Lescha BELLE RPC 30 - Piastra vibrante

BELLE RPC 30 - Piastra vibrante Lescha - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BELLE RPC 30 Lescha in formato PDF.

📄 206 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Lescha BELLE RPC 30 - page 71
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoPiastra vibrante reversibile
MarcaLescha (Belle Group)
ModelloBELLE RPC 30
Larghezza piastra400 mm (modello 30/40) o 500 mm (modello 30/50)
Dimensioni (Lunghezza × Larghezza × Altezza)657 × 400/500 × 1265 mm
PesoDa 154 a 200 kg a seconda della motorizzazione
Forza centrifuga30 kN
Frequenza di vibrazione90 Hz
Velocità massima di spostamentoSuperiore a 23 m/min
Livello sonoro108 dB(A)
Motori disponibiliBenzina: Honda GX160 (5,5 CV), Robin EX17 (6 CV); Diesel: Hatz 1B20-6 (4,2 CV), Lombardini 15LD225 (4 CV)
AlimentazioneBenzina senza piombo o diesel (secondo il motore)
Capacità serbatoio benzina3,6 L (motori benzina)
Capacità serbatoio diesel2,5 L (Lombardini); vedere il manuale per Hatz
Olio motoreSAE 10W30; quantità: 0,6 L (Honda), 1,1 L (Robin), 0,9 L (Hatz), 0,8 L (Lombardini)
Olio cambioSAE 75W-90, 0,6 L
Olio idraulicoShell Tellus 32 o Fuchs Renolin MR520, 0,2 L
FrizioneCentrifuga
Comando di sterzoImpugnatura con inversione marcia avanti/indietro
SicurezzaArresto automatico del motore se si rilascia l'impugnatura; copertura di protezione della cinghia; anello di sollevamento
ManutenzioneCambio olio motore ogni 50 ore, filtro aria controllato ogni 8 ore, tensione cinghia dopo 4 ore di rodaggio e poi ogni 50 ore
RicambiDisponibili presso la rete Belle Group; utilizzare ricambi originali per preservare la garanzia
Garanzia1 anno (12 mesi) per l'acquirente originale

Domande frequenti - BELLE RPC 30 Lescha

Come avviare il motore a benzina Honda?
Aprire il rubinetto della benzina, posizionare lo starter su ON se il motore è freddo, inserire il contatto, quindi tirare la maniglia di avviamento fino a sentire una resistenza prima di tirare rapidamente. Una volta avviato, richiudere gradualmente lo starter.
Cosa fare se il motore non si avvia?
Controllare il livello della benzina e l'apertura del rubinetto. Pulire la candela se è incrostata. Con tempo freddo, utilizzare lo starter. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o Belle Group.
Quale olio motore utilizzare e con quale frequenza cambiarlo?
Utilizzare un olio SAE 10W30. Cambiarlo dopo le prime 20 ore di rodaggio, poi ogni 50 ore o secondo il manuale del motore. Controllare il livello prima di ogni utilizzo.
Come regolare la tensione della cinghia di trasmissione?
Rimuovere il coperchio, verificare che la cinghia fletta di 10-15 mm al centro tra le pulegge. Per regolare, allentare le viti del dispositivo di tensione e far scorrere il supporto fino alla tensione corretta, quindi serrare.
Qual è la procedura per lo spurgo del sistema idraulico?
Posizionare la macchina in piano, rimuovere il tappo di riempimento, pompare la maniglia in retromarcia finché il livello non scende, poi riempire nuovamente fino al massimo. Ripetere fino a sentire resistenza e che la maniglia si blocchi in retromarcia.
Come utilizzare la piastra vibrante in sicurezza?
Indossare dispositivi di protezione (occhiali, guanti, cuffie antirumore, maschera antipolvere, scarpe di sicurezza). Non utilizzarla in un ambiente chiuso a causa dei gas di scarico tossici. Spegnere sempre il motore prima di qualsiasi manutenzione.
Come sollevare e trasportare la piastra vibrante?
Utilizzare l'anello di sollevamento previsto a tale scopo con catene o cinghie adatte al peso (158-200 kg). Non sollevarla mai da soli; chiedere aiuto o utilizzare un'attrezzatura di sollevamento adeguata.
Cosa fare in caso di perdita di benzina o olio?
Spegnere immediatamente il motore e lasciare raffreddare. Pulire le eccedenze con sabbia o un assorbente. Verificare l'origine della perdita e sostituire le guarnizioni o i tubi danneggiati prima di riutilizzare la macchina.
Come riporre la piastra vibrante quando non viene utilizzata?
Svuotare il serbatoio del carburante in un contenitore appropriato. Pulire la macchina, riporla in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Per un lungo periodo, cambiare anche l'olio motore.
Quali sono le parti soggette a usura e la loro frequenza di sostituzione?
Le cinghie di trasmissione, i filtri dell'aria e le candele sono considerati materiali di consumo. Controllare la cinghia ogni 50 ore, il filtro dell'aria ogni 8 ore e sostituire la candela ogni 12 mesi o a seconda delle condizioni.

Domande degli utenti su BELLE RPC 30 Lescha

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Piastra vibrante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BELLE RPC 30 - Lescha e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BELLE RPC 30 del marchio Lescha.

MANUALE UTENTE BELLE RPC 30 Lescha

Il Gruppo Belle Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifica che il prodotto descritto nel presente certificato è acquistato da un concessionario autorizzato del gruppo Belle nell'ambito CEE e che è pienamente conforme alle seguenti direttive CEE: 98/37/EC, 73/23/EEC (emendamento 93/68/CEE), 89/336/EEC (emendamento 92/31/CEE), 93/68/CEE e relativi standard armonizzati. Livelli acustici sono in conformità con la direttiva 2000/14/EC Annex VI per macchine coperte dall'articolo 12. L'ente di riferimento è AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB. Dati tecnici relativi ai livelli acustici sono disponibili su richiesta dalla sede madre Belle Group al sopra citato indirizzo.

