GCM 80 SJ Professional - Piła BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GCM 80 SJ Professional BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GCM 80 SJ Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GCM 80 SJ Professional marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GCM 80 SJ Professional BOSCH
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servisleri şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Artık kullanılmayan elektrikli el aletleri ayrı olarak imha edilmelidir. Belirtilen toplama sistemlerini kullanın. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar, uygunsuz şekilde bertaraf edildikleri takdirde, olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkilere yol açabilir. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 143 ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z ukośnicami u Ukośnice przeznaczone są do cięcia drewna lub pro- duktów drewnopochodnych: nie należy ich stosować z tarczami ściernymi do cięcia materiałów żelaznych, takich jak sztaby, pręty, śruby itp. Pył ścierny może spowodować blokadę ruchomych części, np. osłony dol- nej. Iskry powstające podczas cięcia tarczą ścierną mogą spowodować zapalenie się osłony dolnej, wypełnienia szczeliny tarczy i innych elementów wykonanych z two- rzywa sztucznego. u Należy stosować zaciski do mocowania obrabianego przedmiotu zawsze, gdy tylko jest to możliwe. Jeżeli obrabiany element przytrzymywany jest ręką, należy zawsze zwracać uwagę, aby ręka znajdowała się w od- ległości nie mniejszej niż 100mm od każdej ze stron tarczy pilarskiej. Pilarki nie wolno stosować do cięcia elementów, które są zbyt małe, aby można je było bez- piecznie zamocować w zacisku lub przytrzymać ręką. Jeżeli ręka osoby obsługującej znajduje się zbyt blisko tarczy pilarskiej, istnieje zwiększone ryzyko odniesienia obrażeń, spowodowane kontaktem z krawędzią skrawają- cą. Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)144 | Polski u Obrabiany element należy unieruchomić i zablokować w zacisku lub przycisnąć równocześnie do prowadnicy i do stołu. W żadnym wypadku nie wolno podsuwać ob- rabianego materiału pod tarczę ani ciąć z ręki. Nieza- bezpieczone lub poruszające się elementy mogą zostać wyrzucone z dużą prędkością, powodując obrażenia. u Pilarkę należy przesuwać przez materiał, lekko ją po- pychając. Nie należy ciągnąć pilarki przez materiał. Aby wykonać cięcie, należy podnieść głowicę tnącą i przesunąć ją ponad materiałem przeznaczonym do ob- róbki. W następnej kolejności należy uruchomić silnik, docisnąć głowicę do dołu i prowadzić ją przez mate- riał, lekko popychając. Cięcie poprzez ciągnięcie maszy- ny może spowodować przemieszczenie się tarczy pilar- skiej w stronę powierzchni obrabianego elementu i gwał- towny odrzut pilarki w kierunku osoby obsługującej. u Nie wolno trzymać rąk nad planowaną linią cięcia ani też przed lub za tarczą pilarską. Przytrzymywanie obra- bianego materiału na krzyż, tzn. trzymanie obrabianego elementu z prawej strony tarczy pilarskiej za pomocą le- wej ręki lub na odwrót, jest bardzo niebezpieczne. u W czasie, gdy tarcza pilarska się obraca, nie wolno żadną z rąk sięgać za prowadnicę np. po to, by usunąć wióry ani w żadnym innym celu. Należy zachować od- ległość nie mniejszą niż 100mm od każdej ze stron tarczy pilarskiej. Odległość obracającej się tarczy pilar- skiej od ręki nie zawsze można ocenić, co może spowodo- wać doznanie poważnych obrażeń ciała. u Przed przystąpieniem do cięcia materiał przeznaczony do obróbki należy poddać dokładnej kontroli. Jeżeli materiał jest nierówny lub wygięty, należy docisnąć go zewnętrzną stroną wygięcia do prowadnicy. Należy zawsze upewnić się, czy między obrabianym elemen- tem, prowadnicą a stołem nie ma luki wzdłuż linii cię- cia. Krzywe lub wygięte elementy mogą przekręcić się lub przemieścić i spowodować zablokowanie się tarczy pilar- skiej podczas cięcia. W obrabianym materiale nie mogą znajdować się gwoździe ani żadne inne obce elementy. u Nie wolno stosować pilarki przed uprzątnięciem ze stołu pilarskiego wszystkich narzędzi, wiórów itp. Na stole może znajdować się tylko element przeznaczony do obróbki. Drobne odpadki, kawałki drewna lub inne przedmioty mogą wejść w kontakt z obracającą się tarczą i zostać wyrzucone z dużą prędkością. u Wolno ciąć wyłącznie jeden element naraz. Elementów ułożonych jeden na drugim nie można w odpowiedni spo- sób zamocować ani podeprzeć, w związku z czym mogą one zostać pochwycone przez tarczę lub przemieścić się podczas cięcia. u Przed przystąpieniem do użytkowania należy upewnić się, czy ukośnica jest zamontowana lub umieszczona na równej, stabilnej powierzchni roboczej. Równa i sta- bilna powierzchnia robocza zmniejsza ryzyko przechyle- nia się lub przewrócenia ukośnicy. u Należy dobrze rozplanować swoją pracę. Przy każdej zmianie kąta cięcia lub nachylenia, należy upewnić się, że regulowana prowadnica jest odpowiednio za- mocowana, przytrzymuje obrabiany element i nie wej- dzie w kontakt z tarczą lub systemem osłon. Bez włą- czania urządzenia za pomocą przycisku “ON” i bez umieszczania materiału na stole roboczym, należy prze- prowadzić symulację procesu cięcia ukośnicą, aby upew- nić się, że tarcza pilarska nie wchodzi w kontakt z prowad- nicą i że nie wystąpi ryzyko przecięcia prowadnicy. u Należy zadbać o odpowiednie podparcie materiału, np. za pomocą przedłużek stołu, kozła itp., które wy- dłużą lub rozszerzą powierzchnię stołu pilarskiego. Elementy, które są dłuższe lub szersze niż stół do ukośnic i nie zostały odpowiednio zabezpieczone mogą się prze- chylić. Jeżeli obrabiany przedmiot, lub odcięty kawałek odchyli się, może on podnieść osłonę dolną lub zostać od- rzucony przez obracającą się tarczę. u Nie wolno wykorzystywać osób trzecich do podpiera- nia materiału, w zastępstwie przedłużek stołu. Niesta- bilne podparcie obrabianych elementów może spowodo- wać zablokowanie się tarczy lub przemieszczenie się ele- mentu podczas procesu cięcia, a co za tym idzie pocią- gnięcie osoby obsługującej i pomagającej w kierunku ob- racającej się tarczy. u Nie wolno w żadnym wypadku blokować ani