SKIL 1320 AA - Пила

1320 AA - Пила SKIL - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот 1320 AA SKIL во PDF формат.

📄 244 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice SKIL 1320 AA - page 204
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за 1320 AA SKIL

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Пила во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник 1320 AA - SKIL и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. 1320 AA на марката SKIL.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК 1320 AA SKIL

Scie à onglets radiale INTRODUCTION

1320

  • Cet outil est une machine fixe, conçue pour effectuer dans le bois des coupes droites longitudinales et transversales ainsi que des angles d'onglet (il est possible de réaliser des angles d'onglet horizontalux de -50^ à +50^ et des angles de biseau verticaux de -48^ to +45^ )
  • Lisez et conserveze ce manuel d'instruction ②
  • Cet outil n'est pas conscience pour un usage professionnel
    Utilisez uniquement l'outil lorsqu'il est tout a fait assemblé correctement (veuillez notes que Skil ne peut etre tenue responsable de degats à l'outil et/ou de blessures personnelles resultant du montage incorrect de I'outil)

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①

ELEMENTS DE L'OUTIL ⑧

A Carter interieur
B Levier de manoeuvre
C Goupille de verrouillage pour le transport
D Protection supérieure
E Poignée de transport
F Trous de fixation
G Pied
H Sac à poussière

J Sortie de poussiere

K Barres d'extension

L Boutons pour verrouillage des rallonges

M Collier de serrage pour montage de la piece

N Trou du support

P Bouton pour fixer le collier de serrage

Bouton pour régler le collier de serrage

R Levier de serrage

S Protection

T Vis hexagonales pour regler la protection (4x)

U Guide coulissant

V Bouton de serrage du guide coulissant

W Bouton de blocage (angles de biseau)

X Indicateur de I'angle de biseau

Y Vis pour régler l'indicateur de l'angle de biseau (à droite)

Z Vis pour regler l'indicateur de I'angle de biseau (a gauche)

AA Embout régable

AB Levier de réglage de profondeur droit

AC Rayon laser

AD Interrupteur marche/arret laser

AE Poignée de blocage (angles d'onglet)

AF Levier de libération de cran d'onglet

AG Indicateur de l'angle d'onglet

AH Bouton de verrouillage pour dispositif coulissant

AI Interrupteur marche/arrêt

AJ Levier de sécurité

AK Limiteur de profondeur de coupe

AL Butée de profondeur

AM Ecrou de butée de profondeur

AN Clé hexagonale

AO Rangement pour la clé hexagonale

AP Bouton de blocage de l'arbre

AQ Vis de la plaque de protection

AR Boulon de la lame

AS Bride

AT Plaque amovible

AU Déflecteur de poussière

AV Attache-cable

SECURITE

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L'OUTIL ELECTRIQUE

A VERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et caractéristiques fournies avec cet outil électrique.

Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises ci-dessous peut provoquer un electrochoc, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.

b) N'utilise pas l'outil électrique dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbles. Les outils electriques générent des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électrique. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil électrique.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche.Nutilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, jours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil electrique à la pluie ou à l'humidité. La pénetration d'eau dans un outil electrique augmente le risque d'un chic electrique.
d) N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'outil électrique ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil électrique en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas où vous utilisez l'outil electrique à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications extérieures reduit le risque d'un chic electrique.
f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocolélectrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electrique. N'utilise pas l'outil electrique lorsque vous etes fatigue ou apres avoir consomme de I'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'outil electrique peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils

dont I'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peutcauser des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistréchner l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueiller les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTRIQUE
a) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ ou enlevez le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Gardez les outils electriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'outil electrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e) Observe la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassetés ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil électrique s'en trouve entrave. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coinct moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions.

Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent séches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

5) SERVICE

a) Ne faites réparer vous outil électrique que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.

CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX SCIES À ONGLETS

  • Les scies à ontlets sont conçues pour scier du bois ou des produits similaires. Elles ne peuvent pas été utilisées pour couper des métaux ferreux (barres, tiges, profils etc. La poussière abrasive peut entraîner le blocage de pieces mobiles comme le carénage inférieur. Les étincelles provoquées par une coupe abrasive vont faire brûler le carénage inférieur, l'insertion du trait de scie et d'autres pieces en plastique.
    Utilisez des colliers de serrage pour fixer la piece chaque fois que c'est possible. Si vous maintainez la piece à la main, vous doivent toujours garder la main au moins à 100 mm de chaque côté de la lame. N'utilisez pas cette scie pour couper des pieces qui sont trop petites pour pouvoir être tenues à la main en toute sécurité. Si votre main est placee trop pres de la lame, le risque de blessure due au contact avec la lame est accru.
  • La piece doit être immobile et fixée ou maintainue à la fois contre le guide et contre la table. Ne poussez pas la piece vers la lame et ne coupez jamais "à main levée" Une piece non fixée ou mobile pourrait être projetée à grande vitesse et provoquer des blessures.
  • Poussez la scie sur la pièce. Ne tirez la pièce sur la scie. Pour faire une coupe, levez la tête de la scie et tirez-la sur la pièce sans couper, démarrez le moteur, poussez la tête de scie vers le bas et sciez la pièce Si vous sciez en tirant, la lame de la scie pourrait escalader la pièce et repoussérer violément l'ensemble de la lame vers l'opérateur.
  • Ne placez jamais la main en travers de la ligne de coupe prévue, que ce soit devant ou derrière la lame Soutenir la pierce en croisant la main (c'est-à-dire en maintainant le pierce à droite de la lame avec votre main gauche et inversement) est extrémement dangereux.
  • Ne passes jamais une main derrière le guide à moins de 100 mm de chaque côte de la lame ou pour toute autre raison si la lame tourne encore. Vous pourriez ne pas vous rendre compte de la proximité entre la lame tournant et votre main t risqueriez d'être sérieusement blessé.
  • Contrôlez votre piece avant de couper Si la piece est cintrée ou déformée, serrez-la avec la face cintrée extérieure vers le guide. Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas d'espace entre la piece, le guide et la table le long de la ligne de coupe Les

pièces cintrées ou déformées pourraient bouger et entrainer le blocage de la lame pendant la coupe. Il ne peut pas y avoir de clous ou d'objets étrangers dans la pièce.

  • N'utilise pas la scie tant qu'il y a des outils, des débris de bois etc. sur la table (à l'exception de la piece) De petits débris ou des morceaux de bois ou autres entrant en contact avec la lame en mouvement pourraient être projetés à haute vitesse.
  • Coupe une seule piece à la fois Plusieurs pieces à usiner empilées ne peuvent pas être correctement fixées ou immobilisées et peuvent bloquer la lame ou glisser pendant la coupe.
    Assurez-vous que la scie a onglets est place sur une surface de travail horizontal et solide avant de l'utiliser. Une surface de travail horizontal et solide réduit le risque de déstabilisation de la scie.
  • Planifiez votre travail! Chaque fois que vous changez l'angle d'onglet ou l'angle de biseau, assurez-vous que le guide reglable est bien regle pour soutenir la piece et ne peut pas:gérer la lame ou le carénage. Sansmettre l'outil sous tension et sans qu'aucune piece soit sur la table, déplacez la lame le long d'une coupe simulée complete pour vous assurer qu'il n'y aura pas d'intéférence ou de risque de couper le guide.
  • Prévoyez un support ajustat, comme des extensions de table etc. pour une piece plus large ou plus longue que le plateau de la table. Les pieces à usiner plus longues ou plus larges que la table de la scie à onglet pourraient basculer si elles ne sont pas correctement soutenues. En basculant, une piece (découpee) pourrait soulever le carénage inférieur ou être projetée par la lame en mouvement.
  • N'utilisez jamais une autre personne pour remplaçer une extension de table ou comme support supplémentaire Un support instable de la pièce peut entrainer l'adhérence de la lame ou un mouvement de la pièce pendant la coupe, projetant l'opérateur et son aide vers la lame en mouvement.
  • La pierce découverte ne peut jamais être poussée contre la lame en mouvement. En étant serrer (p. ex. par des butées), la pierce découverte pourrait se retrouver calée contre la lame et être ejectée violament.
    Utilisez toujours une pince ou une fixation conque pour soutenir correctement des matériaux ronds (tige, tube) Les tiges ont tendance à rouler lorsqu'on les scie, provoquant une "morsure" de la lame qui peut projeter la pierce et votre main vers la lame.
  • Laissez la lame atteindre sa vitesse maximum avant de la mesure en contact avec la piece Cela réduira le risque d'éjection de la piece.
  • En cas de bourrage de la pierce ou de la lame, éteignez la scie à onglets. Attendez que toutes les pièces mobiles se soient immobilisées et déconnectez la fiche de la prise ou déposez la batterie. Débloquez ensuite le matériel qui a provoqué le bourrage Si vous continue à scier avec une pierce bloquée, vous pourriez endommager la scie ou en perdre le contrôle.
  • ÀpRES avoir terminé la coupe, relâchez l'interrupteur, maintenez la tete de la scie vers le bas et attendez que la lame s'arrête avant de retarder la piece découverte Il est dangereux d'approcher la main de la lame qui tourne encore.
    Tenez la poignee fermement lorsque vous