Lescha BELLE RPC 30 - 1

Come Usare II Presente Manuale

Questo manuale è fornito per aiutare l'utente ad utilizzare ed eseguire la manutenzione della piastra vibrante in maniera sicura. Il manuale è destinato ai rivenditori e agli operatori della piastra vibrante.

Prefazione

La sezione ‘Ambiente’ contiene istruzioni su come gestire in maniera ecologica il riciclaggio della macchina da smaltire.

La sezione ‘Descrizione della macchina’ aiuta l'utente ad acquistare familiarità con I comandi e le funzioni della macchina.

Le sezioni ‘Sicurezza generale e Sicurezza e prevenzione infortuni’ spiegano come usare la macchina onde assicurare la sicurezza dell'utente e del pubblico in generale.

La sezione 'Procedure di avvio e di arresto' aiuta l'utente ad avviare ed arrestare la macchina.

La guida di ‘Risoluzione dei problemi’ aiuta l’utente ad avviare ed arrestare la macchina.

La sezione ‘Manutenzione’ aiuta l'utente nel caso di problemi nell'uso della macchina.

La sezione ‘Garanzia’ descrive la copertura offerta dalla garanzia e la procedura per le richieste di risarcimento.

La sezione del ‘Certificato CE’ evidenzia gli standard secondo I quali è stata costruita la macchina.

Direttive relative alle notazioni.

Il testo che nel presente manuale, deve essere letto con particolare attenzione e evvidenziato nel modo seguente:

Lescha BELLE RPC 30 - Direttive relative alle notazioni. - 1

ATTENZIONE

Il prodotto presenta dei rischi. La mancata osservanza delle corrette procedure può arrecare danni alla macchina o causare infortuni all'utente.

Lescha BELLE RPC 30 - ATTENZIONE - 1

AVVERTENZA

La vita dell'operatore può essere a rischio

Lescha BELLE RPC 30 - AVVERTENZA - 1

Avvertenza

Lescha BELLE RPC 30 - Avvertenza - 1

AVVERTENZA

Prima di azionare questa macchina o eseguire su di essa qualsiasi intervento di manutenzione BISOGNA LEGGERE e STUDIARE il presente manuale.

SAPERE come usare in maniera sicura I comandi della macchina e come eseguire la manutenzione in maniera sicura.

(N.B. Assicurarsi di sapere spegnere la macchina prima di accenderla, nel caso ci si dovesse trovare in diffi coltà).

Indossare o usare SEMPRE il corretto equipaggiamento di sicurezza per la protezione personale.

Per QUALSIASI DOMANDA sull'uso o la manutenzione di sicurezza di questa macchina, RIVOLGERSI AL PROPRIO SUPERVISORE OPPURE ALLA BELLE GROUP. +44 (0) 1298 84606

Lescha BELLE RPC 30 - AVVERTENZA - 1

Indice

Come usare il presente manuale....70

AVVERTENZA....70

Descrizione della macchina....71

Dati Tecnici 71

Ambiente 71

Sicurezza Generale 72

Sicurezza e prevenzioni Infortuni 72

Controlli di Pre- avvio 72

Motivi per eseguire la compattazione....73

Procedura di avvio e di arresto....73 - 74

Istruzioni operative 74

Guida alla risoluzione dei problemi....75

Revisione E Manutenzione....75 - 77

Garanzia 77

Dichiarazione di Conformità .... 3

Lescha BELLE RPC 30 - Indice - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C
  1. Levadi commando dell'acceleratore.
  2. Impugnatura del dispositivo di avviamneto a strappo
  3. Serbatoio del carburante
  4. Punto di sollevamento
  5. Rilascio maniglia
  6. Maniglia di controllo, avanti e retromarcia
  7. Impugnatura
  8. Protezione della cinghia

Dati Tecnici
Lescha BELLE RPC 30 - Indice - 2

Modello30/40
A - Larghezza piastra mm400500
B - Altezza mm12651265
C - Lunghezza mm657657
Motore - Honda Petrol (Hp)GX160 (5.5)
Motore - Robin Petrol (Hp)EX17 (6)
Motore - Hatz Diesel (Hp)1B20-6 (4.2)
Motore - Lombardini Diesel (Hp)15LD225 (4)
Peso - Honda Petrol Kg158186
Peso - Robin Petrol Kg154186
Peso - Hatz Diesel Kg175200
Peso - Lombardini Diesel Kg171200
Forza centrifuga kN3030
Frequenza Hz9090
Giri/Min. Motore - Honda34003400
Giri/Min. Motore - Robin36003600
Giri/Min. Motore - Hatz30003000
Giri/Min. Motore - Lombardini30003000
Massima velocità m/min>23>23
Potenza suono (dB(A))108108

· Livello minimo En500 parte 4

Ambiente
Lescha BELLE RPC 30 - Indice - 3

Smaltimento sicuro.

Lescha BELLE RPC 30 - Smaltimento sicuro. - 1

Istruzioni per la salvaguardia dell'ambiente. La macchina contiene materiali di valore. Portare la macchina e gli accessori da smaltire ai centri di riciclaggio adatti.

ComponenteMateriale
Maniglia Acciaio
Coperchio anteriore HDPE
Telaio principale Acciaio
Piastra di base Acciaio
GuancetteGomma
MotoreAlluminio
Supporti Flessibili Acciaio e gomma
Parti varie Acciaio ed alluminio

Per la protezione dell'utente e per la sicurezza delle persone presenti si prega di leggere ed assicurarsi di comprendere a fondo le seguenti istruzioni di sicurezza. È responsabilità dell'operatore assicurarsi che egli/ella abbia compreso a fondo in che modo azionare in maniera sicura la presente apparecchiatura. Se non si è sicuri circa l'uso corretto e sicuro della piastra vibrante, consultare il proprio supervisiore o la Belle Group.

