16) Zaagblad (17) Aanraakbeveiliging (18) Zaagbladopname (19) SDS-hendel zaagbladontgrendeling (20) Werklicht (21) Aan/uit-schakelaar (22) Instelhendel pendelbeweging (23) Schakelaar spanenblaasvoorziening Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)70 | Nederlands (24) Instelopening zaagbladgeleiding (25) Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar (GST18V‑155BC) (26) Binnenzeskantsleutel (27) Antisplinterplaatje (28) Afdekkap voor afzuiging (29) Afzuigaansluiting (30) Afzuigslang
(31) Geleiding voor de parallelgeleider (32) Vastzetschroef van de parallelgeleider
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Accudecoupeerzaag GST 18V-155 SC GST 18V-155 BC Productnummer 3601EB00.. 3601EB10.. Nominale spanning V= 18 18 Onbelast aantal zaagbewegingen n₀ min
Aanbevolen omgevingstemperatuur bij het opladen °C 0…+35 0…+35 Toegestane omgevingstemperatuur tijdens gebruik
m 30 30 Gebruiksfrequentiebereik MHz 2400–2483,5 2400–2483,5 Zendvermogen max. mW <1 <1 A) afhankelijk van gebruikte accu B) Beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C. C) De mobiele eindapparaten moeten compatibel zijn met Bluetooth®-Low-Energy-apparaten (versie 4.2) en het Generic Access Profile (GAP) ondersteunen. D) Het bereik kan afhankelijk van externe omstandigheden, met inbegrip van de gebruikte ontvanger, sterk variëren. Binnen gesloten ruimtes en door metalen barrières (bijv. muren, schappen, koffers, enz.) kan het Bluetooth®-bereik duidelijk geringer zijn. Informatie over geluid en trillingen
GST18V‑155SC GST18V‑155BC
Geluidsemissiewaarden bepaald conformEN62841‑2‑11. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: Geluidsdrukniveau dB(A)
Draag een gehoorbescherming! 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 71
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheidK bepaald conformEN62841‑2‑11: Zagen van spaanplaat met zaagbladT144DP:
1,5 1,5 Zagen van metaalplaat met zaagbladT118AF (met pendelstand4):
1,5 1,5 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Accu Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- pen is, kunt u zien op de verpakking. Accu opladen u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn af- gestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte Li-Ion-accu. Aanwijzing: lithium-ion-accu's worden vanwege internatio- nale transportvoorschriften gedeeltelijk geladen geleverd. Om het volledige vermogen van de accu te waarborgen, laadt u vóór het eerste gebruik de accu volledig op. Accu plaatsen Schuif de geladen accu in de accuhouder tot deze is vastge- klikt. Accu verwijderen Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accu-ont- grendelingstoets en trekt u de accu uit het elektrische ge- reedschap. Gebruik daarbij geen geweld. De accu beschikt over 2 vergrendelingsstanden die moeten voorkomen dat de accu bij onbedoeld indrukken van de ac- cu-ontgrendelingstoets uit het elektrische gereedschap valt. Zolang de accu in het elektrische gereedschap is geplaatst, wordt deze door een veer op de juiste plaats gehouden. Accu-oplaadaanduiding De groene LED's van de accu-oplaadaanduiding geven de laadtoestand van de accu aan. Uit veiligheidsoverwegingen is het opvragen van de laadtoestand alleen bij stilstaand elektrisch gereedschap mogelijk. Druk op de toets voor de oplaadaanduiding of , om de laadtoestand aan te geven. Dit is ook mogelijk, wanneer de accu is weggenomen. Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden. De acculaadtoestand wordt ook op de gebruikersinterface weergegeven (zie „Toestandsaanduidingen“, Pagina74). Accutype GBA 18V... LED Capaciteit Permanent licht 3× groen 60–100% Permanent licht 2× groen 30–60% Permanent licht 1× groen 5–30% Knipperlicht 1× groen 0–5% Accutype ProCORE18V... LED Capaciteit Permanent licht 5× groen 80–100% Permanent licht 4× groen 60–80% Permanent licht 3× groen 40–60% Permanent licht 2× groen 20–40% Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)72 | Nederlands LED Capaciteit Permanent licht 1× groen 5–20% Knipperlicht 1× groen 0–5% Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Bescherm de accu tegen vocht en water. Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen –20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht. Montage u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Zaagblad bevestigen of vervangen u Draag werkhandschoenen bij de montage of het wis- selen van het inzetgereedschap. Accessoires zijn scherp en kunnen bij langer gebruik heet worden. Zaagblad kiezen Een overzicht van geadviseerde zaagbladen vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Plaats alleen zaagbladen met enkele nokkenschacht (T-schacht). Het zaagblad mag niet langer zijn dan nodig is voor de gewenste zaagsnede. Gebruik voor het zagen van nauwe bochten een smal zaag- blad. Zaagblad bevestigen en zaagbladgeleiding aanpassen (zieafbeeldingenA–B) u Reinig de schacht van het zaagblad vóór het bevesti- gen. Een vervuilde schacht kan niet stevig bevestigd wor- den. Neem eventueel de afdekkap (28) weg. Trek de SDS-hendel(19) tot aan de aanslag naar voren en houd deze daar. Schuif het zaagblad(16), met de tanden in zaagrichting, tot het vastklikken in de zaagbladopname (18). Let er bij het bevestigen van het zaagblad op dat het zaag- blad tussen de bekken van de zaagbladgeleiding(15) loopt. u Controleer of het zaagblad stevig vastzit. Een los zaag- blad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. Voor een goed zaagresultaat moeten de bekken van de zaagbladgeleiding(15) zo dicht mogelijk tegen het zaagblad(16) liggen, zonder het zaagblad vast te klemmen. Om de afstand aan de dikte van het zaagblad aan te passen, kunt u een bek van de zaagbladgeleiding verstellen. Steek de binnenzeskantsleutel(26) in de instelopening(24) in de voetplaat. Draai de binnenzeskantsleutel overeenkom- stig de markering naast de instelopening (rechtsom: afstand verkleinen; linksom: afstand vergroten). Zorg ervoor dat het zaagblad nog vrij kan bewegen. Zaagblad verwijderen (zieafbeeldingC) Trek de SDS-hendel(19) tot aan de aanslag naar voren en verwijder het zaagblad(16). Antisplinterplaatje (zieafbeeldingD) Het antisplinterplaatje (27) (accessoire) kan het versplinte- ren van het oppervlak bij het zagen van hout verhinderen. Het antisplinterplaatje kan alleen bij bepaalde zaagbladty- pen worden gebruikt. Schuif het antisplinterplaatje(27) vanaf de voorkant in de voetplaat(13). Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond- heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al- lergische reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de ge- bruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com- binatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be- werkt. – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte stofafzuiging. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Afdekkap (zieafbeeldingE) Monteer de afdekkap (28), voordat u het elektrische gereed- schap op een stofafzuiging aansluit. Plaats de afdekkap(28) (accessoire) met de houder aan de zijkant op de aanraakbeveiliging(17). Duw de afdekkap aan de andere kant van de aanraakbeveiliging vast, zodat de hou- der op de aanraakbeveiliging vastklikt. Verwijder de afdekkap(28) voor werkzaamheden zonder stofafzuiging. Pak hiervoor de afdekkap aan een kant vast en trek deze naar voren toe van de aanraakbeveiliging(17) af. Stofafzuiging aansluiten (zieafbeeldingenF–H) Verwijder de accu(10), voordat u de afzuigaansluiting aan- brengt of verwijdert. Plaats de afzuigaansluiting(29) in de uitsparing van de voetplaat(13). 