réaliséz une coupe incomplète ou lorsque vous relâchéz l'interrupteur alors que la tête de scie est complètement abaissee. Le freinage de la scie pourrait relever soudainement la tête de la scie, ce qui constitue un risque de blessure.

INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

  • Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentanés de tension; en cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répérçulations sur d'autres apparéils (pour des impédances du secteur inférieures à 0,219 ohms, il est assez improbables que des perturbations se produit); pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez contacter directement votre fournisseur local d'énergie

GENERALITES

Utilisez uniquement l'outil pour couper du bois
- Contrôletz toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil
- Ne vous placez pas sur l'outil ou son support Le basculement de l'outil ou un contact accidentel avec l'outil de coupe peut provoquer de graves blessures. Ne stockez pas des matériaux sur ou pres de l'outil de sorte qu'il soit nécessaire de marcher sur l'outil ou sur son support pour y acceder.
- Débranche toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire
- Retirez toujours la fiche de la prise avant de transporter la scie à onglets. Débranchez, abaissez la tête et verrouillez-la à sa position, utilisez la poignée de transport et une des indentations générées dans la base de la scie.
- N'abandonnez pas l'outil tant qu'il n'est pas totalement immobilisé
- Si vous doivent déscouper des pieces de forme irrégulière, planifieriez leur travail de façon à ce qu'elles ne glissent pas ou ne viennent pas bloquer la lame et vous échéppent de la main
- Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
- Cet outil ne convient pas pour couper à mouillage

UTILISATION A L'EXTERIEUR

  • En cas d'usage à l'estérieur, branchez l'outil par l'intérimédiaire d'un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30mA au maximum, et utilisez uniquement un cable de prolongement spécial pour l'estérieur équipé d'une prise résistant aux éclaboussures

AVANT L'USAGE

  • Utilisez un cable de prolongement complètement déroule et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
  • Utilisez des lunettes de protection, des casques antibruit, et des gants de protection
  • La poussière de matérielux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières

et travailliez avec un apparéil de dépoussière lorsqu'il est possible d'en connecter un

  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matérielux à travailler
  • Ne travailliez pas de matériaux contenant de l'amiate (l'amiate est considéré comme étant cancérigène)
  • Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité d'origine
  • Veillez à ce que le protège-main soit bien fermé avant toute utilisation
  • Ne faites pas fonctionner la scie si le protège-main ne se déplace pas librement et ne ferme pas instantanement
  • Ne bloquez jamais ou n'attachez jamais le protège-main en position ouverte
  • N'utilise jamais l'outil sans la plaque amovible; remplacez la plaque amovible si elle est défectueuse ou usée
  • Enlevez tout corps étranger du trace avant d'effectuer toute coupe
  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail

ACCESSIONS

  • Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage avec cet outil
  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a eté utilisé avec les accessoires appropriés en vente chez votre distributeur SKIL
  • Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'était pas de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant concerné
  • N'utilise que des lames de scie qui correspondent aux caractéristiques techniques indiquées dans les générées instructions d'utilisation et qui sont contrôlées conformément à la norme EN 847-1 et marquées en conséquence
  • La vitesse admissible des accessoires utilisés doit être au moins aussi élevé que la vitesse à vide maximale de l'outil
  • Ne jamais utilisez de lame de scie faite en acier rapide (HSS)
  • Ne pas utilisez une lame fendue, déformée ou émoussee
  • Utilisez uniquement les lames de scie dont l'orifice s'adapte parfaitement à la broche porte-outil sans qu'il y ait de jeu ; n'utilisez jamais de réducteurs ni d'adaptateurs pour ajuster des lames de scie ayant un orifice plus grand
  • Protégéz les accessoires contre les impacts, les chocs et laGRAISSÉ

PENDANT L'USAGE

  • Ne forcez pas l'outil (effectuez une pression légère et constante afin d'éviter la surchauffe des bouts de lame et, si vous coupez du plastique, la fonte du matériel plastique)
  • Tenez les doigts, les mains et les bras à l'écart d'une lame de scie en mouvement
  • Si la lame de scie se bloque, mettez immédiatement l'outil à l'arrêt et débranchez la fiche ; ce n'est qu'alors que vous pouvez enlever la piece coincée
  • En cas de blocage ou d'anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l'outil et débranchez la prise
  • Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touche pas, mais débranchez immédiatement la prise

  • N'utilise jamais l'outil si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécifique préparé disponible par le biais du service d'assistance.