Lescha BELLE RPC 30 - Smaltimento sicuro. - 2

ATTENZIONE

La manutenzione o l'uso improprio possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione.

  • La presente apparecchiatura è pesante e non deve essere sollevata da una sola persona. FARSI AIUTARE oppure usare un apparecchiatura di sollevamento idonea.
  • Transennare l'area di lavoro e mantenere membri del pubblico e personale non autorizzato ad una distanza di sicurezza.
  • L'attrezzatura di protezione personale (PPE) deve essere indossata dall'operatore ogni qualvolta debba usare la macchina. (consultare sezione sicurezza e prevenzione infortuni).
  • Assicurarsi di sapere in che modo DISATTIVARE in maniera sicura questa macchina prima di AVVIARLA nell'eventualità ci si trovasse in diffi coltà.
  • SPEGNERE sempre il motore prima di trasportare la piastra vibrante, spostarla nell'ambito del sito od effettuarne la manutenzione.
  • Durante l'uso il motore diventa estremamente caldo. Lasciarlo raffreddare prima di toccarlo.
  • Non lasciare mai il motore in funzione ed incustodito. Non rimuovere ne manomettere qualsiasi protezione installata. Esse hanno un importante funzione prottetiva. Controllare sempre le condizioni e la saldezza delle protezioni se sono danneggiate o mancanti NON USARE LA PIASTRA VIBRANTE finchè la protezione in questione non sia stata sostituita o riparata.
  • Non usare la piastra vibrante nel caso si è ammalati, stanchi oppure sotto l'effetto d'alcool o medicinali.

Sicurezza del carburante

Lescha BELLE RPC 30 - Sicurezza del carburante - 1

ATTENZIONE

Il carburante è infiammabile. Esso può causare infortuni e danni. Spegnere il motore, estinguere tutte le fi amme scoperte e non fumare durante il rifornimento del serbatoio. Lavare qualsiasi traccia di carburante versato.

  • Prima del rifornimento di carburante spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
  • Durante il rifornimento di carburante NON fumare ed evitare di avvicinare fi amme scoperte all'area di lavoro.
  • Le fuoriuscite di carburante devono essere asportate immediatamente in maniera sicura, usando della sabbia. Se il carburante viene versato sugli indumenti cambiarli!
  • Conservare il carburante in un contenitore approvato adatto allo scopo e lontano da fonti di calore e di combustione.

Lescha BELLE RPC 30 - ATTENZIONE - 1

Sicurezza E Prevenzione Infortuni

Vibrazioni

Una parte delle vibrazioni create dall'operazione di compattazione viene trasmessa attraverso l'impugnatura alle mani e braccia dell'operatore. La gamma di piastre Vibranti Belle Group è stata progettata per ridurre I livelli di vibrazioni trasmessi alle mani e alle braccia dell'operatore. Consultare I dati tecnici per I livelli delle vibrazioni ed I tempi di utilizzo (tempo Massimo di seposizione quotidiana consigliato). NON superare I tempi massimi di utilizzo.

PPE (Attrezzatura di protezione personale).

Un' idonea attrezzatura PPE deve essere indossata durante l'uso della presente apparecchiatura; ossia, occhiali di sicurezza, guanti, cuffi e insonorizzanti, mascherina antipolvere e scarponi con puntale in acciaio.

Indossare indumenti idonei al lavoro che si sta svolgendo. Legare I capelli se lunghi e togliere qualsiasi monile che potrebbe impigliarsi nelle parti mobili dell'apparecchiatura.

Polvere

Il processo di compattazione produrrà occasionalmente della polvere che può essere nociva per la salute. Indossare sempre una maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto.

Carburante

Non ingerire carburante ne inalare I vapori del carburante ed evitarne il contatto con la pelle. Lavare immediatamente con dell' acqua qualsiasi spruzzo. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua abbondante e contattare un medico il più presto possibile.

Fumi di scarico

Lescha BELLE RPC 30 - Fumi di scarico - 1

AVVERTENZA

I fumi di scarico prodotti dalla presente apparecchiatura sono altamente tossici e possono rislutare letali!

Non azionare la piastra vibrante in un ambiente chiuso o uno spazio ristretto. Assicurarsi che l'area di lavoro sia adeguatamente ventilata.

Lescha BELLE RPC 30 - AVVERTENZA - 1

Controlli Di Pre-Avvio

Ispezione di pre-avvio

La seguente ispezione di pre-avvio deve essere effettuata prima di iniziare qualsiasi sessione di lavoro oppure dopo ogni Quattro ore di impiego secondo quale circostanza si verifichi prima. Si prega di consultare la sezione manutenzione per delle istruzioni dettagliate. Nel caso in cui sorga un qualsiasi guasto, la piastra vibrante non deve essere usata fi no alla rettifi ca del guasto.

  1. Ispezionare accuratamente la piastra vibrante onde accertarsi che non presenti traccia di danni. Controllare che I componenti siano presenti e ben fissati. Dedicare particolare attenzione alla protezione di sicurezza della trasmissione a cinghia installata tra il motore ed il Gruppo vibratore.
  2. Controllare il livello dell'olio del motore e rabboccare come necessario.
  3. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare come necessario.
  4. Controllare che non ci siano perdite di olio e di carburante.

Motivi Per Eseguire La Compattazione

Un Terreno che sia stato manomesso oppure un nuovo riporto, sottofondo o composto bituminoso per il manto d'usura, presenterà dei piccoli vuoti o sacche d'aria che se non compattate, determineranno l'insorgere problemi.