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 73 Steek een afzuigslang (30) (accessoire) op de afzuigaanslui- ting (29). Verbind de afzuigslang (30) met een stofzuiger (accessoire). Een overzicht voor aansluiting op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Schakel de spanenblaasvoorziening uit, wanneer u de stofaf- zuiging heeft aangesloten. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken mate- riaal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui- ger. Om de afzuigaansluiting(29) weer te verwijderen, drukt u op de ontgrendelingstoets(12) en trekt u de afzuigaanslui- ting uit de voetplaat(13). Gebruik Modi u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Pendelbeweging instellen Dankzij de in vier standen instelbare pendelbeweging kun- nen zaagsnelheid, zaagcapaciteit en zaagbeeld optimaal aan- gepast worden aan het te bewerken materiaal. Met de instelhendel (22) kunt u de pendelbeweging ook tij- dens het gebruik instellen. Stand0 Geen pendelbeweging StandI Kleine pendelbeweging StandII Gemiddelde pendelbeweging StandIII (MAX) Grote pendelbeweging De optimale pendelbeweging voor de gewenste toepassing kunt u proefondervindelijk bepalen. Daarbij gelden de vol- gende adviezen: – Hoe fijner en zuiverder de zaagrand moet worden, hoe kleiner de pendelbeweging ingesteld moet worden, of de- ze moet eventueel helemaal uitgeschakeld worden. – Schakel bij de bewerking van dunne materialen (bijv. pla- ten) de pendelbeweging uit. – Werk in harde materialen (bijv. staal) met een kleine pen- delbeweging. – In zachte materialen en bij het zagen van hout kunt u met maximale pendelbeweging werken. Spanenblaasvoorziening Met de luchtstroom van de spanenblaasvoorziening kan de zaaglijn vrij van spanen gehouden worden. Spanenblaasvoorziening inschakelen: voor werkzaamheden in hout, kunststof e.d. waarbij veel spanen vrijkomen, drukt u de schakelaar (23) in stand I. Spanenblaasvoorziening uitschakelen: voor werkzaamheden in metaal evenals bij een aangesloten stofafzuiging drukt u de schakelaar (23) in stand 0. Ingebruikname In-/uitschakelen (GST18V‑155SC) u Zorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar kunt bedienen zonder de handgreep los te laten. Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap schuift u de rechter of linker aan/uit-schakelaar(21) tot aan de aanslag naar voren en laat deze dan los. Aanwijzing: Bij het inschakelen moet de aan/uit- schakelaar(21) iets langer naar voren worden gedrukt dan bij het uitschakelen om abusievelijk inschakelen te vermij- den. Voor het uitschakelen van het elektrische gereedschap schuift u de rechter of linker aan/uit-schakelaar(21) op- nieuw tot aan de aanslag naar voren en laat deze dan los. In-/uitschakelen en aantal zaagbewegingen regelen (GST18V‑155BC) Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap drukt u eerst naast het symbool op de inschakelblokkering(25) om deze zo te deactiveren. Druk daarna op de aan/uit-schakelaar(21) en houd deze inge- drukt. U kunt het aantal zaagbewegingen van het ingeschakelde elektrische gereedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar (21) verder of minder ver indrukt. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar (21) heeft een laag aantal zaagbewegingen tot gevolg. Met toenemende druk wordt het aantal zaagbewegingen groter. Het maximaal aantal zaagbewegingen is afhankelijk van de stand voor het aantal zaagbewegingen die op de gebruikers- interface is ingesteld. Voor het uitschakelen van het elektrische gereedschap laat u de aan/uit-schakelaar(21) los. Activeer de inschakelblokkering(25) door naast het symbool op de inschakelblokkering te drukken. Valuitschakeling De geïntegreerde valuitschakeling schakelt het elektrische gereedschap uit, zodra het na een val