SKIL 1320 AA - Sega

1320 AA - Sega SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1320 AA SKIL in formato PDF.

📄 244 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SKIL 1320 AA - page 83
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 1320 AA SKIL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1320 AA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1320 AA del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE 1320 AA SKIL

L'utensile è idoneo come macchina fissa per l'ésecuzione di tagli longitudinali e trasversali nel legno realizando tagli diritti e tagli con angolazioni (è possibile eseguire angoli inclinati orizzontali da -50° a +50°或者其他 ad angoli sbiechi verticali da -48° a +45°)
Leggete e conservate Anything manuale di istruzione ②
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale.
Utilizzare l'utensile solo se è completamente assemblato (Skil non è responsabile per il danneggiamento dell'utensile e/o per lesioni causate dal montaggio errato dell'utensile)

DATI TECHNICI①

ELEMENTI UTENSILE 8

A Protezione inferiore
B Maniglia con interruptore
C Perno di bloccaggio per il trasporto
D Protezione superiore
E Maniglia per il trasporto

F Foridifissaggio
G Piede del supporto
H Sacchetto della polvere
J Porta per la polvere
K Prolunghe laterali
L Manopole per il bloccaggio delle prolunghe laterali
M Morsa per bloccare il pezzo
N Foro del supporto
P Manopola per fissare la morsa
Q Manopola per regolare la morsa
R Leva morsa
S Guida per il pezzo
T Viti esagonali per regolare la guida (4x)
U Dispositivo di scorrimento
V Manopola per bloccare il dispositivo di scorrimento
W Manopola di bloccaggio (angoli obliqui)
X Indicatore angolo obliquo
Y Vite per regolare l'angolo obliquo (destra)
Z Vite per regolare l'angolo obliquo (sinistra)
AA Fermo regolabile
AB Leva di sblocco smussatura destra
AC Raggio laser
AD Interrupttore acceso/spento laser
AE Manopola di bloccaggio (angoli inclinati)
AF Leva di sblocco impugnatura
AG Indicatore angolo inclinato
AH Manopola di bloccaggio per far scorrere l'utensile
AI Interrupttore di acceso/spento
AJ Leva di sicurezza
AK Limitatore della profondità di taglio
AL Fermo di profondità
AM Dado del fermo di profondità
AN Chiave esagonale
AO Alloggiamento per la chiave esagonale
AP Tasto di bloccaggio dell'albero
AQ Vite piastra di protezione
AR Bullone della lama
AS Flangia
AT Inserto del piano davolo
AU Deflettore antipolvere
AV Fermacavo

SICUREZZA

AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI

AVVERTENZA Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni sottoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, principi d'incendio e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine "elettroutensile"utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad elettroutensili alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad elettroutensili alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.

2) SICUREZZA ELETTRICA

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettROUTensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettROUTensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere I'elettROUTensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'elettROUTensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzato un interruptore di messa a terra. L'uso di un interruptore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
a) è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'elettROUTensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettROUTensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se siavrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'elettroutensile, si potrā ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle traasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di

corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'elettroutensile. Un elettrotensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'elettroutensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sera possibile controllare meglio l'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polve
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
a) Non sovraccaricare l'elettROUTENSILE. Impiegare l'elettROUTENSILE adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'elettROUTENSILE adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzato eletttroutensili con interruptoridi dettosi. Un eletttroutensile che non si più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'eletttroutensile, prima di sostituire parti accessory oppure prima di posare l'eletttroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'eletttroutensile possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persone che non sono abituate ad uso lo o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione degli eletttroutensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'eletttroutensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'eletttroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli elettroutensili da taglio. Gli elettroutensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.