  1. Mano a mano che il traffico stradale percorre la superficie di una zona non compattata, il materiale viene compresso. Ciò causa lo sprofondamento del manto stradale, mano a mano che il materiale riempie gli spazi vuoti.
  2. Una situazione simile si verifica con carichi statici su un suolo non compattato. Il carico (ad ed. Un edificio) sprofonderà.
  3. I materiali contenenti spazi vuoti sono più soggetti ad infiltrazioni d'acqua con conseguente erosione. L'ingresso di acqua potrebbe causare anche l'espansione del terreno durante temperature congelanti e contrarsi durante periodi secchi. L'espansione e la contrazione sono le cause maggiori di danno nel costruire le fondamenta e generalmente portano a una struttura richiesta corroborante

La compattazione incrementa la densità del materiale e pertanto ne incrementa la capacità. Riduce I vuoti d'aria e pertanto riduce il rischio di sprofondamento, espansione e contrazione dovuti ad infi ltrazioni d'acqua.

Procedura Di Avvio E Di Arresto

I

Honda Motore Benzina

  1. Aprire il rubinetto del carburante spostando la leva di 'ON/OFF' del carburnate completamente verso destra.
  2. Se il motore viene avviato da freddo, impostare su ON (inserito) il comando dell'aria spostando la relativa leva di commando completamente verso sinistra. Se il motore viene riavviato da caldo, generalmente il comando dell'aria non è richiesto, tuttavia se il motore in qualche modo si è raffreddato può essere necessario inserire parzialmente il comando dell'aria.
  3. Rotare l'interuttore di 'ON/OFF' del motore in senso orario nella posizione 'l'
  4. Impostare l'acceleratore nella posizione del minimo spostando la leva di comando dell' acceleratore completamente verso destra. Non avviare il motore con l'acceleratore al Massimo, dato che la piastra vibrante entrerà in funzione non appena viene avviato il motore.
  5. Mantenendo con decisione l'impugnatura di comando con una mano, afferrare la maniglia del dispositivo di avviamento a strappo con l'altra mano. Tirare il dispositivo di avviamento a strappo fi no ad avvertire resistenza da parte del motore, quindi lasciare andare la maniglia.

  6. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la maniglia del dispositivo di avviamento.

  7. Ripetere fi no all' accensione del motore.

  8. Una volta che il motore si è acceso, impostare gradualmente la leva del comando dell'aria nella posizione 'OFF' (disinserimento) spostandola verso destra.

  9. Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare la guida dei risoluzione dei problemi riportata.

  10. Per spegnere il motore, impostare l'acceleratore al minimo e ruotare in senso anti-orario l'interuttore di 'ON/OFF' del motore nella posizione '0'.

  11. Chiudere il rubinetto del carburante.

Lescha BELLE RPC 30 - Honda Motore Benzina - 1

text_image Farfalla Comando dell'aria Leva APERTO/ CHIUSO carburante

Hatz Motore Diesel.

  1. Aprire il rubinetto del carburante spostando la leva 'ON/OFF' del carburante completamente verso destra.
  2. Impostare il comando della velocità del motore su avviamento.
  3. Mantenendo con decisione l'impugnatura di comando con una mano, afferrare la maniglia del dispositivo di avviamento a strappo con l'altra mano. Tirare il dispositivo di avviamento a strappo fi no ad avvertire resistenza da parte del motore, quindi lasciare andare la maniglia.
  4. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la maniglia del dispositivo di avviamento.
  5. Ripetere fi no all' accensione del motore.
  6. Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare il manuale del motore fornito con la piastra vibrante.

  7. Per spegnere il motore, impostare il comando dell'acceleratore, quindi premere e mantenere premuto il pulsante rosso d'arresto fi nchè il motore non si spegne.

Lescha BELLE RPC 30 - Hatz Motore Diesel. - 1

text_image Stop 1/2 Start

Robin Motore Benzina

  1. Aprire il tappo del serbatoio.
  2. Spostare l'interuttore 'STOP' nella posizione 'I' (ON)
  3. Posizionare la leva di controllo della velocità a 1/3 verso la posizione di massima velocità.
  4. Chiudere la leva dell'aria.

  5. Se il motore è freddo o la temperatra è bassa chiudere completamente la leva dell'aria.
    Se il motore è tiepido o la temperatura è alta aprire la leva dell'aria a metà o tenerla completamente aperta.
    5 Tirare il manico di avviamento lentamente finchè non si sente resistenza. Questo è il punto di compressione. Far ritornare il manico alla sua posizione originale e tirarlo velocemente. Non tirare completamente fuori la corda. Dopo avere avviato il motore permettere al manico di avviamento di tornare alla sua posizione originale mentre ancora si tiene il manico.

6 Dopo avere avviato il motore aprire lentamente l'aria girando lentamente la leva dell'aria e infine tenerla aperta completamente. Non aprire completamente la leva dell'aria immediatamente quando il motore è freddo o la temperatura ambientale è bassa perché il motore potrebbe fermarsi.

7 Per fermare il motore, posizionare la leva di controllo della velocità alla posizione di velocità più bassa e permettere al motore di scorrere alla velocità bassa per uno o due minuti prima di fermarlo.

8 Girare l'interuttore in senso antiorario alla posizione '0' per fermarlo.

9 Chiudere il tappo del serbatoio

10 Tirare il manico d'avviamento lentamente e farlo ritornare alla sua posizione originale quando si sente resistenza. Questa operazione è neccessaria per previnire la formazione di aria umida nella camera di combustione.