RAYONNEMENT LASER

  • Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser (vous risquez sinon d'éblouir des personnes, de causeur des accidents ou de blesser les yeux)
  • Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau
  • Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser
  • Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux (rayonnement laser)
  • N'utilise pas d'outils optiques grossissants (loupes, téléscopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
  • N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière
  • N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants
  • Ne remplacez pas le laser installé par un autre type de laser

APRES L'USAGE

  • Àprous la mise hors service de l'outil, ne jamais arrêtez la rotation de l'accessoire en y appliquant une force laterale
  • Enlevez uniquement les découvertes ou autres parties de la pierce de la zone de coupe quand toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées
  • La lame de scie s'échauffe fortement à l'usage ; ne pas y touchez avant qu'elle ne se soit refroidie
  • Rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL

② Veuillez dire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
③ Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit
Zone dangereuse! Zone où il est interdir et mettre les mains. Gardez les mains, les doigs ou les bras éloignés de cette zone.
Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
6 Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les ordures menagères
⑦ Rayonnement laser / Ne projetez pas le rayon dans vos yeux / Produit laser de catégorie 2

UTILISATION

Montage

-montez la poignee de transport E avec 2 boulons en utilisant une clé hexagonale AN
-montez le bouton de verrouillage d'onglet AE sur le devant de la table 10
-montez le guide coulissant U (voir Reglage du ou des guides coulissants)

  • Position de transport/de travail

Pour relâcher l'outil (position de travail)
-poussez la poignee B 8 d'une main en tirant la goupille de verrouillage C de I'autre 11a
-guidez lentement I'ensemble de la tete vers le haut Pour bien fixer I'outil (position de transport)
-faites glisser l'ensemble de la tete vers l'arrêt en direction du guide S (maintenez env. 5 cm de distance) et serrez le boulon de verrouillage AH ① b
- réglez l'angle de biseau sur 0^ (voir Réglage de l'angle de biseau)

  • réglez l'angle d'onglet sur 45^ à gauche ou à droite (voir Régler l'angle d'onglet)

-poussez la poignee B d'une main en en tirant la goupille de verrouillage C de l'autre
-enroulez le cordon d'alimentation
-utilisez la poignee de transport E ⑧ pour porter l'outil 11d
-vous pouvez également utiliser les poignées laterales pour porter l'outil ①e

! ne levez jamais l'outil par la poignée principale ou par le cordon d'alimentation

Montage de l'outil sur la surface de travail 12

! pour une manipulation prudente, montez toujours l'outil sur une surface de travail plane et stable (par ex. un établi)
-utililisez 4 trous de fixation F pour attacher l'outil avec les vis adequates à la surface de travail
- vous pouvez aussi bloquer l'outil sur la surface de travail avec les griffes à vis de serrage disponibles dans le commerce
-vas pouvez regler la hauteur du pied G pour stabiliser l'outil
-vous pouze également monter l'outil sur un support de scie à ongllets

! lisez tous les avertissements et toutes les instructions fournies avec le support de scie à onglets

  • Aspiration de poussières/de copeaux 13

-montez le sac à poussière H/aspirateur comme illustré
-videz le sac à poussières régulierement pour une récapuration optime des poussières

! ne laisses jamais le tuyau de l'aspirateur géné le carter inférieur ou l'opération de coupe

  • Extension de la table de sciage 14

-utilisiez les boutons L pour fixer les barres d'extension K (de chaque cote de l'outil)
-la longueur des barres d'extension K s'ajuste en continu du minimum au maximum

  • Blocage de la pièce 15

! pour assurer une sécurité optime du travail, bloquez toujours fermement la piece à l'aide du collier de serrage régliable fourni