dociskać odciętych kawałków materiału do obracającej się tar- czy pilarskiej. W przypadku stosowania ograniczników, np. ogranicznika długości, odcięty kawałek może zaklino- wać się w tarczy i zostać gwałtownie wyrzucony. u Należy zawsze stosować zaciski lub inne, specjalne elementy mocujące zaprojektowane do mocowania okrągłych elementów, takich jak pręty lub rury. Pręty mają tendencję do przekręcania się podczas cięcia, co powoduje "wcinanie" się tarczy w innym miejscu materia- łu. W konsekwencji obrabiany element wraz z ręką osoby obsługującej może zostać pociągnięty w kierunku tarczy. u Tarcza pilarska powinna osiągnąć pełną prędkość, za- nim zostanie przyłożona do obrabianego elementu. W ten sposób można obniżyć ryzyko odrzutu obrabianego elementu. u W razie zablokowania się obrabianego elementu lub tarczy należy wyłączyć ukośnicę. Odczekać, aż wszystkie obracające się elementy zatrzymają się, wy- jąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumu- lator. Następnie wyjąć narzędzie robocze z materiału. Kontynuacja pracy z zablokowanym materiałem może spowodować utratę kontroli lub uszkodzenie ukośnicy. u Po zakończeniu cięcia należy zwolnić włącznik, usta- wić głowicę pilarki w pozycji dolnej, odczekać, aż tar- cza przestanie się obracać i dopiero potem usunąć cię- ty materiał. Zbliżanie ręki do obracającej się nadal tarczy jest niebezpieczne. u Wykonując cięcie częściowe lub zwalniając włącznik, zanim głowica tnąca znajdzie się w pozycji dolnej, na- leży mocno przytrzymać rękojeść pilarki. Działanie ha- mujące pilarki może spowodować szarpnięcie narzędziem w dół, niosąc ze sobą ryzyko obrażeń. u Nie wolno zdejmować ręki z rękojeści, gdy głowica znajdzie się w najniższym położeniu. Głowicę zawsze 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 145 należy przesunąć z powrotem w najwyższe położenie, trzymając dłonią rękojeść. Głowica poruszająca się w sposób niekontrolowany zwiększa ryzyko doznania obra- żeń. u Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości. Szczególnie niebezpieczne są mieszanki materiałów. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć. u Nie należy używać stępionych, wyszczerbionych, od- kształconych ani uszkodzonych tarcz pilarskich. Tar- cze pilarskie ze stępionymi lub niewłaściwie ustawio- nymi zębami, z powodu zbyt wąskiego rzazu, są przy- czyną zwiększonego tarcia i mogą doprowadzić do za- blokowania się tarczy w materiale oraz odrzutu. u Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali szybkotnącej (stal HSS). Tego rodzaju tarcze są podatne na złamanie. u Należy zawsze stosować tarcze pilarskie o właściwych wymiarach i z odpowiednim otworem montażowym (np. gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze pilarskie niedo- pasowane do otworu montażowego powodują bicie, co może prowadzić do utraty panowania nad elektronarzę- dziem. u Nie wolno w żadnym wypadku usuwać resztek pozo- stałych z obróbki, opiłków itp. z obszaru pracy elek- tronarzędzia, podczas gdy jest ono włączone. Przed wyłączeniem elektronarzędzia należy zawsze najpierw ustawić głowicę elektronarzędzia w pozycji spoczynko- wej. u Nie dotykać tarczy pilarskiej po zakończeniu pracy, zanim tarcza się nie ochłodzi. Tarcza pilarska nagrzewa się podczas pracy do bardzo wysokich temperatur. Symbole Następujące symbole mogą być ważne podczas użytkowania elektronarzędzia. Proszę zapamiętać te symbole i ich zna- czenia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkowniko- wi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie urządzenia. Symbole i ich znaczenie Gdy elektronarzędzie jest włączone, należy trzymać dłonie z dala od obsza- ru pracy. Podczas kontaktu z tarczą ist- nieje niebezpieczeństwo doznania obra- żeń. Należy stosować maskę przeciwpyło- wą. Należy stosować okulary ochronne. Symbole i ich znaczenie Należy stosować środki ochrony słu- chu. Hałas może spowodować utratę słu- chu. Strefa niebezpieczna! W miarę możli- wości nie zbliżać do tej strefy dłoni, palców ani ramion. Podczas wykonywania cięć pod kątem w pionie należy wysunąć przestawną szynę oporową całkowicie na ze- wnątrz. Aby przesunąć przestawną szynę oporo- wą, środkowa śruba blokująca musi być odkręcona. Nie wolno odkręcać dwóch zewnętrznych śrub mocujących! D d Należy zwrócić uwagę na wymiary tarczy (średnica tarczy D, średnica otworu d). Średnica otworu d musi pasować bez lu- zu do wrzeciona. Jeżeli konieczne jest użycie kształtek redukcyjnych, należy zwrócić uwagę, aby kształtka redukcyjna pasowała wymiarami do grubości korpu- su i średnicy otworu tarczy, a także do średnicy wrzeciona. W miarę możliwości należy stosować kształtki redukcyjne do- starczone wraz z tarczą. Średnica tarczy D musi odpowiadać śred- nicy podanej na symbolu. Zob. także „Wymiary odpowiednich tarcz” w rozdziale „Dane techniczne”. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest urządzeniem stacjonarnym, przezna- czonym do wzdłużnego i poprzecznego cięcia po linii prostej miękkich i twardych gatunków drewna, płyt wiórowych i płyt pilśniowych. Istnieje przy tym możliwość ustawienia kątów cięcia w poziomie, w zakresie od –47° do +47°, jak również w pionie, w zakresie od 0° do +45°. Możliwe jest też cięcie profili aluminiowych i tworzyw sztucz- nych, jednakże konieczne jest użycie odpowiednich tarcz. Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)146 | Polski Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia, znajdującego się na stronie gra- ficznej. (1) Otwory montażowe (2) Śruba zaciskowa przedłużki stołu pilarskiego (3) Przedłużka stołu (4) Zagłębienia (5) Skala dla kątów cięcia (w poziomie) (6) Przestawna szyna oporowa (7) Ścisk stolarski (8) Ogranicznik dla standardowego kąta cięcia 45° (w pionie) (9) Śruba oporowa dla kąta cięcia 45° (w pionie) (10) Uchwyt mocujący dla dowolnych kątów cięcia (w pionie) (11) Śruba ustalająca mechanizmu przesuwu (12) Mechanizm przesuwu (13) Wyrzutnik wiórów (14) Osłona przeciwwiórowa (15) Włącznik/wyłącznik (16) Rękojeść (17) Blokada do zwalniania głowicy (18) Pokrywa ochronna (19) Osłona (dolna) (20) Rolka ślizgowa (21) Szyna oporowa (22) Stół pilarski (23) Wkładka (24) Wskaźnik kąta cięcia (w poziomie) (25) Gałka nastawcza dla dowolnych kątów cięcia (w po- ziomie) (26) Dźwignia wstępnego ustawiania kątów cięcia (w po- ziomie) (27) Zabezpieczenie przed wywróceniem się (28) Nacięcia dla standardowych kątów cięcia (w pozio- mie) (29) Blokada wrzeciona (30) Zabezpieczenie transportowe (31) Skala dla kątów cięcia (w pionie) (32) Wskaźnik kąta cięcia (w pionie) (33) Śruba oporowa dla kąta cięcia 0° (w pionie) (34) Ogranicznik dla standardowego kąta cięcia 0° (w pionie) (35) Klucz sześciokątny (5mm) / śrubokręt krzyżakowy (36) Śruba sześciokątna do zamocowania tarczy (37) Kołnierz (38) Wewnętrzny kołnierz (39) Tarcza (40) Śruba blokująca przestawnej szyny oporowej (41) Otwory ścisku stolarskiego (42) Drążek gwintowany (43) Śruby wkładki (44) Śruba wskaźnika kąta cięcia (w pionie) (45) Śruba wskaźnika kąta cięcia (w poziomie) Dane techniczne Piła do cięcia paneli GCM80SJ GCM800SJ GCM8000SJ GCM80SJ GCM800SJ GCM8000SJ Numer katalogowy 3601M190.. 3601M1906. Moc nominalna W 1400 1250 Prędkość obrotowa bez obciążenia min
Ogranicznik prądu rozruchowego ● ● Waga
kg 14,1 14,1 Klasa ochrony /II /II Wymiary odpowiednich tarcz Średnica tarczy mm 216 216 Grubość korpusu tarczy mm 1,3−1,8 1,3−1,8 Maks. szerokość cięcia mm 3,3 3,3 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 147 Piła do cięcia paneli GCM80SJ GCM800SJ GCM8000SJ GCM80SJ GCM800SJ GCM8000SJ Średnica otworu mm 30 30 A) Waga bez przewodu sieciowego i wtyczki Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Dopuszczalne wymiary obrabianego elementu (zob. „Dopuszczalne wymiary obrabianego elementu“, Strona151) Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i warunków otoczenia. Więcej informacji na stronie: www.bosch-professional.com/wac. Informacja o poziomie hałasu Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie zEN62841-3-9. 3601M190..: Określony wg skaliA typowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi: poziom ciśnienia akustyczne- go 91dB(A); poziom mocy akustycznej 104dB(A). Niepew- ność pomiaru K=3dB. Stosować środki ochrony słuchu! 3601M1906.: Określony wg skaliA typowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi: poziom ciśnienia akustyczne- go 90dB(A); poziom mocy akustycznej 103dB(A). Niepew- ność pomiaruK=3dB. Stosować środki ochrony słuchu! Podany w niniejszej instrukcji poziom emisji hałasu został zmierzony zgodnie z określoną normą procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Moż- na go także użyć do wstępnej oceny poziomu emisji hałasu. Podany poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla pod- stawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektrona- rzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi na- rzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie kon- serwowane, poziom emisji hałasu może różnić się od poda- nej wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obni- żenie poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Montaż u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Podczas montażu oraz podczas innych prac przy elektronarzędziu wtyczka urządzenia nie może być podłączona do zasilania. Zakres dostawy Należy zwrócić uwagę na rysunek przedstawia- jący zakres dostawy, umieszczony na początku instrukcji obsługi. Przed pierwszym uruchomieniem elektronarzędzia spraw- dzić, czy wszystkie niżej wymienione części zostały dostar- czone: – Piła do cięcia paneli z zamontowaną tarczą – Ścisk stolarski (7) – Przedłużka stołu (3) z zestawem montażowym (2 śruby zaciskowe (2), 2 śruby z rowkiem krzyżowym zabezpie- czające przedłużki przed wysunięciem) – Klucz sześciokątny / śrubokręt krzyżakowy (35) Wskazówka: Skontrolować elektronarzędzie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Przed każdym kolejnym użyciem elektronarzędzia należy sprawdzić wszystkie zabezpieczenia lub lekko uszkodzone części pod kątem ich prawidłowego i zgodnego z przezna- czeniem działania. Sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo i czy się nie zakleszczają oraz czy któreś z części nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane oraz spełniać wszystkie warunki gwarantujące prawidłowe działanie. Naprawę lub wymianę uszkodzonych zabezpieczeń i części należy zlecić autoryzowanemu serwisowi. Montaż przedłużek stołu (zob.rys.A) Za pomocą specjalnych przedłużek (3) można wydłużyć po- wierzchnię stołu pilarskiego w prawą lub w lewą stronę. – Wsunąć przedłużki stołu pilarskiego (3) aż do oporu w przewidziane do tego celu otwory stołu pilarskiego. – Przechylić elektronarzędzie w celu zamontowania dwóch załączonych śrub z rowkiem krzyżowym zabezpieczają- cych przedłużki przed wysunięciem. Wkręcić śruby z rowkiem krzyżowym w gwintowane otwo- ry na przedłużkach stołu pilarskiego (3) ręcznie, a na- stępnie dokręcić je za pomocą śrubokręta krzyżakowego (35). – Ustawić elektronarzędzie we właściwej pozycji i wkręcić śruby zaciskowe (2) do zamocowania przedłużek stołu pi- larskiego (3) w przewidziane do tego celu otwory gwinto- wane stołu pilarskiego (22). Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu u Dla zagwarantowania bezpiecznej obsługi, należy przed użyciem przymocować elektronarzędzie do rów- nej i stabilnej powierzchni (np. ławy roboczej). Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)148 | Polski Montaż na powierzchni roboczej (zob. rys. B1) – Przymocować elektronarzędzie odpowiednimi śrubami do powierzchni roboczej. Do tego służą otwory montażowe (1). Montaż na stole roboczym firmy Bosch Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- szych elementów. u Należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeń- stwa oraz instrukcje, które zostały dostarczone wraz ze stołem roboczym. Błędy w przestrzeganiu tych wska- zówek i instrukcji mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. u Zmontować prawidłowo stół przed zamontowaniem do niego elektronarzędzia. Bezbłędne zmontowanie stołu zapobiega jego zawaleniu się. – Zamocować elektronarzędzie na stole roboczym w pozycji transportowej. Montaż wolnostojący (niezalecany!) (zob. rys. B2) W wyjątkowych przypadkach, gdy niemożliwy okaże się montaż elektronarzędzia na równym i stabilnym podłożu, elektronarzędzie można ustawić prowizorycznie, stosując za- bezpieczenie przed wywróceniem się. u Bez zabezpieczenia przed wywróceniem się, elektro- narzędziu brakuje stabilności i może ono się przewró- cić, zwłaszcza podczas cięcia pod maksymalnym ką- tem w poziomie i/lub pionie. – Wkręcić lub wykręcić zabezpieczenie przed wywróceniem się (27) do takiego stopnia, aby elektronarzędzie stało prosto i stabilnie na powierzchni roboczej. Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od- sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate- riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. System odsysania pyłu i wiórów może się zablokować py- łem, wiórami lub kawałkami obrabianego materiału. – Wyłączyć elektronarzędzie i wyjąć wtyczkę z gniazda. – Odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. – Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją. Zewnętrzny system odsysania pyłu W celu odsysania pyłu można podłączyć do wyrzutnika wió- rów (13) także wąż odkurzacza (Ø 35 mm). – Połączyć wąż odkurzacza z króćcem wyrzutu wiórów (13). Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py- łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Wymiana tarczy (zob. rys. C1−C4) u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. u Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie- bezpieczeństwo zranienia. Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopuszczalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej elektronarzę- dzia bez obciążenia. Stosować należy wyłącznie tarcze, których parametry są zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi i zostały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy EN847-1 i odpowiednio oznakowane. Stosować należy wyłącznie tarcze, które zostały polecone przez producenta elektronarzędzia i które są dostosowane do rodzaju obrabianego materiału. Dzięki temu można unik- nąć przegrzania się zębów podczas cięcia. Demontaż tarczy – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Odkręcić śrubę z sześciokątną (36) za pomocą znajdują- cego się w wyposażeniu standardowym klucza sześciokąt- nego (35), naciskając równocześnie blokadę wrzeciona (29), tak aby zaskoczyła w zapadce. – Trzymając blokadę wrzeciona (29) naciśniętą, odkręcić śrubę (36) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek ze- gara (gwint lewoskrętny!). – Zdjąć kołnierz (37). – Nacisnąć blokadę (17) i odchylić osłonę (19) maksymal- nie do tyłu. – Przytrzymać osłonę w tej pozycji i wyjąć tarczę (39). – Przesunąć osłonę powoli ku dołowi. Montaż tarczy u Podczas montażu należy zwrócić uwagę na to, by kie- runek cięcia zębów (kierunek strzałki na tarczy pilar- skiej) zgadzał się z kierunkiem strzałki na pokrywie ochronnej! W razie potrzeby oczyścić przed montażem wszystkie części, które mają być zamontowane. 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 149 – Nacisnąć blokadę (17), odchylić osłonę (19) maksymal- nie do tyłu i przytrzymać w tej pozycji. – Założyć nową tarczę na wewnętrzny kołnierz (38). – Przesunąć osłonę powoli ku dołowi. – Nałożyć kołnierz (37) i śrubę (36). Nacisnąć blokadę wrzeciona (29), aż zaskoczy w zapadce, a następnie do- kręcić śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Praca u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Zabezpieczenie transportowe (zob.rys.D) Zabezpieczenie transportowe (30) ułatwia manewrowanie elektronarzędziem podczas transportu na miejsce pracy. Odbezpieczanie elektronarzędzia (pozycja pracy) – Przesunąć głowicę narzędzia, trzymając za rękojeść, (16) lekko do dołu, aby odciążyć zabezpieczenie transportowe (30). – Wysunąć zabezpieczenie transportowe (30) w całości na zewnątrz. – Przesunąć głowicę narzędzia powoli do góry. Zabezpieczanie elektronarzędzia (pozycja transportowa) – Zwolnić śrubę ustalającą (11), jeżeli blokuje ona mecha- nizm przesuwu (12). Pociągnąć głowicę do oporu do przodu i dokręcić śrubę ustalającą, aby zablokować me- chanizm przesuwu. – Aby zablokować stół pilarski (22) należy dokręcić gałkę nastawczą (25). – Nacisnąć blokadę (17) i, trzymając za uchwyt (16), prze- sunąć głowicę powoli do dołu. – Przesunąć głowicę w dół, aż zabezpieczenie transporto- we (30) będzie można całkowicie wsunąć do środka. Głowica została zablokowana i jest gotowa do transportu. Przygotowanie pracy Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po intensywnym użytkowaniu skontrolować i w razie potrzeby zmodyfikować ustawienia podstawowe elektronarzędzia. Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie specjalistyczne narzędzia. Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. Przesuwanie szyny oporowej (zob. rys.E) Podczas cięcia pod kątem w pionie konieczne jest przesunię- cie przestawnej szyny oporowej (6). – Odkręcić śruby sześciokątne (40) za pomocą znajdujące- go się w wyposażeniu standardowym klucza sześciokąt- nego (35). Nie wolno odkręcać dwóch zewnętrznych śrub mocują- cych! – Wysunąć przestawną szynę oporową (6) całkowicie na zewnątrz. – Ponownie dokręcić śrubę blokującą (40). Po zakończeniu cięcia pod kątem w pionie przestawną szynę oporową (6) należy przesunąć z powrotem na miejsce (od- kręcić śrubę blokującą (40); przestawną szynę oporową (6) przesunąć do wewnątrz; ponownie dokręcić śrubę blokują- cą). Wydłużanie powierzchni stołu pilarskiego (zob. rys. F) Długie elementy muszą być podparte na całej swej długości. Za pomocą specjalnych przedłużek (3) można wydłużyć po- wierzchnię stołu pilarskiego w prawą lub w lewą stronę. – Zwolnić śrubę zaciskową (2). – Wysunąć przedłużkę stołu pilarskiego (3) na zewnątrz, do osiągnięcia żądanej długości. – Aby zablokować przedłużkę stołu, należy ponownie do- kręcić śrubę zaciskową (2). Unieruchamianie obrabianego elementu (zob. rys.G) Aby zagwarantować optymalne bezpieczeństwo pracy, nale- ży zawsze zamocować obrabiany element. Nie obrabiać elementów, które są za małe, aby można było je zamocować. – Obrabiany element należy mocno docisnąć do szyn opo- rowych (6) i (21). – Włożyć znajdujący się w wyposażeniu standardowym ścisk stolarski (7) w jeden z przewidzianych dla niego otworów (41). – Drążek gwintowany (42) zacisku należy dopasować do wysokości obrabianego elementu. – Dokręcić drążek gwintowany (42), unieruchamiając w ten sposób obrabiany element. Ustawianie kątów cięcia Ustawianie standardowych poziomych kątów cięcia (zob. rys. H) Do szybkiego i precyzyjnego ustawiania często używa- nych poziomych kątów cięcia na stole pilarskim przewi- dziano nacięcia (28): po lewej stronie po prawej stronie