Procedura Di Avvio E Di Arresto

Lescha BELLE RPC 30 - Procedura Di Avvio E Di Arresto - 1

Motore Diesel Lombardini 15LD 440

  1. Assicurarsi che l'acceleratore è al 50% (metà tra il min e max)
  2. Prendere l'impugnatura a scoppio e tirare fi nche la corda non si estende al massimo della sua lunghezza. Lasci che la corda si avviti completamente. Avviare il motore tirando fortemente sulla corda.
  3. Ripete questa procedure fi nche parte il motore
  4. Se il motore non parte dopo numerosi tentativi consultare il manuale del motore.
  5. Lasci il motore acceso per 5 minuti. ATTENZIONE: Per le prime 50 ore non eccedere il 70% della potenza massima
  6. Per arrestare il motore mettere l'acceleratore in posizione STOP:

Lescha BELLE RPC 30 - Motore Diesel Lombardini 15LD 440 - 1

Instruzione Operative

  • Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto
    Laddove sia necessario usare l'apparecchiatura di sollevamento per posizionare la piastra vibrante, assicurandosi che l'apparecchiatura di sollevamento abbia un WLL (Limite di carico di lavoro) adatto al peso delle piastre vibranti. (consultare la tabella o la targa della macchina). Fissare delle catene o imbragature idonee solo al punto di sollevamento sulla sommità della piastra vibrante.
  • Avendo effettuato I controlli elencati nella sezione di pre-avvio è possibile avviare il motore.
    La gamma RPC Belle Group di piastre vibranti è munita di una frizione centrifuga, ciò consente al motore di girare al minimo senza azionare la piastra vibrante. Quando la velocità del motore viene aumentata, la frizione si innesta è aziona il cambio. Per il corretto funzionamento, la velocità del motore deve essere impostata al Massimo.
  • Impostare l'acceleratore al Massimo e usare l'impugnatura di comando per sterzare o ruotare la piastra vibrante.
    Il controllo del manubrio è stato creato così che quando usata al contrario o l'operatore va via per qualsiasi ragione il manubrio si muove automaticamente verso avanti. Questo è un elemento di sicurezza significante della macchina. Durante il lavoro normale non si dovrebbe spingere la piastra vibrante ma permetterle di muoversi sul posto. La velocità di viaggio sarà determinate dalle condizioni della superficie che deve essere compattata. Prestare particolare attenzione quando si lavora con il compattatore in retromarcia. Assicurarsi che non ci siano ostruzioni o rischi di inciampare quando si lavora in retromarcia. Se la superfice da compattare è su un pendio, bisogna fare molta attenzione e controllare la direzione di corsa della piastra vibrante. Se neccassario, usare una corda idonea fissata alla piastra vibrante al livello di un punto basso del telaio, onde consentire ad un assistente di sostenere parte del peso della piastra vibrante. Su di un pendio, procedere in senso longitudinale non trasversale.
  • Applicare la piastra Vibrante sulla superfice in maniera sistematica fino ad ottenere la corretta compattazione

Laddove vi sia da compattare un certo numero di strati differenti sovraposti l'uno all'altro, compattare ciascunostrato individualmente.

- Per interrompere le vibrazioni della piastra vibrante impostare l'acceleratore al minimo. Per fermare il motore fare riferimento alle procedure accensione/arresto.

Guida Risoluzione Dei Problemi
Lescha BELLE RPC 30 - Instruzione Operative - 1

ProblemaCausaRimedio
Motore non Parte. Non Riempire il serbatoio.ce carburnate. Aprire il tappo del serbatoio.atoio.
Il motore è spento. Accendere il motore.
Candela sporca. Pulire e risistemare lo spazio della candela.
Motore è freddo. Aprire la leva dell'aria.
Motore allagato. Honda, aprire l'aria, aprire complatamente l'accieleratore, tirare l'avviamento a strappo fi nchè il motore funziona.
Hatz, spostare il controllo di velocità fi no all 'arresto, tirare per 5 volte poi ripetere la procedure d'avvio.
Il Motore ancora Maggiori diffetti. Contattare un agente o la Belle Group.
Unità non si muove. di trasmissione è lenta.La velocità del motore è troppo bassa.Impostare il controllo della velocità del motore più alto.
La tensione della cinghiaSistemare la tensione della cinghia.
Il fi Itro dell'aria è bloccato. Pullire o sostituire il fi itro d'aria.
Trasmissione non funziona.Frizione consumata o danneggiata.Riparare o sostituire se necessario.
Contattare un agente o la Belle Group.
Il cambio non funziona.Contattare un agente o la Belle Group.
Velocità troppo lenta. Sistemazione del controllo Contattare un agente o la Belle Group
del sistema errata.
Velocità di retromarcia troppo lentaNon c'è abbastanza olio nella testa idraulicaRiempire e svuotare il sistema
Aria nel sistema di controlloSvuotare il sistema di controllo
Sistemazione errata delContattare un agente o la Belle Group
Perdita di olio idraulicoI connettori perdonoRichiudere I connettori
Diffetto del tubo idraulicoSostituire il tubo
Diffetto delle guarnizione del cambioContattare un agente o la Belle Group
La macchina lavora in modo erraticoAmmortizzatori danneggiatiSostituire tutti e Quattro ammortizzatori

Revisione E Manutenzione

Lescha BELLE RPC 30 - Revisione E Manutenzione - 1

La gamma (RPC) Belle Group è stata progettata per offrire molti anni di funzionamento esenti da guasti. Tuttavia è importante che venga effettuata regolarmente la semplice manutenzione elencata nella seguente sezione. Si Raccomanda che un concessionario autorizzato dalla Belle Group effettui tutti I principali interventi di manutenzione e riparazione. Usare sempre parti di ricambio originali Belle Group, l'uso di parti non originali può invalidare la garanzia.