-ne travailliez pas avec des pieces tropétites pour être bloquées

pour connaître les dimensions maximales des pièces, utilisez le tableau (16) comme réference
-serrez le collier de serrage monté dans le trou du support N avec le bouton P (de chaque cote de l'outil)
-le collier de serrage presente deux gorges qui facilitent le blocage ; 1 pour les pièces minces (jusqu'à 5 cm) et 1 pour les pièces de plus grande taille (plus de 5 cm)
-appuyez fermement la piece contre la protection S
-deverrouillez le levier R
-adaptez le collier de serrage à la piece
-bloquez fermement la piece en verrouillant le levier R

! pour certaines combinaisons d'onglet et de biseau, ou en fonction de la taille de la piece, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des colliers de serrage disponibles dans le commerce au lieu du collier de serrage fourni avec l'outil

  • Réglage des angles d'onglet 17

-desserrez la poignee de verrouillage AE
-poussez le levier de libération du cran d'onglet AF
-faites pivoter la table de sciage vers la gauche ou la

troite et reglez l'angle d'onglet souhaite (de 0^ à 50^ ) en utilisant l'indicateur AG

-libérez le levier AF

  • serrez la poignée de verrouillage AE (ne la serrez pas trop fort)
  • pour un réglage rapide et précis d'angles d'onglet souvent employés (0°, 15°, 22.5°, 31.6°, 45°), le levier de libération de l'onglet AF se clipse sur les positions correspondantes; pour éviter cela, le levier AF peut être verrouillé en position de libération ⑦b

  • Réglage des angles de biseau ⑧ - desserrez le bouton triple W

  • faites basculer le bras de l'outil vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur de l'angle de biseau X pointe vers l'angle de biseau souhaite
    -la butée de biseau régliable AA (45^) peut être utilisée pour arrêter le mouvement à 45^ ou continuer jusqu'à 48^ 18b

-maintenez la tete de la scie dans cette position et serrez le bouton W
- pour biseauter vers la droite, soulevez d'abord la tete de scie légèrement vers la gauche, faites pivoter le bouton de libération de biseau droit AB (d'env. 60^ ), puis basculez la tête de scie sur l'angle de biseau droit souhaité (18) c
-lorsque you ramenez la tete de scie vers la gauche, le bouton de libération de biseau droit AB va automatiquement revenir sur la butée 0^ ; vous pouvez I'eviter en faisant pivoter le bouton d'environ 90^ au lieu de 60^ 18d

Coupes combinées 19

-les coupes combinées nécessitent tant un réglage de l'angle d'onglet qu'un réglage de l'angle de biseau

! n'utilise pas la scie dans certaines combinaisons d'onglet et de biseau, car cela pourrait provoquer des interférences entre les parties coulissante et fixes de la scie ou entre les parties coulissantes et la pièce – pour réaliser la coupe, déposez le guide coulissant, le bouton de verrouillage de ce dernier et le collier de serrage comme demandé.

! faites toujours un essai sur une pièce de rebut

  • Réglage des guides coulissants 20

  • desserrez le bouton V pour permettre au ou aux guides de coulisser U

  • desserrez le bouton V plus loin pour pouvoir déposer/ monter le ou les guides
  • desserrez le bouton V pour les fixer à la position souhaitée

! assurez-vous que les guides coulissants sont bien fixés avant de faire fonctionner l'outil
! il peut également être nécessaire de déposer le bouton pour certaines combinaisons d'onglet et de biseau

Ligne laser 21
-pour guider l'outil le long du tracé souhaité
-mettez en marche/arretez la ligne laser en poussant l'interrupteur AD
! avant de commencer à travailler, vérifier l'alignement de la ligne laser par rapport à la ligne de coupe réelle en effectuant un essai de coupe
- Sciage sans mouvement coulissant (petites pièces) -desserrez le bouton de verrouillage AH s'il est serré -faites glisser le bras de l'outil vers la butée dans le sens du guide S et resserrez le bouton de verrouillage AH

! si vous oubliez de verrouiller le mecanisme, la lame pourrait soudainement monter sur la pierce et projeter cette dernière vers vous
-reglez l'outil en position de travail
! veiliez à ce que la pièce soit fermement bloquée contre la table de sciage et la protection S
-mettez l'outil en marche en relachant la sécurité AJ et en tirant I'interrupteur principal Al
! ne croisez pas les bras lorsque vous utilisez la tete de scie ② a
-sciez la piece en avançant de maniere régulière
! I'outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lamen'entre dans la piece à travailler
- arrêtez votre outil en relâchant l'interrupteur Al
-attendez que la lame de scie soit entierement arrêtée avant de guider la tete de scie lentement vers le haut