45°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 45° – Odkręcić gałkę nastawczą (25), jeśli była dokręcona. – Nacisnąć dźwignię (26) i obrócić stół pilarski (22) w lewo lub w prawo, aż do żądanego nacięcia. – Zwolnić dźwignię. Dźwignia musi w sposób słyszalny za- skoczyć w nacięciu. – Ponownie dokręcić gałkę nastawczą (25). Ustawianie dowolnych poziomych kątów cięcia Poziomy kąt cięcia można ustawić w zakresie od 47° (po le- wej stronie) do 47° (po prawej stronie). – Odkręcić gałkę nastawczą (25), jeśli była dokręcona. – Pociągnąć dźwignię (26), obrócić stół pilarski (22), trzy- mając za gałkę nastawczą, w lewo lub w prawo, aż wskaź- nik kąta cięcia (24) wskaże żądany kąt cięcia. – Ponownie dokręcić gałkę nastawczą (25). Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)150 | Polski Ustawianie pionowych kątów cięcia Pionowy kąt cięcia można ustawić w zakresie od 0° (po lewej stronie) do 45° (po prawej stronie). Do szybkiego i precyzyjnego ustawiania często używanych pionowych kątów cięcia przewidziano stałe pozycje dla ką- tów 0° i 45°. Ustawianie dowolnych pionowych kątów cięcia (zob. rys.I) – Wysunąć przestawną szynę oporową (6) całkowicie na zewnątrz. – Zwolnić uchwyt mocujący(10). – Trzymając za rękojeść (16), przesunąć głowicę, aż wskaź- nik cięcia (32) wskaże żądany pionowy kąt cięcia. – Przytrzymując głowicę w tej pozycji, ponownie dokręcić uchwyt mocujący (10). Uruchamianie u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce zna- mionowej elektronarzędzia. Włączanie (zob. rys. J) – W celu uruchomienia należy nacisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik (15). Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wy- łącznik (15) nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas obróbki musi być naciśnięty przez osobę ob- sługującą. Tylko poprzez naciśnięcie blokady (17) można przesunąć głowicę do dołu. – Aby rozpocząć cięcie należy, oprócz naciśnięcia włączni- ka/wyłącznika (15), nacisnąć także blokadę (17). Wyłączanie – Aby wyłączyć, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (15). Ogranicznik prądu rozruchowego Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza wielkość prądy podczas włączania elektronarzędzia i umożli- wia eksploatację z bezpiecznikiem 16A. Wskazówka: Jeżeli elektronarzędzie tuż po włączeniu pra- cuje z pełną prędkością obrotową, oznacza to awarię ogra- nicznika prądu rozruchowego i zabezpieczenia przed ponow- nym rozruchem. Elektronarzędzie należy natychmiast ode- słać do specjalistycznego punktu obsługi klienta. Cięcie Ogólne wskazówki dotyczące piłowania u Przed rozpoczęciem cięcia należy zawsze mocno do- kręcić gałkę nastawczą (25) i dociągnąć uchwyt mocu- jący (10). W przeciwnym wypadku tarcza może się prze- chylić w obrabianym elemencie. u Podczas każdego cięcia upewnić się najpierw, czy tar- cza pilarska nie styka się z szyną oporową, ściskami stolarskimi czy też z innymi częściami urządzenia. Usunąć ewentualnie zamocowane pomocnicze ogra- niczniki lub odpowiednio je dopasować. Tarcze pilarskie należy chronić przed upadkiem i uderzenia- mi. Nie należy poddawać tarcz działaniu sił bocznych. Należy ciąć wyłącznie materiały, które zostały wyszczegól- nione w rozdziale dotyczącym użycia zgodnego z przezna- czeniem. Nie piłować skrzywionych elementów. Obrabiany element musi równo przylegać do szyny oporowej. Pod wystającą część długiego i ciężkiego elementu należy coś włożyć, lub czymś podeprzeć. Należy upewnić się, czy osłona funkcjonuje prawidłowo i czy może się swobodnie poruszać. Podczas ruchu głowicy w dół osłona powinna się otwierać. Podczas ruchu głowicy do góry osłona powinna zamknąć się, zasłaniając tarczę, a następnie zablokować się w pozycji górnej głowicy. Pozycja pracy osoby obsługującej (zob. rys. K) u Nie należy ustawiać się w jednej linii z tarczą, z przodu elektronarzędzia. Należy stawać zawsze w pozycji lek- ko przesuniętej w bok. W ten sposób ciało jest poza za- sięgiem ewentualnego odrzutu. – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od obracającej się tarcza pilarskiej. – Nie krzyżować rąk przed głowicą narzędzia. Cięcie z posuwem – W celu cięcia z posuwem zapewnionym przez mechanizm przesuwu (12) (szerokie elementy) poluzować śrubę ustalającą (11), jeśli była dokręcona. – W razie potrzeby ustawić żądany poziomy i/lub pionowy kąt cięcia. – Obrabiany element należy mocno docisnąć do szyn opo- rowych (6) i (21). – Unieruchomić obrabiany element, uwzględniając jego wy- miary. – Odsunąć głowicę od szyn oporowych (6) i (21), tak aby tarcza znalazła się przed obrabianym elementem. – Włączyć elektronarzędzie. – Nacisnąć blokadę (17) i, trzymając za uchwyt (16), prze- sunąć głowicę powoli do dołu. – Docisnąć głowicę w kierunku szyn oporowych (6) oraz (21) i przeciąć materiał z równomiernym posuwem. – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do całkowitego zatrzymania się tarczy. – Przesunąć głowicę powoli do góry. Cięcie bez posuwu (przycinanie) (zob. rys.L) – W celu cięcia bez posuwu (małe elementy) poluzować śrubę ustalającą (11), jeśli była dokręcona. Przesunąć głowicę do oporu w kierunku szyn oporowych (6) i (21), a następnie ponownie dokręcić śrubę ustalającą (11). – W razie potrzeby ustawić żądany poziomy i/lub pionowy kąt cięcia. – Obrabiany element należy mocno docisnąć do szyn opo- rowych (6) i (21). 