g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

5) ASSISTENZA

a) Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRONCATRICI

  • Le troncatrici sono concepite per tagliare legno o prodotti legnosi, e non possono esser usate con ruote di taglio abrasive per tagliare metalli ferrosi quali barre, tondini, bulloni, ecc. La polvere abrasiva fa inceppare le parti mobili come la protezione inferiore. Le scintille provenienti dall'operazione di taglio abrasiva bruceranno la protezione inferiore, la tacco inserto e altre parti in plastica.
  • Usare delle pinze per sostenere il pezzo in lavorazione, ove possibile. Se il pezzo viene tenuto in mano, bisogna sempre tenere la mano distante almeno 100mm da entrambi i lati della lama. Non usare questa sega per tagliare dei pezzi troppo piccoli che non si riescono a bloccare in sicurezza o a tenere in mano Se la mano si avvicina troppo alla lama, aumento il rischio di ferirsi toccando la lama.
  • Il pezzo da tagliare deve essere stabile e bloccato o tenuto fermo contro la guida e il ravolo. Non insere il pezzo nella lama o tagliare "a mano libera" in nessun modo Dei pezzi fuori controlo o in movimento potrebbero schizzare ad alte velocità, causando delle lesionsi.
  • Spingere la sega atraverso il pezzo. Non tirare la sega atraverso il pezzo. Per fare un taglio, alzare la testa della lama e appoggiarla sul pezzo alla tagliare, avviare il motore, premere la testa della lama e spingere la lama sul pezzo Tagliare nelle si sta tirando potrebbe far si che la lama finisca sopra il pezzo e scagli violentemente il gruppo lama verso l'operatore.
  • Non incrociare mai la mano sulla linea di taglio, né davanti né dio tre lama Tenere il pezzo "con la mano incrociata",cisiono tenendo il pezzo sulla destra della lama con la mano sinistra o viceversa, è un'operazione molto pericolosa.
    Non avvincinarsi a più di 100 mm alla guida con entrambe le mani e da entrambi i lati della lama, magari per rimuovere dei pezzettini di legno, o per qualsiasi altri motivo nelle la lama sta girando Potreste non rendervi conto che la mano si sta avvincindo alla lama che giro e potreste rimanere gravamente feriti.
  • Controllate bene il vostro pezzo prima di tagliare Se il pezzo è piegato o deformato, bloccatelo con la parte esterna piegata verso la guida. Accertarsi sempre che non vi sia spazio fra il pezzo, la guida

e il ravolo lungo la linea del taglio Eventuali pezioni piegati o deformati possono girarsi o spostarsi e potrebbero incepparsi sulla lama che sta girando durante l'operazione di taglio. Nel pezzo non devono essere presenti chiodi o corpi estranei.

Non usare la sega fino a quando il ravolo non sare libero da altri utensili, pezzettini di legno, ecc.: delve esserci solo il pezzo da lavorare Piccoli detriti o pezzettini di legno vaganti o altre oggetti che toccano la lama in movimento potrebbero schizzare ad alta velocità.
- Tagliare un solo pezzo alla volta Più pezioni non possono essere fissati o sostumenti adeguatamente e potrebbero legarsi sulla lama o spostarsi durante l'operazione di taglio.
- Accertarsi, prima dell'uso, che la troncatrice si montata o posizionata su una superficie di lavoro livellata e stabile. Una superficie di lavoro livellata e stabile riduce il rischio che la troncatrice diventi instabile.
- Pianifica il loro lavoro! Ogni volta che si cambia l'impostazione dello smusso o dell'angolo di troncatura, bisogna sempre accertarsi che la guida regolabile sia impostata correttamente per supportare il pezzo e che non interferisce con la lama o con ilsystema di protezione Senza "ACCENDERE" l'utensile e essere il pezzo sul ravolo, spostare la lama simulando un taglio completingo per accertarsi che non vi sarei interferenza o pericolò di tagliare la guida.
- Fornire un supporto adeguato quale allungamenti per il ravolo, cavalletti, ecc. se il pezzo da lavorare è più largo o più lungo della superficie del ravolo. I pezzi più lunghi o più larghi del ravolo di taglio per la troncatrice potrebbero rovesciarsi se non vengono adeguamente sostumenti. Se il pezzo tagliato o il pezzo da lavorare si rovescia, potrebbe sollevare la protezione inferiore o venire schizzato via alla lama che gira.
Non usare un'altra persona in sostituzione di un allungamento del ravolo o come sostegno aggintivo Un sostegno instabile per il pezzo cui si che la lama si leghi o che il pezzo si sposti durante l'operazione di taglio, tirando voi e la persona che sta aiutando nella lama che gira.
- Il pezzo tagliato non deve essere inceppato o premuto in nessun modo contro la lama che gira Se confinato, ad es. usando dei fermi di lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe incunearsi contro il ravolo e schizzare via violentamente.
- Usare sempre una morsa o un dispositivo di fissaggio adeguato per bloccare correttamente materiali tondi quali tondini o tubi I tondini tendono a rotolare durante il taglio, quindi la lama "morde" e tira il pezzo con la vostra mano nella lama.
- Far raggiungere la massima velocità alla lama prima di far toccare il pezzo Questo ridurà il rischio che il pezzo schizzi via.
- Se il pezzo o la lama si inceppano, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti in movimento si siano fermate e staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria. Quindi lavorare per liberare il materiale inceppato Continuare a usare l'utensile con un pezzo inceppato potrebbe causare una perdita di controllo o danneggiare la troncatrice.
- Una volta terminato il taglio, rilasciare l'interruttore, tenere la testa della sega verso il basso e attendere che la lama si fermi prima di rimuovere il pezzo