Prima che venga esseguito qualsiasi intervento di manutenzione sulla macchina, spegnere il motore. Se si lavora sul motore diesel, assicurarsi che l'interuttore di arresto sia nella posizione d'arresto.

Collocare sempre la piastra vibrante su un terreno pianeggiante onde assicurare la corretta lettura dei livelli dei liquidi. Usare solo gli oli consigliati (consultare la tabella alla pagina seguente).

Periodo di rodaggio

Quando la piastra vibrante viene usata per la prima volta, L'olio del motore deve essere cambiato dopo il periodo di rodaggio iniziale. (consultare il manuale del motore per I dettagli completi). La tensione della cinghia deve essere controllata dopo 4 ore di impiego.

Cinghia di trasmissione

Rimuovere la protezione della cinghia poi controllare la sua tensione facendo una leggera pressione con le dita sulla cima della cinghia vicino il centro tra la trasmissione del motore e la puleggia del cambio. La cinghia dovrebbe essere deviata dai 10 ai 15mm. Se la tensione della cinghia richiede un sistemazione allentare il set di viti sul congegno di tensione della cinghia e sul lato verso la destra. Una volta impostato, ristringere il set di vite e controllare la tensione della cinghia una seconda volta. Infine sostituire la protezione della cinghia assicurandosi che sia correttamente e adeguatamente fi ssata.

Manutenzione Ordinaria Ogni 8 Primo Mese 150 250h Ore / 50 Ore Ore Ore Ore500h
Olio Del Motore Controllodel Livello √
Cambiare
Filtro AriaControllo delle condizione / Pulire
Sostituire quando necessario / ogni 12 mesi
Olio del CambioCambiare
Cinghia di TrasmissioneTensione

Tipo e quantita di olio/carburante – Tipo di Candela

Tipo D’OlioQuantità (Ltr)Tipo CarburanteCapacità (Ltr)Tipo de CandelaDistanza tra gli elettroodi (mm)
Motore a Benzina Honda GX160S.A.E. 10W 300.6Senza Piombo BPR6ES3.6BM6ES o0.6 - 0.7
Motore a Benzina Robin EX17S.A.E. 10W 301.1Senza Piombo3.6NGK BR-6HS
Motore a Diesel Hatz 1B20-6S.A.E. 10W 300.9Diesel (BS2869)Consultare II ManualeN/AN/A
Motore a Diesel Lombardini 15LD225S.A.E. 10W 300.8Diesel (BS2869)2.5N/AN/A

Tipo D'olio e quantità

ComponentiTipo D’OlioHondaRobinHatzLombardini
CambioS.A.E. 75W-900.6 Litres0.6 Litres0.6 Litres0.6 Litres
Controlli IdrauliciShell Tellus 320.2 Litres0.2 Litres0.2 Litres0.2 Litres
Fuchs Renolin MR5200.2 Litres0.2 Litres0.2 Litres0.2 Litres

Lescha BELLE RPC 30 - Cinghia di trasmissione - 1

ATTENZIONE

DURANTE ESTE PROCEDIMENTO EM QUE SE PÕE A MÁQUINA A TRABALHAR, RECOMENDASE A COLOCAÇÃO DE UM TAPETE DE BORRACHA OU EQUIVALENTE POR BAIXO DA MÁQUINA PARA ABSORVER ALGUMA DA VIBRAÇÃO.

Svuotare il sistema Idraulico

  1. Assicurarsi che la macchina è in una posizione ferma e sul piano terra.
  2. Rimuovere il tappo e riempire la testa della pompa con olio finchè la lancetta dell'indicatore, che si trova all'interno della testa, segna il Massimo.
  3. Pompa lentamente il manurbio di controllo dalla posizione di 'Avanti' alla posizione 'indietro' finchè il livello dell' olio diminuisce.
  4. Riempire nuovamente la testa della pompa fino al livello Massimo. Continuare a pompare il manurbio finchè si sente resistenza ed il manurbio si blocca nella posizione 'indietro'.
  5. Riempire la testa della pompa ancora una volta al livello Massimo.
  6. Riattaccare il tappo di riempimento e testare la macchina.

Assemblaggio della pompa di controllo

  1. Pulire con attenzione la copertura con l'aria compressa all'interno. Controllare per graffiature sulle alesaggie ed anelli e assicurarsi che non ci siano bordi taglienti.
  2. Mettere le boccole nella copertura.
  3. Lubrificare l'anello di tenuta con olio idraulico e metterlo sulla rastegliera (parte aperta opposto a lla rastegliera).
  4. Lubrificare la rastegliera con l'olio idraulico e farlo scivolare nella copertura finchè l'anello di tenuta si posiziona nella scanalatura, assicurandosi che gli ingranaggi siano nella posizione corretta. Quando l'anello di tenuta è posizionato nella scanalatura questo indica movimento in avanti.

Lescha BELLE RPC 30 - Assemblaggio della pompa di controllo - 1

ATTENZIONE

In movimento inverso il maubrio di controllo si posiziona in parallelo con la copertura e in direzione dell'operatore della macchina.

  1. Dopo avere lubrificato il pignone (senza anelli) inserirlo nella copertura e rastegliera. Controllare il movimento della rastegliera in movimento avanti e inverso (vedi cautela).
  2. Rimuovere il pignone e attaccare 2 anelli assicurandosi che non siano danneggiati.
  3. Lubrificare il pignone e anelli con l'olio idraulico ed inserirli con attenzione nella copertura. Assicurarsi che la rastigliera sia in posizione corretta. Questo è più facile quando la macchina è in movimento inverso.
  4. Attaccare lo spessore e l'anello. Forse sarà necessario spingere il pignone dal lato opposto per assemblarlo.
  5. Mettere la copertura dal lato riempitivo e attacare gli anelli alla parte inferiore. Si consiglia la colla LOCTITE 518.
  6. Assemblare il connettore idraulico e la guarnizione con la colla LOCTITE 243
  7. Assemblare il connettore ed attaccarlo con 4 viti e guarnizioni con la colla LOCTITE 243.
  8. Attaccare la vite e guarnizioni senza stringere.