op de bodem terecht- komt. Als de valuitschakeling werd geactiveerd, knippert de statusaanduiding(5) rood. Informatie over de reden van de uitschakeling vindt u in de app Bosch Toolbox. Elektrisch gereedschap weer inschakelen: – GST18V‑155SC: Schuif de rechter of linker aan/uit- schakelaar(21) twee keer tot aan de aanslag naar voren en laat deze dan los. – GST18V‑155BC: Druk op de aan/uit-schakelaar(21) en houd deze ingedrukt. U kunt de valuitschakeling via de app Bosch Toolbox deacti- veren. Bosch Power Tools 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022)74 | Nederlands Gebruikersinterface De gebruikersinterface dient: – voor de statusaanduiding van het elektrische gereed- schap – voor het in-/uitschakelen van het werklicht – voor het instellen/regelen van het aantal zaagbewegingen – voor de regeling van ASC bij stand6 voor het aantal zaag- bewegingen (GST18V‑155SC, bij fabrieksinstelling) – voor het signaleren van waarschuwingen in de app (tem- peratuurafhankelijk overbelastingsbeveiliging, valuitscha- keling) Toestandsaanduidingen Kleur statusaan- duiding (5) Betekenis Verhelpen – Elektrisch gereedschap uitgeschakeld – Groen Elektrisch gereedschap ingeschakeld en klaar voor ge- bruik
Geel Kritieke temperatuur bereikt Verwijder het zaagblad en laat het elektrische ge- reedschap ca. 3minuten met het maximale aan- tal zaagbewegingen lopen om het te laten afkoe- len. Accu bijna leeg Laad de accu op. Rood Elektrisch gereedschap is oververhit. Laat het elektrische gereedschap afkoelen. Accu leeg Laad de accu op. Rood knipperend Valuitschakeling geactiveerd Lees de melding op het mobiele eindapparaat. Blauw Elektrisch gereedschap via Bluetooth® met een mobiel eindapparaat verbonden
Blauw knippe- rend Gegevensoverdracht – LED-werklicht in-/uitschakelen Voor het inschakelen of uitschakelen van het werklicht(20) drukt u op de toets werklicht(7) tot in de aanduiding werklicht(6) de gewenste status verschijnt. u Kijk niet recht in het werklampje, het kan u verblin- den. Aantal zaagbewegingen vooraf instellen Met de toets instelling aantal zaagbewegingen(9) kunt u het aantal zaagbewegingen instellen en tijdens gebruik wijzigen. Druk zo vaak op de toets instelling aantal zaagbewegingen tot de gewenste stand voor aantal zaagbewegingen in de aanduiding stand voor aantal zaagbewegingen(8) ver- schijnt. Bij het uitschakelen van het elektrische gereedschap wordt de laatst ingestelde stand voor het aantal zaagbewe- gingen opgeslagen. Beschikbare standen voor aantal zaagbewegingen: – GST18V‑155SC: Stand aantal zaagbewegingen 1–6 en bovendien stand 6 voor aantal zaagbewegingen met ASC (aanduiding ASC(4) brandt) – GST18V‑155BC: Stand aantal zaagbewegingen 1–6; het aantal zaagbewegingen kan bovendien via de aan/uit- schakelaar(21) tot het maximale aantal zaagbewegingen van de ingestelde stand voor aantal zaagbewegingen wor- den geregeld U kunt zowel de waarden als het aantal vooringestelde stan- den voor aantal zaagbewegingen via de app Bosch Toolbox wijzigen. Het vereiste aantal zaagbewegingen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs vastgesteld worden. Een verlaging van het aantal zaagbewegingen wordt aanbe- volen bij het zagen van kunststof en metaal. Aantal zaagbewegingen regelen via ASC (Adaptive Speed Control) (GST18V‑155SC) Om zo nauwkeurig mogelijk te kunnen beginnen met zagen, kan het aantal zaagbewegingen met behulp van ASC automa- tisch worden verlaagd voordat het zaagblad op het werkstuk wordt gezet. Als het zaagblad het werkstuk raakt, wordt het aantal zaagbewegingen automatisch verhoogd naar de inge- steld stand voor aantal zaagbewegingen. Bij fabrieksinstelling is stand 6 voor aantal zaagbewegin- gen met of zonder ASC beschikbaar. Voor gebruik met ASC drukt u zo vaak op de toets instelling aantal zaagbewegingen(9) tot de aanduiding ASC(4) oplicht en A in de aanduiding stand voor aantal zaagbewegingen(8) ver- schijnt. Via de app Bosch Toolbox kunt u ASC ook voor andere stan- den voor het aantal zaagbewegingen in- of uitschakelen. Bij gewijzigde instellingen brandt bij ingeschakelde ASC uitslui- tend de aanduiding ASC(4), in de aanduiding stand voor aantal zaagbewegingen(8) verschijnt geen A meer. Aanwijzingen voor werkzaamheden u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of 1 609 92A 6Y3 | (27.07.