tagliato Avvincinarsi con la mano alla lama che sta rallentando, è pericoloso.

  • Tenere l'impugnatura ben salda quando si fa un taglio incomplete o quando si rilascia l'interruttore prima che la testa della sega si trovi completeness in posizione abbassata L'azione di frenatura della sega potrebbe far si che la testa della sega venga tirata giu improvisamente, causando il rischio di lesioni.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA ULTERIORI

  • Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali cui capitare che altre macchine possono subire dei disturbi (in caso di impedenze di rete minori di 0,219 Ohm non ci si aspetta nessun disturbo); per ulteriori chiarimenti, contattare la vostra società fornitrice di energia elettrica

NOTE GENERALI

Utilizzare l'utensile solo per tagliare il legno
- Controllare che la tensione dell'alimentazione sua la stessa di quella individata sulla targhetta dell'utensile
Non salire sull'utensile o sul suo supporto Potrebbero verificarsi delle lesions gravi se l'utensile si rovescia o se si tocca accidentally l'utensile di taglio. Non riporre materiali sopra o in prossimità dell'utensile, per evitare di dover salire sopra l'utensile stesso o sul supporto per recuperarli.
- Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni o cancellare gli accessori
- Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di trasportare la troncatrice Staccare la spina, abbassare il gruppo testa inferiore e bloccarlo in posizione, usare l'apposita maniglia per il trasporto e una delle apposite rientranze per insertire la mano nella base dell'utensile.
- Non abbandonare l'utensile fino a quando non si sare completingamente fermato
- Se si taglia un pezzo alla forma irregularare, pianificare il lavoro di modo che non scivoli, pizzichi la lama e vi venga strappato di mano
- Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
- Quest'utensile non può lavorare con acqua

USO ALL'ESTERNO

  • Quando usato all'esterno, collegare l'utensile ad un interruptatore automatico di rete (FI) con una corrente di scatto di 30mA massimo, ed usare solamente il cavo di prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo

PRIMA DELL'USO

  • Usare cavi di prolunga completeness srotolati sicure con una capacité di 16 Amp
  • Portare occhialoni di protezione, protezione dell'udito, e guanti di protezione
  • Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il dato con queste polveri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaatore o ad altre persone presenti sul dato); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere eutilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
Non usate mai l'utensile perché il suo sistema protettivo originale
- Verificare che la protezione sia chiusa bene prima di utilizzare l'utensile
- Non utilizzato la sega se la protezione non si muove liberamente e si chiude istantaneamente
Non serrare mai la protezione nella posizione aperta
- Non usare mai l'utensile perché l'inserto del piano dovolo; sostuire un inserto del piano davolo difettoso o consumato
- Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio prima di iniziare il lavoro
- Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione ACCESSORI
Non usare mai dischi da smeriglio/taglio con quest'utensile
- La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile soltanto se vengono utilizzati accessori corretti che si possono ottenero presso il vostro negotiante
- Per il montaggio/uso di accessori non di produzione SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato
Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d'uso, omologate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispetto contrassegno
Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numero di giri dell'utensile
- Maiutilizzate lame per segain acciaio ad alta velocita (HSS)
Non usate la lama in caso sua crepata, deformata o non tagliente
- Usare solo lame con il diametro del foro adatto all'albero dell'utensile alla che vi sa is del gioco; non usare mai riduttori o adattatori per adattarli su lame con un foro piu grande
- Proteggere gli accessori da impatto, da urti e dal grasso DURANTE L'USO
- Non forzare l'utensile (applicare una pressione leggera e continua per evitare un surriscaldamento delle punte della lama e di fondere la plastica, se si sta tagliando plastica)
- Tenere le dita, le mani e le braccia lontane delle lame rotative
- Se la lama dovesse bloccarsi, spegnere immediatamente l'utensile e staccare l'alimentazione; solo après aver fattocisioni rimuovere il pezzo incastrato
- Nel caso l'utensile si blocchi o di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina
- Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina alla presa
- Non usare mai l'utensile se il cavo è danneggiato; sostituire con un cavo apposto disponibile presso i centri di assistenza.

RADIAZIONI LASER

Non dirigere mai il raggio laser verso persona oppure animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser o di guardarne il riflesso (il raggio laser potrebbe abbagliare le persona, provocare incidenti o danneggiare gli occhi)
- Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio
Non effettuare modifiche al dispositivo laser
Non guardare direttamente nel raggio del laser (radiazioni laser)
- Non utilizzato nessun attrezzo d'ingrandimento (come una lente d'ingrandimento, telescopoio, o binocoli) per veder il raggio laser
Non usare l'utensile se sono presenti dei liquidi inflammabili, dei gas o della polvere
Non adoperare l'utensile in presenza di bambini
Non sostituire il laser installato con un altro tipo di laser DOPO L'USO
- Dopo aver spento l'utensile, non arrestare mai la rotazione dell'accessorio applicandovi una forza laterale
- Rimuovere parti tagliate o altre parti del pezzo alla zona di taglio solo quando tutte le parti in movimento si sono fermate completeness
- La lama si scalda molto durante l'uso; non toccatela prima che si sia raffreddata
- Conservare l'utensile all'interno in unippo asciutto e chiuso a chiave, distante alla portata dei bambini

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE

② Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
③ Portare occhialoni di protezione e protezione dell'udito
④ Area pericolosa! Zona niente mani. Tenere mani, dita o braccia lontano da quest'area.
⑤ Doppio isolamento (non e necessario alcun cavo di terra)
⑥ Non gettare l'elettroutensile e le batterie con i rifiuti domestici
⑦ Radiazioni al laser / Non guardare direttamente nel raggio / Prodotto laser classe 2

USO

Montaggio

-montare la maniglia per il trasporto E con 2 i bulloni.
usando la chiave esagonale AN

-montare la manopola di blocco AE nella parte anteriore del tavolo (10)

-montare la guida scorrevole U (vedi Regolazione guida(e) scorrevole(i))

  • Posizione di trasporto/lavoro

Per il rilascio dell'utensile (posizione di lavoro)
-spingere la maniglia B8 versus il basso nelle si estrae il perno di bloccaggio C con l'altra mano 11a
-accompagnare lentamente la testa versus l'alto

Per il bloccaggio dell'utensile (posizione di trasporto) -far scivolare la testa fino al fermo nella direzione della guida S (tenere circa 5 cm di distanza) e serrare la manopola di blocco AH ① b