Garanzia

Lescha BELLE RPC 30 - Garanzia - 1

La nuova piastra vibrante RPC Belle Group è coperta da garanzia per l'acquirente originale per un periodo di un anno (12 mesi) a partire dalla data d'acquisto originale. La garanzia Belle Group copre diffetti di progettazione, materiali e lavorazione.

Quanto segue non è coperto dalla garanzia Belle Group;

  1. Danni causati da abuso, uso improprio, caduta o altri danni simili causati da o in seguito a guasti dovuti alla mancata osservanza delle instruzioni di assemblaggio, funzionamento o manutenzione da parte dell'utente.
  2. Alterazioni, aggiunte o riparazioni effettuate da persone diverse da personale della Belle Group o da agenti da essa autorizzati.
  3. Costi di trasporto o spedizione alla/dalla BelleGroup o loro agenti autorizzati per la riparazione o valutazione in base ad una richiesta di risarcimento in garanzia su qualsiasi macchina.
  4. Costi di materiali e/o di lavoro per sostituire, riparare o rimettere a posto componenti a seguito di normale usura e logorio.

I seguenti componenti non sono coperti da garanzia.

- Cinghia/e di trasmissione

- Filtro dell'aria del motore

- Candela del motore

La Belle Group e/o loro agenti ufficiali, direttori, impiegati o assicuratori non saranno responsabili di danni indiretti o di altra natura, perdite o spese connesse a, o a causa di inabilità di usare la macchina per qualsiasi scopo.

Richiesta di risarcimento in garanzia

Tutte le richieste di risarcimento in garanzia devono essere comunicate direttamente alla Belle Group, per telefono, fax, email o per iscritto.

Scrivere a;

Per le richieste di risarcimento in garanzia:

Tel: +44 (0)1298 84606

Fax: +44 (0)1298 84722

Gearkassemontage, Getriebe-Zsb., Versnellingsbak., Gruppo scatola ingranaggi

5-01

1161/99514....Versnellingsbakhuis....Getriebekasten....Gearkassehus....Involucro scatola ingranaggi....1
212.1.160....Lager....Lager....Leje....Cuscinetto....4
3161/99507....As....Welle....Aksel....Albero....1
4161/99700....Gewicht 30....Gewicht 30....vægt 30....Peso 30....1
4161/99699....Gewicht 30....Gewicht 30....vægt 30....Peso 30....1
505.3.067....Afdichtring....Scheibe....Spændeskive....Rondella....M10....4
67/1004....Schroef....Schraube....Skrue....Vite....M10 x 35....2
7161/99510....Tandwiele....Zahnråde....Gear....Ingranaggi....1
8161/99512....Spie....Keil....Kile....Chiave....M10 x 8 x 18....1
914.0.108....Plug....Verschlussschraube....Prop....Candela....1/4"....1
10161/99504....Einddeksel....Endschild....Endedæksel....Coperchio estremità....2
114/6005....Afdichtring....Scheibe....Spændeskive....Rondella....M6....16
127/6040....Schroef....Schraube....Skrue....Vite....M6 x 20....4
1315.0.102....Afdichtring....Scheibe....Spændeskive....Rondella....1/4"....2
1401.5.036....Moer....Mutter....Motrik....Dado....M8....4
15Item 29....Riembeschermkap....Treibriemen-Schutzabdeckung....Rembeskyttelse....Protezione della cinghia....1
16Item 29....Deksel....Abdeckung....Dæk....Coperchio....1
177/6041....Schroef....Schraube....Skrue....Vite....M6 x 25....4
187/8037....Schroef....Schraube....Skrue....Vite....M8 x 20....4
1910-330-12130....Schroef....Schraube....Skrue....Vite....M12 x 130....6
207/12023....Schroef....Schraube....Skrue....Vite....M12 x 30....2
21161/99678....Einddeksel....Endschild....Endedæksel....Coperchio estremità....1
22161/10100....Beschermkap....Schutz....Skærm....Protezione....1
2321.0.029....Edging Strip....Gaine Protection....Banda Protectora....Fita de rebordo....x
24161/99676....Riembeschermkap....Treibriemen-Schutzabdeckung....Rembeskyttelse....Protezione della cinghia....1
254/8004....Afdichtring....Scheibe....Spændeskive....Rondella....M8....3
264/8003....Afdichtring....Scheibe....Spændeskive....Rondella....M8....3
277/8011....Schroef....Schraube....Skrue....Vite....M8 x 20....3
287/6025....Schroef....Schraube....Skrue....Vite....M6 x 20....4
29161/10600....Riembeschermkap....Treibriemen-Schutzabdeckung. Zsb....Rembeskyttelsemontage....Gruppo Protezione della cinghia....1

Lescha BELLE RPC 30 - Gearkassemontage, Getriebe-Zsb., Versnellingsbak., Gruppo scatola ingranaggi - 1

text_image 5-02 34 22 27 26 29 28 25 2 13 1 3 026418 23 30 21 19 15 17 18 16 20 31 6 4 5 7 9 10 8 12 11 32 24 33

Gearbox Assembly, Ensemble boîte de vitesses, Conjunto de caja de engranajes, Conjunto da Caixa de Engrenagens

