PSB Universal+ - Trapano BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSB Universal+ BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSB Universal+ - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSB Universal+ del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PSB Universal+ BOSCH
O desligamento rápido (Kickback Control) oferece um melhor controlo sobre a ferramenta elétrica e aumenta assim a proteção do utilizador comparativamente a fer- ramentas elétricas sem Kickback Control. Em caso de uma rotação repentina e imprevista da ferramenta elé- trica sobre o eixo de perfuração, a ferramenta elétrica desliga-se. OBJ_BUCH-2936-001.book Page 33 Monday, December 19, 2016 2:52 PM34 | Italiano 1 609 92A 2LY | (19.12.16) Bosch Power Tools Para a recolocação em funcionamento é necessário soltar o interruptor de ligar-desligar e premi-lo novamente. Se a função KickBack Control estiver com defeito, não é possível voltar a ligar o berbequim. Só permita que a sua ferramenta elétrica seja reparada por pessoal es- pecializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Ajustar o n.º de rotações/n.º de percussões O número de rotações/de percussões da ferramenta elétrica ligada pode ser regulado sem escalonamento, dependendo de quanto premir o interruptor de ligar-desligar 6. Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-desligar 6 pro- voca um baixo n.º de rotações/n.º de percussões. Aumentan- do a pressão, é aumentado o n.º de rotações/n.º de percus- sões. Pré-selecionar o n.º de rotações/n.º de percussões Com a roda de pré-seleção do número de rotações 7 é possí- vel pré-selecionar o número de oscilações necessário durante o funcionamento. O n.º de rotações/percussões necessário depende do mate- rial e das condições de trabalho e pode ser verificado através de ensaios práticos. Indicações de trabalho Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferra- menta elétrica. A perda de controlo sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. Após prolongado trabalho com baixo n° de rotações, deveria permitir que a ferramenta eléctrica funcione em vazio durante aprox. 3 minutos com máximo n° de rotações, para poder ar- refecer. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila- ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se- gura. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so- bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e ele- trónicos velhos, e com as respetivas realiza- ções nas leis nacionais, as ferramentas elé- tricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações. Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- che, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri- colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li- nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat- teria (senza linea di allacciamento). Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. AVVERTENZA OBJ_BUCH-2936-001.book Page 34 Monday, December 19, 2016 2:52 PMItaliano | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 2LY | (19.12.16) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife- ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appen- dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo- re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi- na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi- gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im- piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si- ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto- re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi- le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi- duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia- mento di protezione personale come la maschera per pol- veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri- ficarsi seri incidenti. Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez- zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi- na può provocare seri incidenti. Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar- ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro- prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten- sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi- to della sua potenza di prestazione. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo- lontariamente. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con- servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi- tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru- zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan- do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi- li della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. OBJ_BUCH-2936-001.book Page 35 Monday, December 19, 2016 2:52 PM36 | Italiano 1 609 92A 2LY | (19.12.16) Bosch Power Tools Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Assistenza Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzioni di sicurezza per trapani elettrici Usare la protezione acustica impiegando trapani bat- tenti. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udi- to. Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in- sieme all’elettroutensile. La perdita di controllo sull’elet- troutensile può causare lesioni. Durante il lavoro, gli utensili accessori possono rag- giungere temperature molto elevate. Pericolo di ustio- ne durante la sostituzione dell’utensile accessorio. Uti- lizzare guanti di protezione per prelevare l’utensile accessorio. Per impedire l’accensione incontrollata dell’elettrou- tensile, rilasciare sempre il pulsante di arresto. A tale scopo, premere brevemente l’interruttore di avvio/arre- sto. Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate dell’im- pugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il cavo di alimentazione dell’elettroutensile stesso. Il contatto con un cavo sotto tensione può trasmettere la tensione anche alle parti me- talliche dell’elettroutensile, causando una scossa elettrica. Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol- gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri- colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un con- traccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione. Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot- tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu- rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio- ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi- no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso- rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elettroutensile. Descrizione del prodotto e caratteri- stiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra- vi. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è idoneo per eseguire forature battenti in mattoni, calcestruzzo e roccia nonché per forare nel legname, metallo, ceramica e plastica. Apparecchi con regolazione elettronica e rotazione destrorsa-/sinistrorsa sono adatti an- che per avvitare. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Mandrino autoserrante 2 Tasto di bloccaggio dell’alberino (PSB Universal) 3 Selettore «Foratura/Foratura battente» 4 Commutatore del senso di rotazione 5 Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto 6 Interruttore di avvio/arresto 7 Rotellina di selezione numero giri 8 Tasto per la regolazione dell’asta di profondità* 9 Vite ad alette per fissaggio impugnatura supplementare* 10 Impugnatura supplementare con arresto di profondità * 11 Guida di profondità* 12 Impugnatura (superficie di presa isolata) 13 Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata) 14 Portabit universale* 15 Bit cacciavite* 16 Chiave per vite a esagono cavo ** *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) OBJ_BUCH-2936-001.book Page 36 Monday, December 19, 2016 2:52 PMItaliano | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 2LY | (19.12.16) Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-1. Trapano battente PSB Universal PSB Universal
Codice prodotto 3 603 A31 0.. 3 603 A31 1.. Potenza nominale assorbita W701800 max. potenza fornita W530560 Numero di giri a vuoto min
50–3000 50 – 3100 Frequenza colpi min
Coppia nominale Nm 1,65 1,45 Coppia di bloccaggio secondo EN 60745 Nm 17 19 Preselezione del numero di giri
Rotazione destrorsa/sinistrorsa
Blocco automatico del mandrino (Auto-Lock)
Campo di serraggio del mandrino mm 2 – 13 2–13 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,7 1,7 Classe di sicurezza /II /II I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. PSB Universal PSB Universal
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a Livello di pressione acustica Livello di potenza sonora Incertezza della misura K Usare la protezione acustica! dB(A) dB(A) dB(A)
Valori complessivi di oscillazione a
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745-2-1: Foratura nel metallo:
10,0 2,5 8,0 2,0 Foratura con percussione nel calcestruzzo:
<2,5 1,5 <2,5 1,5 OBJ_BUCH-2936-001.book Page 37 Monday, December 19, 2016 2:52 PM38 | Italiano 1 609 92A 2LY | (19.12.16) Bosch Power Tools Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li- vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi- bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Montaggio Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Impugnatura supplementare (vedi figura A) Impiegare l’elettroutensile esclusivamente con l’impu- gnatura supplementare 10. Prima di qualsiasi intervento assicurarsi che la vite ad alette 9 sia serrata saldamente. La perdita del controllo può causare lesioni. Ruotare in senso antiorario la vite ad alette 9 e condurre l’im- pugnatura supplementare 10 attraverso il mandrino sul colla- re dell’elettroutensile. È possibile modificare la posizione dell’impugnatura supple- mentare 10 per avere una postura sicura e per lavorare senza sforzi. Orientare l’impugnatura supplementare 10 nella posizione desiderata e serrare nuovamente la vite ad alette 9 girando in senso orario. Regolazione della profondità di foratura (vedi figura B) Tramite l’asta di profondità 11 è possibile determinare la pro- fondità della foratura richiesta X. Premere il pulsante di regolazione arresto di profondità 8 e in- trodurre l’arresto di profondità nell’impugnatura supplemen- tare 10. La scanalatura all’asta di profondità 11 deve indicare verso il basso. Estrarre l’asta di profondità fino a quando la distanza tra l’estremità della punta e l’estremità della guida profondità corrisponde alla richiesta profondità della foratura X. Dispositivo di aspirazione polvere Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro- vano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti- colare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona- le specializzato. – Utilizzare un’aspirazione polvere adatta per il materiale. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo- ro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- riali da lavorare. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. Cambio degli utensili Mandrino autoserrante (PSB Universal) (vedi figura C) Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 2 esclusiva- mente con elettroutensile spento. Premendo il tasto di bloccaggio dell’alberino 2 viene bloccato l’alberino filettato. Questo consente un cambio veloce, como- do e semplice dell’utensile accessorio nel mandrino. Aprire il mandrino autoserrante 1 ruotando nel senso di rota- zione fino a quando l’utensile può essere inserito. Inserire l’utensile. Ruotare manualmente con forza la boccola del mandrino au- toserrante 1 nel senso di rotazione fino a quando non è più precettibile alcun rumore. In questo modo il mandrino viene bloccato automaticamente. Il bloccaggio si disimpegnerà nuovamente se, per rimuovere l’utensile mantenendo premuto il tasto di blocco dell’alberino, la bussola verrà ruotata in direzione opposta. Mandrino autoserrante (PSB Universal
) (vedi figura D) Quando non si preme l’interruttore di avvio/arresto 6 il man- drino autoserrante si blocca. Ciò permette di sostituire l’uten- sile accessorio nel mandrino autoserrante in maniera veloce, comoda e semplice. Aprire il mandrino autoserrante 1 ruotando nel senso di rota- zione fino a quando l’utensile può essere inserito. Inserire l’utensile. Ruotare manualmente con forza la boccola del mandrino au- toserrante 1 nel senso di rotazione fino a quando non è più precettibile alcun rumore. In questo modo il mandrino viene bloccato automaticamente. Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere l’utensile accessorio, si gira la boccola anteriore in senso contrario. OBJ_BUCH-2936-001.book Page 38 Monday, December 19, 2016 2:52 PMItaliano | 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 2LY | (19.12.16) Accessori per avvitare In caso di utilizzo di lame cacciavite 15 si deve ricorrere sem- pre all’impiego di un portabit universale 14. Usare esclusiva- mente bit cacciavite che siano adatti alla testa della vite. Per eseguire avvitature, mettere il selettore «Foratura/Fora- tura battente» 3 sempre sul simbolo «Foratura». Sostituzione del mandrino Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Smontaggio del mandrino autoserrante (vedi figura E) Smontare l’impugnatura supplementare 10. Per bloccare l’alberino filettato, infilare un perno in acciaio Ø 4 mm con una lunghezza di ca. 50 mm nel foro del collare alberino. Inserire il gambo corto della chiave a brugola 16 anteriormen- te nel mandrino portapunta 1. Posare l’elettroutensile su un basamento piano e resistente, p.es. un banco di lavoro. Tenere saldamente l’elettroutensile e sbloccare il mandrino autoserrante 1 girando la chiave per vite ad esagono cavo 16 nel senso di rotazione . In caso di mandrino autoserrante bloccato è possibile sbloccarlo dando un leggero colpo sul lungo gambo della chiave per vite ad esa- gono cavo 16. Togliere la chiave per vite ad esagono cavo dal mandrino autoserrante e svitare completamente il mandrino autoserrante. Montaggio del mandrino autoserrante (vedi figura F) Il montaggio del mandrino autoserrante avviene eseguendo inversamente le stesse operazioni. Una volta terminata l’operazione di montaggio del man- drino portapunta, estrarre di nuovo il perno in acciaio dalla foratura. Il mandrino portapunta deve essere stretto con un momento di coppia pari a 30–35 Nm. Uso Messa in funzione Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de- ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio- ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Impostazione del senso di rotazione (vedi figura G) Con il commutatore del senso di rotazione 4 è possibile modi- ficare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 6 è pre- muto. Rotazione destrorsa: Per forare ed avvitare viti premere il commutatore del senso di rotazione 4 verso sinistra fino all’arresto. Rotazione sinistrorsa: Per allentare oppure svitare viti e da- di, premere il commutatore del senso di rotazione 4 verso de- stra fino all’arresto. Regolazione del modo operativo Foratura ed avvitatura Mettere il selettore 3 sul simbolo «Foratura». Foratura battente Mettere il selettore 3 sul simbolo «Foratura bat- tente». Il selettore 3 si incastra in maniera percepibile e può essere attivato anche quando il motore è ancora in moto. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di av- vio/arresto 6 e tenerlo premuto. Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto premu- to 6 premere il tasto di bloccaggio 5. Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrutto- re di avvio/arresto 6 oppure se è bloccato con il tasto di bloc- caggio 5, premere brevemente l’interruttore di avvio/arresto 6 e rilasciarlo di nuovo. Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato. Disinserimento rapido (Kickback Control) (PSB Universal
Notice-Facile