-impostare I'angolo di smussatura a 0^ (vedi Impostazione angolo di smussatura)

-impostare l'angolo inclinato a 45^ a sinistra o a destra (vedere Impostazione angolo inclinato)

-premere la maniglia B versus il basso con una mano除去 si spinge il perno di blocco C con l'altra mano

-avvolgere il cavo di alimentazione

-usable maniglia per il trasporto E 8 per spostare l'utensile 11d
-in alternatively,trasportare l'utensile usingle maniglie laterali 11e

! non sollevare mai l'utensile prendendolo per la maniglia principale, o per il cavo di alimentazione

Montaggio dell'utensile sulla superficie di lavoro

! per un utilizzo sicuro, fissare sempre l'utensile su una superficie di lavoro pianà e stabile (p.es. un Banco da lavoro)

  • usare 4 fori di fissaggio F per fissare l'utensile con viti adatte alla superficie di lavoro
    -l'utensile più auche essere fissato sulla superficie di lavoro usando delle morse a vite normalmente in commercio
    -per stabilizzare l'utensile è possibile regolare l'altezza del piede del supporto G
    -in alternatively, si può montare l'utensile su un supporto per troncatrice

! leggere tutte le avvertenze e le istruzioni fornite con il supporto

  • Aspirazione polvere/trucioli 13

-Montare il sacchetto della polvere H/aspirapolvere come illustrato
-svuotare regolarmente il sacchetto della polvere per ottimale raccolta della polvere

I tenete lontano il tubo dell'aspirapolvere alla protezione inferiore o alla zona di taglio

allungamento del ravolo di taglio 14

-usable manopole L per serrare le prolonghe laterali K (su entrambi i lati dell'utensile)
-la lunghezza delle prolunghe K è migliormente regolabile dal minimo al massimo

  • Bloccaggio del pezzo 15

! per una sicurezza di funzionamento ottimale, bloccare sempre bene il pezzo con la morsa regolabile fornita

-non usare pezzi che siano troppo piccoli da bloccare
per conoscere le dimensioni massime del pezzo,
usare la tabella 16 come riferimento
-bloccare la morsa per il pezzo nel foro del supporto N.
usando la manopola P (su entrambi i lati dell'utensile)
-la morsa per il pezzo ha 2 scanalature per facilitarne il bloccaggio: una per i pezzi sottili (fino a 5cm ) e una per i pezzi più grandi (oltre 5cm )
-spingere bene il pezzo contro la guida S
-sbloccare la leva R
-adattare lamorsa sul pezzo
-bloccare bene il pezzo utilizzato la leva di blocco R

! per alcune combinazioni di smussatura e inclinationazione, o in funzione della dimensione del pezzo, potrebbe essere necessario l'uso di morsetti a vite disponibili in commercio anziché la morsa per il pezzo

  • Impostazione degli angoli inclinati 17

-allentare la maniglia di bloccaggio AE
-tirare la leva condente d'arresto AF
- ruotare il ravolo di taglio verso destra o verso sinistra e impostare l'angolo di inclinazione desiderato (da 0^ a 50^ ) utilizzato l'indicatore AG
-rilasciare la leva AF

  • serrare la manopola di bloccaggio AE (senza stringerla troppo)

-per un'impostazione veloce e precisa di angoli d'inclinazione usati di frequente (0^,15^,22.5^,31.6^ 45^) la leva con dente d'arresto AF si inserisce con un clic nelle posizioni corrispondenti; per evitare ciò, è possibile AF bloccare la leva in posizione sbloccata ⑦b

  • impostazione degli angoli di smusso 18

-allentare la manopola a tre razze W

-spostare la testa di taglio a sinistra fino a quando Iindicatore dell'angolo di smusso X non puntera all'angolo di smusso desiderato

-il fermo per lo smusso regolabile AA (45^) )puo essere usato per fermarsi a 45^ o per continuare fino al 48^ 18b