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 151 – Unieruchomić obrabiany element, uwzględniając jego wy- miary. – Włączyć elektronarzędzie. – Nacisnąć blokadę (17) i, trzymając za uchwyt (16), prze- sunąć głowicę powoli do dołu. – Przeciąć obrabiany element z równomiernym posuwem. – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do całkowitego zatrzymania się tarczy. – Przesunąć głowicę powoli do góry. Wskazówki dotyczące pracy Dopuszczalne wymiary obrabianego elementu Maksymalna wielkość elementu: Poziomy kąt cię- cia Pionowy kąt cię- cia Wysokość x sze- rokość [mm] 0° 0° 70 x 270 45° 0° 70 x 190 0° 45° 45 x 270 Minimalna wielkość obrabianych elementów (= wszystkie elementy, które można zamocować za pomocą znajdującego się w wyposażeniu standardowym ścisku stolarskiego (7) po lewej lub po prawej stronie tarczy): 100 x 40 mm (długość x szerokość) Maksymalna głębokość cięcia (0°/0°): 70mm Nietypowe elementy Podczas cięcia wygiętych lub okrągłych przedmiotów należy je szczególnie starannie zabezpieczyć przed przesuwaniem się. Na linii cięcia nie może powstać szczelina między obra- bianym elementem, szyną oporową i stołem pilarskim. W razie potrzeby należy wykonać specjalne uchwyty. Wymiana wkładek (zob. rys.M) Wkładki (23) mogą się zużyć po dłuższym użytkowaniu elek- tronarzędzia. Należy wymienić uszkodzone wkładki. – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Wykręcić śruby (43) za pomocą klucza sześciokątnego (35) i wyjąć zużyte wkładki. – Włożyć nową prawą wkładkę. – Przykręcić wkładkę śrubami (43), umieszczając ją w po- zycji jak najbardziej wysuniętej na prawo, tak aby tarcza na całej długości posuwu nie zetknęła się z wkładką. – Powtórzyć kroki montażu dla lewej wkładki. Kontrola i modyfikacja ustawień podstawowych Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po intensywnym użytkowaniu skontrolować i w razie potrzeby zmodyfikować ustawienia podstawowe elektronarzędzia. Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie specjalistyczne narzędzia. Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. Ustawianie standardowego pionowego kąta cięcia 0° – Ustawić elektronarzędzie w pozycji transportowej. – Obrócić stół pilarski (22) aż do nacięcia (28) dla kąta 0°. Dźwignia (26) musi w sposób słyszalny zaskoczyć w na- cięciu. Kontrola (zob. rys. N1) – Ustawić kątownik na 90° i umieścić go na stole pilarskim (22). Ramię kątownika musi leżeć idealnie równo z tarczą pilarską (39). Ustawianie (zob. rys.N2) – Zwolnić uchwyt mocujący (10). – Odkręcić przeciwnakrętkę śruby oporowej (33) za pomo- cą dostępnego w handlu klucza oczkowego lub widełko- wego (10mm). – Wkręcić lub wykręcić śrubę oporową na tyle, by ramię ką- townika na całej długości leżało idealnie równo z tarczą. – Ponownie dokręcić uchwyt mocujący (10). – Następnie ponownie mocno dokręcić przeciwnakrętkę śruby oporowej (33). Jeżeli wskaźnik kąta cięcia (32) po zakończeniu regulacji nie znajduje się w jednej linii ze znacznikiem 0° na skali (31), na- leży odkręcić śrubę (44) za pomocą śrubokręta krzyżakowe- go i wyrównać wskaźnik kąta cięcia względem znacznika 0°. Ustawianie standardowego pionowego kąta cięcia 45° – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Obrócić stół pilarski (22) aż do nacięcia (28) dla kąta 0°. Dźwignia (26) musi w sposób słyszalny zaskoczyć w na- cięciu. – Zwolnić uchwyt mocujący (10) i przesunąć głowicę, trzy- mając ją za rękojeść (16) aż do oporu w lewo (45°). Kontrola (zob. rys.O1) – Ustawić kątownik na 45° i umieścić go na stole pilarskim (22). Ramię kątownika musi przylegać na całej długości do tarczy (39). Ustawianie (zob. rys.O2) – Zwolnić uchwyt mocujący (10). – Odkręcić przeciwnakrętkę śruby oporowej (9) za pomocą dostępnego w handlu klucza oczkowego lub widełkowego (10mm). – Wkręcić lub wykręcić śrubę oporową na tyle, by ramię ką- townika na całej długości leżało idealnie równo z tarczą. – Ponownie dokręcić uchwyt mocujący (10). – Następnie ponownie mocno dokręcić przeciwnakrętkę śruby oporowej (9). Jeżeli wskaźnik kąta cięcia (32) po zakończeniu regulacji nie znajduje się w jednej linii ze znacznikiem 45° na skali (31), należy najpierw sprawdzić jeszcze raz sprawdzić ustawienie 0° dla pionowego kąta cięcia oraz wskaźniki kąta cięcia. Na- stępnie można powtórzyć ustawianie pionowego kąta cięcia 45°. Regulacja wskaźnika kąta cięcia (w poziomie) (zob. rys.P) – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)152 | Polski – Obrócić stół pilarski (22) aż do nacięcia (28) dla kąta 0°. Dźwignia (26) musi w sposób słyszalny zaskoczyć w na- cięciu. Kontrola Wskaźnik kąta cięcia (24) musi znajdować się w jednej linii ze znacznikiem 0° na skali (5). Ustawianie – Zwolnić śrubę (45) za pomocą śrubokręta krzyżakowego i wyrównać wskaźnik kąta cięcia względem znacznika 0°. – Dokręcić ponownie śrubę. Transport (zob. rys.Q) Przed transportem elektronarzędzia należy wykonać nastę- pujące czynności: – Odkręcić śrubę ustalającą (11), jeśli była dokręcona. Przesunąć głowicę do oporu do przodu i dokręcić śrubę ustalającą. – Ustawić elektronarzędzie w pozycji transportowej. – Należy zdjąć wszystkie elementy osprzętu, których nie można stabilnie przymocować do elektronarzędzia. Na czas transportu nieużywane tarcze należy w miarę możliwości umieścić w zamykanym pojemniku. – W celu podniesienia lub transportu elektronarzędzia umieścić dłonie w zagłębieniach (4) z boku stołu pilar- skiego (22). u Podczas transportu elektronarzędzia należy używać wyłącznie urządzeń transportowych, nigdy nie wolno używać w tym celu urządzeń zabezpieczających. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Osłona wahliwa (19) musi zawsze mieć możliwość swobod- nego poruszania się i samoczynnego zamykania. Dlatego też należy zawsze utrzymywać zakres jej ruchu w czystości. Pył i wióry należy usuwać po każdym użyciu, przedmuchując sprężonym powietrzem lub za pomocą pędzelka. Należy regularnie czyścić rolkę ślizgową (20). Kroki służące do redukcji hałasu Kroki podjęte przez producenta: – System łagodnego rozruchu – W wyposażeniu standardowym znajduje się specjalna tar- cza obniżająca poziom hałasu Kroki, które powinien podjąć użytkownik: – Bezwibracyjny montaż na stabilnym podłożu – Zastosowanie tarcz o funkcjach redukujących hałas – Regularne czyszczenie tarczy i elektronarzędzia Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na py- tania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można także znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Pracownicy biura obsługi firmy Bosch chętnie udzielą pomo- cy w przypadku zapytań dotyczących naszych produktów i osprzętu. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Dalsze adresy serwisowe zamieszczamy poniżej: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Utylizacja odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Niezdatne do użytku elektronarzędzia należy utylizować osobno. Należy korzystać z przewidzianych systemów zbiór- ki. W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- ności substancji niebezpiecznych. 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsČeština | 153 Čeština Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí VÝSTRAHA Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny, ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění. Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte. Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). Bezpečnost pracoviště u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést kúrazům. u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. Elektrická bezpečnost u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Selektrickým nářadím sochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé ipro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést kvážným poraněním. u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění. u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu. u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kporanění. u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity. Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění za zlomek sekundy. Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji. u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit. u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)154 | Čeština u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami. u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí. u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést. u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím. u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí vneočekávaných situacích. Servis u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem apouze soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. Bezpečnostní upozornění kpokosovým pilám u Pokosové pily jsou určeny křezání dřeva nebo materiálů dřevu podobných. Nelze je používat sdělicími kotouči křezání železitých materiálů, jako jsou tyče, šrouby apod. Brusný prach může způsobit zaseknutí spodního ochranného krytu. Jiskry zbroušení mohou spálit spodní ochranný kryt, vkládací desku nebo jiné plastové části. u Využívejte svěrek kupevnění obrobku, kdykoli to bude možné. Budete-li přidržovat obrobek rukou, držte jej ve vzdálenosti nejméně 100mm od obou stran pilového kotouče. Nepoužívejte pilu křezání kusů, které jsou příliš malé na upevnění pomocí svěrky nebo na přidržení rukou. Pokud ruku položíte příliš blízko pilového kotouče, zvyšuje se riziko zranění při kontaktu skotoučem. u Obrobek musíte upevnit svěrkami nebo jej přidržet kdorazové liště ike stolu. Obrobek při řezání nikdy nedržte jen vruce. Nepřipevněné nebo pohyblivé obrobky mohou být odhozeny vysokou rychlostí azpůsobit zranění. u Pilu při řezání obrobkem tlačte. Nikdy pilu obrobkem netahejte. Řez provedete tak, že nejprve zvednete hlavici pily apřetáhnete ji bez řezání přes obrobek. Poté zapnete motor, stlačíte hlavici pily aobrobek tlačením rozříznete. Pokud byste prováděli řez tahem, kotouč by se mohl dostat navrch obrobku abýt prudce odhozen směrem kobsluze stroje. u Nikdy nepokládejte ruce přes linku zamýšleného řezu před kotoučem pily ani za ním. Přidržování obrobku opačnou rukou, tzn. přidržování levou rukou na pravé straně pilového kotouče anaopak, je velmi nebezpečné. u Je-li kotouč vpohybu, nepřibližujte se rukou za dorazovou lištu kpilovému kotouči ani zjedné strany na méně než 100mm, ať už za účelem odstranění úlomků dřeva, či zjiného důvodu. Je možné, že neodhadnete správně vzdálenost ruky od kotouče amůžete se vážně zranit. u Obrobek si před řezáním pečlivě prohlédněte. Pokud je pokřivený nebo prohnutý, připevněte jej vnější stranou oblouku kdorazové liště. Vždy zkontrolujte, zda podél zamýšleného řezu mezi obrobkem, dorazovou lištou astolem není žádná mezera. Prohnuté nebo pokřivené obrobky se mohou protočit nebo posunout apři řezání mohou sevřít pilový kotouč. Vobrobku by se neměly nacházet žádné hřebíky ani cizí předměty. u Pilu nepoužívejte, dokud nemáte ze stolu sklizené veškeré nářadí, piliny apod. anezůstává na něm pouze obrobek. Drobné úlomky dřeva nebo jiný materiál, který přijde do kontaktu sotáčejícím se kotoučem, může být odhozen vysokou rychlostí. u Vždy řežte pouze jeden obrobek. Navrstvené obrobky nelze řádně připevnit amohou sevřít pilový kotouč nebo se při řezání pohnout. u Před používáním se ujistěte, že je pila přimontovaná nebo položená na pevné rovné ploše. Pevná rovná plocha snižuje riziko, že bude pila nestabilní. u Práci si předem naplánujte. Pokaždé, když měníte nastavení sklonu aúhlu řezu, se ujistěte, že dorazová lišta dostatečně podpírá obrobek anepřekáží kotouči ani ochrannému systému. Svypnutým nástrojem abez obrobku proveďte naprázdno zkušební řez aujistěte se, že dorazová lišta nepřekáží ani nehrozí její poškození. u Pokud řežete obrobek, který je širší nebo delší než vršek stolu pily, řádně jej podepřete pomocí nástavců ke stolu, koz na řezání dřeva apod. Obrobky, které jsou širší nebo delší než stůl pokosové pily anejsou podepřeny, se mohou překlopit. Pokud se odřezek nebo obrobek překlopí, mohl by nadzdvihnout spodní ochranný kryt nebo by mohl být odhozen otáčejícím se kotoučem. u Nevyužívejte další osoby namísto nástavců ke stolu nebo jako další oporu. Nedostatečná opora obrobku může způsobit sevření kotouče nebo posunutí obrobku během řezání, amůže tak vás nebo vašeho pomocníka stáhnout kotáčejícímu se kotouči. u Odřezek se nesmí vzpříčit ani jinak přitisknout kotáčejícímu se kotouči. Je-li odřezek upevněný, například dorazy, může se vzpříčit proti kotouči abýt prudce odhozen. u Kulaté materiály jako tyče aroury vždy pečlivě upevněte. Tyče