  • Sciage avec mouvement coulissant (pièces larges) ! n'oubliez jamais que la méthode désrite cédssous est la seule méthode sure

-ne placez pas la scie en travers de la pièce
-desserrez le bouton de verrouillage AH s'il est serré

! veiliez à ce que la pièce soit fermement bloquée contre la table de sciage et la protection S

-tirez la tete de scie suffisamment loin du guide S pour que la lame de scie se trouve face à la pierce 24
-mettez l'outil en marche en relachant la sécurité 22 et en tirant l'interrupteur principal

! ne croisez pas les bras lorsque vous utilisez la tete de scie ② a

  • poussez le bras de l'outil en direction du guide S et sciez la piece en avantant de manière régulière 24
    ! I'outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lamen'entre dans la piece à travailler
    ! Si le carénage inférieur ne s'ouvre pas automatiquement, ce qui peut se produit dans certaines conditions (p. ex. une piece qui est très proche de la capacité maximum), vous pourriez devoir ouvrir le carénage à la main ②b
  • arrêtez votre outil en relâchant l'interrupteur Al
    -attendez que la lame de scie soit entièrement arrêtée avant de guider la tête de scie lentement vers le haut

  • Découpage de rainures 25

  • réglez la profondeur désirée avec la butée de profondeur AK et bloquez-la en place en serrant l'écrou AM
    -une entrenoise en bois sera placee entre la piece et le guide pour garantir une profondeur identique sur toute la longueur de la rainure
    ! assurez-vous que la lame ne se retrouve pas bloquée dans la piece
    ! faites toujours un essai sur une piece de rebut

Changement des lames de scie 26

! débranchez la fiche

-prenez la clé hexagonale AN de son magasin AO
-maintenez le carenage de protection A en position ouverte

  • desserrez les vis du capot AQ (ne les desserrez pas complètement) 26a

-faites pivoter le carénage de protection A entiement vers l'arriere 26b
-appuyez sur le bouton de blocage de I'arbre AP et maintenez-le tandis que vous enlevez le boulon de la lame AR en faisant tourner la clé hexagonale AN DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE (= dans

le même sens que la flèche imprimée sur la lame de scie)

! appuyez sur le bouton AP de blocage de l'arbre uniquement lorsque l'outil est complètement arrêté

-relâchéz le bouton AP de blocage de l'arbre

-enlevez la bride AS et la lame de scie

! changez la lame, les dents de scie et la flèche imprimée à la lame pointée dans le même direction que la flèche située sur le protège-main

A

-montez la bride AS26c

-appuyez sur le bouton AP de verrouillage de l'arbre et le maintenez tandis que vous serrez le boulon de la lame avec la clé hexagonale AN d'un 1/8ème de tour DANS LE SENS ANTIHORAIRE (permit le débrayage de la lame en cas de trop forts résistance du matériel permettant ainsi de réduire la surcharge du moteur et l'effet de rebond)

-serrez la vis de la plaque de protection AQ

  • Remplacement de la plaque amovible AT ②6 Remplacez une plaque amovible defectuese ou usée comme suit :

! débranche la fiche

-prenez la clé hexagonale AN de son magasin AO

-enlevez toutes les 6 vis comme indiqué

-enlevez I'ancienne plaque amovible en la boulevant

d'abord à l'avant puis en la tirant tout a fait

-placez la nouvelle plaque amovible

! serrez fortement toutes les 6 vis

  • Vérification/réglage de l'alignement de la lame à 90^ ②8! débranchez la fiche

-faites pivoter la table de sciage en position d'onglet 0^ et verrouillez-la

-positionne la tete de scie en positon de biseau 0^

-abaissez la tete de la scie et verrouillez-la

-veilles à l'aide d'une équerre à ce qu'il y ait un angle de 90^ entre la lame et la table

-si nécessaire, reglez l'alignement de la lame à 90^ comme suit:

  1. desserrez le bouton triple W
  2. réglez la vis Y avec une clé hexagonale de 4 mm (non fournie) ②b
  3. revérifiez avec une équerre
  4. remettez l'indicateur de biseau sur 0^ 28c