-tenere la testa di taglio in questa posizione e serrare la manopola W

-per smussare a destra inclinare prima la testa di taglio leggermente versuso sinistra, ruotare la manopola di sblocco dello smusso destro AB (circa 60^ ), quando spostare la testa di taglio all'angolo di smusso destro desiderato 18c

  • quando si sposta indietro la testa di taglio verso sinistra, la manopola di sblocco dello smusso destro AB si resetterà automaticamente al fermo 0^ ; quello si può prevenir ruotando la manopola di 90^ anziché 60^ (18)d

  • Tagli composti 19

-i tagli composti richiedono sua l'impostazione di un angolo inclinato che di un angolo sbieco I non utilizzato l'utensile con alcune delle combinazioni smusso e angolo di troncatura, perché potrebbe causare un'interferenza fra le parti scorrevoli e fisse dell'utensile o fra le parti scorrevoli e il pezzo - per effettuare il taglio, rimuovere la guida scorrevole, la manopola di blocco della guida scorrevole e la manopola per bloccare il pezzo come richiesto.

! effettuate sempre una prova su un pezzo di materiale di scarto

Regolazione delle guide scorrevoli 20

-allentare la manopola V per consentire lo scorrimento della(e) guida(e) U

  • allentare ulteriormente V la manopola per consentire la rimozione / montaggio della(e) guid(a)

-serrare la manopola V per bloccare alla posizione desiderata

! Accertarsi che le guide scorrevoli siano fissate bene prima di utilizzare l'utensile

! per alcune combinazioni di smusso e angolo di troncatura potrebbe ancche essere necessario rimuovere la manopola

  • Linea laser ②

-per guidare l'utensile sulla linea di taglio marcata sul pezzo in lavorazione

-attivate/disattivate la linea laser premendo l'interruttore AD

! prima di iniziare un lavoro, verificare

l'allineamento della linea laser con la linea di taglio corrente eseguendo un taglio di prova su un pezzo di materiale di scarto

  • Tagliareswana movimento scorrevole (piccoli peszii)

-allentare la manopola di blocco AH se dovesse essere serrata

-far scivolare la testa di taglio fino al fermo nella

direzione della guida S e serrare nuovamente la manopola di blocco AH
! il mancato blocco del meccanismo più far si che la lama salga improvvisamente sul pezzo e si spinga verso di voi
-impostare l'utensile in posizione di lavoro
! accertarsi che il pezzo sia bloccato bene contro il cavolo di taglio e la guida S
-accendere l'utensile rilasciando il dispositivo di blocco AJ e tirando l'interruttore generale Al
! non incrociare le braccia quando si utilizes la testa di taglio ② 3 a
-segare il pezzo con avanzamenti uniformi
! I'utensileuveave rama massima velocità prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione
-spegnere l'utensile rilasciando l'interruttore Al
-prima di guidare la testa di taglio leggermente verso l'alto assicurarsi che la lama sia completamente ferma

  • Tagliare con movimento scorrevole (pezzi larghi)

! N.B. il metod descritto qui di seguito è l'unico;.
metodo sicuro
-non appoggiare la lama sul pezzo
- allentare la manopola di blocco AH se dovesse essere serrata
! accertarsi che il pezzo sia bloccato bene contro il tavolo di taglio e la guida S
-allontanare la testa di taglio alla guida S abbastanza per far si che la lama di taglio si trovi davanti al pezzo 24
-accendere l'utensile rilasciando il disposito di blocco
e tirando l'interrottore generale
! non incrociare le braccia quando si utilizes la testa di taglio ② a
-spingere la testa di taglio nella direzione della guida S e tagliareattraverso il pezzo con un avanzamento uniforme 24
! I'utensileuveave rala massima velocità prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione
! Se la protezione inferiore non si après automaticamente, il che potrebbe verificarsi in determinate condizioni (ad es. con un pezzo molto vicino alla sua massima capacité), potrebbe essere necessario apriere la protezione manualmente 23b
-spegnere l'utensile rilasciando l'interruttore Al
-prima di guidare la testa di taglio leggermente verso l'alto assicurarsi che la lama sia completamente ferma