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 75 het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, wanneer het zaagblad blokkeert. u Gebruik bij het bewerken van kleine of dunne werk- stukken altijd een stabiele ondergrond. Controleer vóór het zagen in hout, spaanplaten, bouwmate- rialen enz. of deze vreemde voorwerpen zoals spijkers, schroeven e.d. bevatten en verwijder deze eventueel. Decoupeerzagen zijn voornamelijk ontworpen voor het za- gen van bochten. In hetBosch-assortiment zijn daarnaast ook accessoires verkrijgbaar waarmee recht zagen of het za- gen van cirkels mogelijk zijn (afhankelijk van decoupeerzaag- model bijv. parallelgeleider, geleiderail of cirkelgeleider). Niet-stationaire decoupeerzagen neigen er eigenlijk altijd toe om te "verlopen", dat wil zeggen dat de hoek- en zaagnauw- keurigheid eventueel niet meer gegeven is. Beslissende in- vloedsfactoren op de nauwkeurigheid zijn zaagbladdikte, zaaglengte evenals de materiaaldichtheid en -dikte van het werkstuk. Controleer daarom altijd via proefzagen of het zaagresultaat van het gekozen systeem voldoet aan de eisen van uw toe- passing. Parallelgeleider (accessoire) (zieafbeeldingI) Voor werken met de parallelgeleider (33) mag de dikte van het werkstuk maximaal 30mm bedragen. Draai de vastzetschroef(32) los en schuif de schaal van de parallelgeleider door de geleiding(31) in de voetplaat. Stel de gewenste zaagbreedte als schaalwaarde op de binnen- kant van de voetplaat in. Draai de vastzetschroef(32) vast. Geleiderailadapter (accessoire) (zieafbeeldingJ) De geleiderailadapter(35) is nodig: – voor recht zagen met behulp van een geleiderail(34) (ac- cessoire) – voor cirkelvormig zagen met de cirkelgeleider(36) (ac- cessoire) Zorg ervoor dat de kunststof glijplaat(14) op de voetplaat(13) is gemonteerd. Zet het elektrische gereed- schap in de geleiderailadapter(35). Neem voor het gebruik van de geleiderailadapter goed nota van de gebruiksaanwijzing ervan. Cirkelgeleider (accessoire) (zieafbeeldingK) Met behulp van cirkelgeleider(36) en geleiderailadapter(35) kan exact rond worden gezaagd. Neem voor het gebruik van de cirkelgeleider goed nota van de gebruiksaanwijzing ervan. Koel- en smeermiddel Bij het zagen van metaal dient u vanwege de verwarming van het materiaal langs de zaaglijn koel- resp. smeermiddel aan te brengen. Connectivity-functies Systeemvereisten voor het gebruik van de app Systeemvereisten Mobiel eindapparaat (ta- blet, smartphone) Android6.0 (en hoger) iOS11 (en hoger) Installatie en instelling van de app Om de Connectivity-functies te kunnen gebruiken, moet u eerst de – afhankelijk van eindapparaat specifieke – app in- stalleren. – Download de app via een hiervoor bedoelde app-store (Apple App Store, Google Play Store). Aanwijzing: Een gebruikersaccount bij de betreffende AppStore is noodzakelijk. App naam iOS Android Bosch Toolbox – Selecteer vervolgens in de app het menupunt MyTools of Connectivity. – Het display van uw mobiele eindapparaat toont alle ver- volgstappen voor de verbinding van uw elektrische ge- reedschap met het eindapparaat. Gegevensoverdracht via Bluetooth® De geïntegreerde Bluetooth
EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Accu- decoupeerzaag Productnummer
Notice-Facile