mají tendenci se při řezání otáčet, což 1 609 92A A0B | (28.08.2024) Bosch Power ToolsČeština | 155 způsobí, že se kotouč zakousne avtáhne vám ruku isobrobkem pod kotouč. u Před začátkem řezání obrobku nechte kotouč dosáhnout plné rychlosti otáčení. To pomůže snížit riziko, že bude obrobek odhozen. u Pokud se obrobek nebo kotouč zasekne, pokosovou pilu vypněte. Počkejte, než se všechny pohybující se části zastaví, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odejměte baterii. Teprve poté odstraňte zaseknutý materiál. Pokud byste sřezáním pokračovali ipřes zaseknutý obrobek, mohli byste nad strojem ztratit kontrolu nebo poškodit pokosovou pilu. u Po dokončení řezu uvolněte spínač, podržte hlavici pily dole apočkejte, než se kotouč zastaví. Teprve poté odeberte odřezek. Přibližovat se rukou kdobíhajícímu kotouči je velmi nebezpečné. u Pokud provádíte pouze částečný řez nebo pouštíte spínač dříve, než je hlavice pily ve spodní poloze, držte pevně rukojeť. Brzdění kotouče může způsobit, že bude hlavice pily nečekaně stažena dolů, atím může dojít ke zranění. u Nepouštějte rukojeť, když se řezací hlava dostane do nejspodnější polohy. Ručně vždy přesuňte řezací hlavu zpět do nejhornější polohy. Pokud se řezací hlava nekontrolovaně pohybuje, může dojít kporanění. u Udržujte pracoviště včistotě. Smíchání materiálu je mimořádně nebezpečné. Lehký kovový prach může vzplanout nebo vybuchnout. u Nepoužívejte tupé, popraskané, zprohýbané nebo poškozené pilové kotouče. Pilové kotouče stupými nebo špatně rozvedenými zuby způsobují kvůli úzké spáře řezu zvýšené tření, svírání pilového kotouče azpětný ráz. u Nepoužívejte pilové koutouče zvysokolegované rychlořezné oceli (oceli HSS). Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout. u Používejte vždy jen kotouče se správnou velikostí itvarem (diamantovým nebo oblým) upínacího otvoru. Pilové kotouče, které neodpovídají upevňovacímu systému pily, se budou otáčet nerovnoměrně amohou způsobit ztrátu kontroly nad nářadím. u Když elektronářadí běží, nikdy neodstraňujte zmísta řezu odřezky, dřevěné třísky atd. Uveďte nejprve rameno nářadí do klidové polohy aelektronářadí vypněte. u Po práci se nedotýkejte pilového kotouče, dokud nevychladne. Pilový kotouč je při práci velmi horký. Symboly Následující symboly mohou mít význam při používání vašeho elektronářadí. Zapamatujte si prosím symboly ajejich význam. Správný výklad symbolů vám pomáhá elektronářadí lépe abezpečněji používat. Symboly ajejich význam Nedávejte ruce do oblasti řezání, když elektrické nářadí běží. Při kontaktu spilovým kotoučem hrozí nebezpečí poranění. Noste ochrannou masku proti prachu. Noste ochranné brýle. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Nebezpečná oblast! Mějte ruce, prsty nebo paže co možná nejdále od této oblasti. Při řezání vertikálních pokosových úhlů je nutné nastavitelnou dorazovou lištu vytáhnout ven. Pro posunutí nastavitelné dorazové lišty se musí povolit prostřední aretační šroub. Oba vnější upevňovací šrouby se nesmí povolovat! D d Dodržujte rozměry pilového kotouče (průměr pilového kotouče D, průměr otvoru d). Průměr otvoru d musí bez vůle pasovat na vřeteno nářadí. Pokud je nutné použít redukce, dbejte na to, aby rozměry redukce odpovídaly tloušťce těla kotouče aprůměru otvoru pilového kotouče adále průměru vřetena nářadí. Pokud možno používejte redukce, které jsou součástí dodávky pilového kotouče. Průměr pilového kotouče D musí souhlasit súdajem na symbolu. Viz také „Rozměry pro vhodné pilové kotouče“ v kapitole „Technické údaje“. Popis výrobku avýkonu Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze. Bosch Power Tools 1 609 92A A0B | (28.08.2024)156 | Čeština Použití vsouladu surčeným účelem Elektronářadí je určené jako stacionární stroj kprovádění podélných apříčných řezů srovným průběhem řezu do tvrdého aměkkého dřeva adále dřevotřískových adřevovláknitých desek. Přitom jsou možné horizontální pokosové úhly od −47° do +47° avertikální pokosové úhly od 0° do +45°. Při použití příslušných pilových kotoučů je možné řezání hliníkových profilů aplastu. Zobrazené součásti Číslování zobrazených součástí se vztahuje kvyobrazení elektrického nářadí na straně sobrázky. (1) Montážní otvory (2) Upínací šroub prodloužení stolu pily (3) Prodloužení stolu pily (4) Prohlubně pro uchopení (5) Stupnice pokosového úhlu (horizontálního) (6) Nastavitelná dorazová lišta (7) Šroubová svěrka (8) Doraz pro standardní pokosový úhel 45° (vertikální) (9) Šroub dorazu pro pokosový úhel 45° (vertikální) (10) Zajišťovací páčka pro libovolné pokosové úhly (vertikální) (11) Zajišťovací šroub tažného mechanismu (12) Tažný mechanismus (13) Vyfukování třísek (14) Usměrňovač třísek (15) Vypínač (16) Rukojeť (17) Aretační tlačítko pro uvolnění ramena nářadí (18) Ochranný kryt (19) Kyvný ochranný kryt (20) Vodicí váleček (21) Dorazová lišta (22) Stůl pily (23) Vkládací deska (24) Ukazatel pokosového úhlu (horizontálního) (25) Zajišťovací knoflík pro libovolné pokosové úhly (horizontální) (26) Páčka pro přednastavení pokosového úhlu (horizontální) (27) Ochrana proti překlopení (28) Zářezy pro standardní pokosové úhly (horizontální) (29) Aretace vřetena (30) Přepravní pojistka (31) Stupnice pro pokosový úhel (vertikální) (32) Ukazatel pro pokosový úhel (vertikální) (33) Šroub dorazu pro pokosový úhel 0° (vertikální) (34) Doraz pro standardní pokosový úhel 0° (vertikální) (35) Klíč na vnitřní šestihran (5mm)/ křížový šroubovák (36) Šroub svnitřním šestihranem pro upevnění pilového kotouče (37) Upínací příruba (38) Vnitřní upínací příruba (39) Pilový kotouč (40) Aretační šroub nastavitelné dorazové lišty (41) Otvory pro šroubovou svěrku (42) Závitová tyč (43) Šrouby vkládací desky (44) Šroub ukazatele úhlu (vertikálního) (45) Šroub ukazatele úhlu (horizontálního) Technické údaje Pokosová pila se zákluzem GCM80SJ GCM800SJ GCM8000SJ GCM80SJ GCM800SJ GCM8000SJ Číslo výrobku 3601M190.. 3601M1906. Jmenovitý příkon W 1400 1250 Otáčky naprázdno ot/min 5500 5500 Omezení rozběhového proudu ● ● Hmotnost
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Piła do cięcia paneli Numer katalogowy
Notice-Facile