  • Scanalature di taglio 25

-impostare la profondità desiderata con il fermo di profondità AK e bloccare con il dato di serraggio AM
-si dovrà insere uno spessore in legno fra il pezzo e la guida per avere una profondità costante su tutte la lunghezza della scanalatura

! accertarsi che la lama di taglio non si incepi nel pezzo

! effettuate sempre una prova su un pezzo di materiale di scarto

  • Cambio della lama da sega 26

I estrarre la spina alla presa
-prendete la chiave esagonale AN dall'alloggiamento AO
-tenere la protezione A in posizione aperta
allentare la vite della piastra di protezione AQ (non svitare la vite completeness) ② 6 a

  • ruotare la protezione A completeness all'indietro b
  • premere il pulsante di blocco del perno AP e tenerlo premuto fina a quando non verrà rimioso il bullone della lama AR ruotando la chiave esagonale AN IN SENSO ORARIO (= nella stessa direzione della freccia stampata sulla lama)

! premete il pulsante AP del blocca alberino,. soltanto quando I'utensile è a riposo

-rilasciate il pulsante AP del blocca alberino -rimuovere la flangia AS e la lama

! cancellare la lama con i denti e la freccia stampata sulla lama rivolti nella stessa direzione della freccia sulla protezione A

-montate la flangia AS ⑥ c

-Premere il pulsante di blocco del mandrino AP e tenerlo premuto nelle stringe il bullone della lama girando la chiave esagonale AN IN SENSO ANTIORARIO di 1/8 per un serraggio a mano (garantisce lo slittamento della lama quando incontrare un'eccessiva resistenza, quando riducendo il sovraccarico del motore e il contraccolpo della sega)

-serrare la vite della piastra di protezione AQ

  • Sostituazione dell'inserto del piano davolo AT 26 Per sostituire un inserto del piano davolo difetto consumato, procedere nel seguente modo:

! estrarre la spina alla presa

-prendete la chiave esagonale AN dall'alloggiamento AO

-rimuovere tutte e 6 le viti come illustrato

-rimuiovere l'inserto del piano davolo da sostituire sollevandolo prima nella parte anteriore e quindi extraendolo completeness

  • posizione are il nuovo inserto del piano tavolo

! serrare bene tutte e 6 le viti

  • Verifica/regolazione dell'allineamento della lama a 90^ ②! estrarre la spina alla presa

  • ruotare il tavolo di taglio nella posizione di troncatura a 0^ e bloccarlo
    -spostare la testadi taglio in posizione di smusso a 0^
    -abbassare la testa di taglio e bloccarla

  • verificare che vi sia un angolo di 90^ fra la lama e il tavolo utilizzato una squadra
    -se necessario, regolare l'allineamento della lama a 90^ nel seguente modo:
  • allentare la manopola a tre razze W
  • regolare la vite Y con una chiave esagonale da 4 mm (non inclusa di serie) ② b
  • ricontrollare con una squadra
  • resetare l'indicatore di smusso a 0^ 28c

  • Verifica/regolazione dell'allineamento della lama a 45^ ②9! estrarre la spina alla presa

  • ruotare il ravolo di taglio nella posizione di troncatura a 0^ e bloccarlo
    -allentare la manopola a tre razze W
    -impostare il fermo di smusso regolabile AA a 45^29 b
    -spostare la testa di taglio a sinistra

  • verificare che vi sia un angolo di 45^ fra la lama e il tavolo utilizzato una squadra a 45^ a
  • verificare che l'indicatore obliquo X si trovi sulla taccadi 45^
    -se necessario, regolare l'allineamento della lama a 45^ nel seguente modo:
  • regolare la vite Z con una chiave per lama da 10 (non inclusa di seri)