  5. Vérification/réglage de l'alignement de la lame à 45^ ②9! débranchez la fiche

-faites pivoter la table de sciage en position d'onglet 0^ et verrouillez-la
-desserrez le bouton triple W
- réglez la butée de biseau régliable AA sur 45^29 b
-faites basculer la tete de scie vers la gauche
-veillez à l'aide d'une équerre d'angle à ce qu'il y ait un angle de 45^ entre la lame et la table 29 a
-veiliez à ce que l'indicateur de biseau X se trouve sur la marque 45^
-si nécessaire, réglez l'alignement de la lame à 45^ comme suit :

  1. réglez la vis Z avec une clé à lame 10 (non fournie)
  2. revérifiez avec une équerre d'angle
    -si nécessaire, repetez l'opération pour le réglage 45^ à droite
    -abaissiez la tete de la scie et verrouillez-la

  3. Vérification/réglage de l'alignement de la protection à 90^ 30

! débranchez la fiche

-faites pivoter la table de sciage en position d'onglet 0^ et verrouillez-la
-abaissez la tete de la scie et verrouillez-la
-veilz à ce qu'il y ait un angle de 90^ entre la lame et la protection S à l'aide d'une équerre (s'assurer que l'équerre est en contact avec le corps de la lame de scie et non ses dents)
-si nécessaire, reglez l'alignement de la protection à 90^ comme suit:

  1. desserrez 4 vis hexagonales T
  2. réglez la protection jusqu'à ce que la lame et la protection soit en contact parfait avec l'équerre
  3. serrez 4 vis hexagonales T
  4. remettez l'indicateur d'onglet sur 0^ 30c

  5. Attache-cable ③

-utilisèz le serre-câble AV pour empêcher le cordon d'alimentation de se retrouver coince entre les parties mobiles et fixes de l'outil

CONSEILS D'UTILISATION

  • Pièces spéciales

-soutenez toujours les extrémités libres d'une longue piece
-veilz à ce que les pièces courbes ou rondes soient particulièrement bien fixées afin de ne pas glisser 33
-sur la ligne de découpe il ne peut pas y avoir de trou entre la pierce et la protection ou la table de sciage
-Si nécessaire, fabrique un guide auxiliaire ; les trouss dans le guide seront utilisés pour fixer le guide auxiliaire 34

! le guide auxiliaire ne peut être utilisé qu'vec le biseau 0^

Pour réaliser des moulures d'embase, l'illustration peut etre utilise comme reference
- Toujours inversez la partie visible pour avoir un minimum d'éclat
Utilisez seulement des lames de scie coupantes et appropriées

-la qualite de coupe s'améliore avec le nombre de dents
-lames avec denture à mise de carbure coupent 30 fois plus longtemps que des lames ordinaires

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Gardez toujours vous outil et le cable propres

specalement les aérations à l'arrière du carter moteur)

  • Prévoyez un contrôle régulier pour vous assurer que le carénage inférieur fonctionne correctement. Éliminez toute la scirure qui s'est accumulée sur le carénage inférieur avec un chiffon humide.

-debranchez la fiche avant le nettoyage
-relevez le carenage inférieur en position totalement ouverte et libreze-le ; s'il ne se refere pas complètement immEDIatement, faites-le vérifier par un centre d'entretien pour outils electroportatifs SKIL

  • Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation (tout particulièrement dans le cas d'utilisation de résine) -la lame de scie s'échauffe fortement à l'utilité ; ne pas y touchez avant qu'elle ne se soit refroidie
  • Nettoyez le laser AC avec une Brosse couple après chaque utilisation pour maintainir une bonne visibilité

de la ligne laser (veillez à ne pas modifier le réglage du laser)

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci avait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL
  • returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
  • Veuillez notes que tout dégât cause par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l'outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur)

ENVIRONMENTMENT

  • Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)

-conformément à la directive europeenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou electroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement

-le symbole ⑥ you le rappellera au moment de la mise au rebut de I'outil

SKIL 1320 AA - ENVIRONMENTMENT - 1

BRUIT

  • Mesurés selon EN 62841, le niveau de pression sonore de cet outil est de 100,0 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 109,5 dB(A) (incertitude K = 3 dB)
    Le niveau de bruit émis a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 62841 ; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition au bruit lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées -l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition -la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition

D

Paneelsäge

1320

EINLEITUNG

-aplique o anel AS 26c

Nadstavec stola pily 14

-pouzite gombíky L na upevnenie predlžovacích tyciek K (na každej strane náradia)
-dlzku predllovacich tyciek K je mozné plynule nastavit od minima po maximum

Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : SKIL

Модел : 1320 AA

Категорија : Пила