5-02

1161/99514....Gearbox Casing....Carter de boîte de vitesses....Envoltura de la transmisión...Estojo da caixa de engrenagens....1
212.1.160....Bearing....Roulement....Cojinete....Rolamanto....4
37/12024....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....→161001013550....6
310-330-12130....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....→161001013551....6
4161/99700....Weight 30....Poids 30....Peso 30....Peso 30....1
4161/99699....Weight 30....Poids 30....Peso 30....Peso 30....1
505.3.067....Washer....Rondelle....Arandela....Anilha....M10....4
6161/99508....Shaft....Axe....Eje....Veio....1
77/10023....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....M10 X 25....2
83/9006....Circlip....Circlip....Resorte circular....Grampo circular....1
9161/99511....Gear....Pignon....Engranaje....Engrenagen....1
1053/0015....Bearing....Roulement....Cojinete....Rolamanto....1
113/9007....Circlip....Circlip....Resorte circular....Grampo circular....1
1250/000064....Bearing....Roulement....Cojinete....Rolamanto....1
137/12023....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....M12 X 30....2
14161/99501....Rod....Tige....Varilla....Biela....1
15161/99502....Cap....Chapeau....Casquete....Cápsula....1
1653/0014....Bearing....Roulement....Cojinete....Rolamanto....2
177/5020....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....M5 X 10....1
184/5002....Washer....Rondelle....Arandela....Anilha....M5....1
195/0053....Oil Seal....Joint d'étanchéité à l'huile....Obturador aceite....Vedação de Óleo....1
203/9005....Circlip....Circlip....Resorte circular....Grampo circular....1
2105.1.004....Washer....Rondelle....Arandela....Anilha....M6....16
227/6003....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....M6 X 20....4
23161/99505....End Cover....Carter d'extrémité....Tapa de fondo....Tampa de extremidade....1
245/0054....Oil Seal....Joint d'étanchéité à l'huile....Obturador aceite....Vedação de Óleo....1
25161/99506....End Cover....Carter d'extrémité....Tapa de fondo....Tampa de extremidade....1
264/4004....Washer....Rondelle....Arandela....Anilha....M4....1
277/4004....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....M8 X 4....1
2815.0.102....Washer....Rondelle....Arandela....Anilha....1/4"....2
2914.0.533....Adaptor....Adapteur....Adaptador....Adaptador....1/4 X 1/4....1
307/6013....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....M6 X 25 BZP....4
31161/99503....Pin....Goupille....Pasador....Pino....1
32161/99679....End Cover....Carter d'extrémité....Tapa de fondo....Tampa de extremidade....1
337/6025....Screw....Vis....Tornillo....Parafuso....M6 x 20....4
34161.3.060....Gearbox Assembly....Ensemble boîte de vitesses....Cto. de caja de engranajes....Conjunto de Caixa de Engrenagens....1

Note / Remarque / Notas / Notas
When ordering item 1 for machines after Serial Number 161001013551, please order 6 x item 3 (Part Number 10-330-12130)

Lescha BELLE RPC 30 - Gearkassemontage, Getriebe-Zsb., Versnellingsbak., Gruppo scatola ingranaggi - 2

text_image 5-02 34 22 27 26 29 28 25 2 13 3 1 026418 23 30 21 19 15 17 18 16 20 31 6 4 5 7 9 10 8 12 11 32 24 33

Gearkassemontage, Getriebe-Zsb., Versnellingsbak., Gruppo scatola ingranaggi

5-02

1161/99514VersnellingsbakhuisGetriebekastenGearkassehusInvolucro scatola ingranaggi1
212.1.160LagerLagerLejeCuscinetto4
37/12024SchroefSchraubeSkrueVite→161001013550
310-330-12130SchroefSchraubeSkrueVite→161001013551
4161/99700Gewicht 30Gewicht 30vægt 30Peso 301
4161/99699Gewicht 30Gewicht 30vægt 30Peso 301
505.3.067AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM10
6161/99508AsWelleAkselAlbero1
77/10023SchroefSchraubeSkrueViteM10 X 25
83/9006BorgveerSprengringLåseringAnello Elastico1
9161/99511TandwieleZahnrädeGearIngranaggi1
1053/0015LagerLagerLejeCuscinetto1
113/9007BorgveerSprengringLåseringAnello Elastico1
1250/000064LagerLagerLejeCuscinetto1
137/12023SchroefSchraubeSkrueViteM12 X 30
14161/99501StaafStangeStangAsta1
15161/99502KapKappeHætteCappuccio1
1653/0014LagerLagerLejeCuscinetto2
177/5020SchroefSchraubeSkrueViteM5 X 10
184/5002AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM5
195/0053OlieafdichtringÖldichtungOliepakningParaolio1
203/9005BorgveerSprengringLåseringAnello Elastico1
2105.1.004AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM6
227/6003SchroefSchraubeSkrueViteM6 X 20
23161/99505EinddekselEndschildEndedækselCoperchio estremità1
245/0054OlieafdichtringÖldichtungOliepakningParaolio1
25161/99506EinddekselEndschildEndedækselCoperchio estremità1
264/4004AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM4
277/4004SchroefSchraubeSkrueViteM8 X 4
2815.0.102AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella 1/4"
2914.0.533AdaptorAdaptorAdaptorAdattatore 1/4 × 1/4
307/6013SchroefSchraubeSkrueViteM6 X 25 BZP
31161/99503PenZapfenStiftPerno1
32161/99679EinddekselEndschildEndedækselCoperchio estremità1
337/6025SchroefSchraubeSkrueViteM6 x 20
34161.3.060GearkassemontageGetriebe-ZsbVersnellingsbakGruppo Scatola Ingranaggi1

Lescha BELLE RPC 30 - Gearkassemontage, Getriebe-Zsb., Versnellingsbak., Gruppo scatola ingranaggi - 3

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Lescha

Modello : BELLE RPC 30

Categoria : Piastra vibrante