  • ricontrollare con la squadra

  • se necessario, ripetere l'impostazione a 45^ a destrato

  • abbassare la testa di taglio e bloccarla

  • Verifica/regolazione dell'allineamento della guida a 90^ 30

! estrarre la spina alla presa

  • ruotare il tavolo di taglio nella posizione di troncatura a 0^ e bloccarlo
    -abbassare la testa di taglio e bloccarla
  • verificare che vi sia un angolo di 90^ fra la lama e la guida S con una squadra (accertarsi che la squadra tocchi il corso della lama e non i loro denti)
    -se necessario, regolare l'allineamento della guida a 90^ nel seguente modo:

  • allentare le 4 viti esagonali T

  • regolare la guida fino a quando la lama e la guida non toccheranno completamente la squadra
  • serrare le 4 viti esagonali T
  • resetture l'indicatore di smusso a 0^ 30c

Fermacavo 31

  • usare il fermacavo AV per evitare che il cavo di alimentazione rimanga impigliato fra le parti in movimento e le parti fisse dell'utensile

CONSIGLIO PRATICO

  • Pezzi speciali

-supportare sempre le estremità libero di un pezzo lungo
-accertarsi che i peszzi curvi o rotondi vengano posizionati di modo che non possano scivolare via 33
-sulla linea di taglio non deve esserci dello spazio fra il pezzo e la guida o il ravolo di taglio
-se necessario, realizze una guida ausiliaria; i fori nella guida scorrevole verranno usati per fissare la guida ausiliaria 34

! la guida ausiliaria può essere usata solo con uno smusso a 0^

  • Se si lavora con modanature per il pavimento, si puòutilizzare come riferimento l'illustrazione 35
  • Posizione la parte più rifinita del pezzo in lavorazione verso il basso
  • Usate solo lame affiliate e del tipo suggerito -la qualità di taglio è proportonziale al numero dei denti -lame con denti riportati al carburo conservano l'affilatura 30 volte più a lungo

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

  • Tenere sempre puliti utensili e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione sulla parte posteriore del vano motore)
  • Programmare una verifica regolare per accertarsi che la protezione inferiore stia funzionando correttamente. Pulire la protezione inferiore da eventuale polvere di taglio accumulata utilizzando un panno umido. -prima di pulire estrarre la spina alla presa

-Sollevare la protezione inferiore in posizione interamente aperta e rilasciarla; se non si chiude subito completeness andrebbe controllata da un centro di assistenza post-vendita per utensili SKIL

  • Pulite la lama immediatamente après l'uso (specie da resina o colla)
    -la lama si scalda molto durante l'uso; non toccatela prima che si sia raffreddata

  • Pulire il raggio laser AC con un pennello morbido dopo anni utilizzato per mantenere una buona visibilità della linea laser (controllando di non cancellare l'impostazione del laser)

  • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL
  • inviare l'utensile non smontato assieme alle prove di acquireo al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Tenere presente che danni causati da sovraccarico o utilizzato improprio sono escludi alla garanzia (per la condizioni di garanzia SKIL, visitare il site www.skil.com o contattare il proprio rivenditore)

TUTELA DELL'AMBIENTE

Non gettare l'elettroutensile, le batterie, gli accessori e l'imballaggio con i rifiuti domestici (solo per Paesi UE)

  • secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, gli elettROUTensili ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible -il simbolo ⑥ vi ricorderà quello fatto in fase di smaltimento

RUMOROSITA

  • Misurato secondo EN 62841 il livello di pressione sonora di quello utensile è di 100,0 dB(A) e il livello di rumorosità è di 109,5 dB(A) (incertezza K = 3 dB)
    Il livello di emissione di rumorosità è stato misurato secondo un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore potrebbe essere utilizzato perMETTE A contronto due utensili e come valutazione preliminare di esposizione al rumore quando si utilizza l'utensile per le applicazioni menzionate -se si utilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumento notevolmente-i momenti in cui I'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivement utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione

H

  • Nastavovani uhlupokosu ⑦
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : 1320 AA

Categoria : Sega