Kärcher PHG 1845 Battery - Tagliasiepi

PHG 1845 Battery - Tagliasiepi Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PHG 1845 Battery Kärcher in formato PDF.

📄 404 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher PHG 1845 Battery - page 45
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : PHG 1845 Battery

Categoria : Tagliasiepi

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PHG 1845 Battery - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PHG 1845 Battery del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE PHG 1845 Battery Kärcher

  • Poids (sans bloc-batterie) kg 4,3 Avvertenze generali p. 45
  • Avvertenze di sicurezza p. 45
  • Impiego conforme alla destinazione p. 54
  • Tutela dell’ambiente p. 54
  • Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserItaliano 45 Avvertenze generali Prima dell’utilizzo iniziale dell’apparecchio leggere le presenti avvertenze di sicurez- za, le presenti istruzioni per l’uso originali, le avvertenze di sicu- rezza allegate all’unità accumu- latore e le istruzioni per l’uso originali allegate all’unità accu- mulatore/caricabatterie stan- dard e attenervisi. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. Conservare i libretti per un uso futuro o per un suc- cessivo proprietario. Osservare sempre sia le indica- zioni riportate nelle istruzioni, sia le norme generali vigenti in ma- teria di sicurezza/antinfortunisti- ca. Avvertenze di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe de- terminare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe de- terminare danni alle cose. Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici 몇 AVVERTIMENTO ● Leggere le presenti istruzio- ni e avvertenze di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni e avvertenze di sicurezza sussiste il pericolo di scosse elettriche e/o incidenti gravi. Conservare tutte le av- vertenze di sicurezza per ogni esigenza futura. Il termine "utensile elettrico" uti- lizzato nelle avvertenze di sicu- rezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) e ad utensili elettrici alimentati a bat- teria (senza cavo di alimentazio- ne). 1 Sicurezza della postazione di lavoro a Tenere l'area di lavoro sempre pulita e ben illumi- nata. Il disordine oppure zo- ne dell'area di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. Accessori e ricambi p. 54
  • Volume di fornitura p. 55
  • Dispositivi di sicurezza p. 55
  • Simboli riportati sull’apparecchio p. 55
  • Descrizione dell’apparecchio p. 55
  • Messa in funzione p. 55
  • Funzionamento p. 56
  • Trasporto p. 56
  • Stoccaggio p. 57
  • Cura e manutenzione p. 57
  • Guida alla risoluzione dei guasti p. 57
  • Garanzia p. 58
  • Dati tecnici p. 58
  • Dichiarazione di conformità UE Italiano b Evitare di impiegare l’utensile elettrico in am- bienti soggetti al rischio di esplosioni, in cui siano presenti liquidi, gas o pol- veri infiammabili. Gli uten- sili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’im- piego dell’utensile elettri- co. Eventuali distrazioni potranno comportare la per- dita del controllo sull’appa- recchio. 2 Sicurezza elettrica a La spina di allacciamento alla rete dell’utensile elet- trico deve essere adatta alla presa. Evitare assolu- tamente di apportare mo- difiche alla spina. Non utilizzare spine adattatrici insieme a utensili elettrici con collegamento a terra. Spine non modificate e pre- se adatte allo scopo riduco- no il rischio di scosse elettriche. b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscalda- menti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un mag- gior rischio di scosse elettri- che nel momento in cui il corpo è messo a massa. c Custodire l’utensile elettri- co al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazio- ne dell’acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. d Non usare il cavo per sco- pi diversi da quelli previsti e, in particolare, non usar- lo per trasportare o per ap- pendere l’utensile elettrico oppure per estrarre la spina dalla pre- sa di corrente. Non avvici- nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli ta- glienti e neppure a parti dell'apparecchio che sia- no in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scos- se elettriche. e Qualora si voglia usare l’utensile elettrico all’aper- to, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elet- triche. f Qualora non fosse possi- bile evitare di utilizzare l’utensile elettrico in am- biente umido, utilizzare un interruttore per dispersio- ne di corrente. L’uso di unItaliano 47 interruttore per dispersione di corrente riduce il rischio di una scossa elettrica. 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’utensi- le elettrico in caso di stan- chezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile elettrico può es- sere causa di gravi lesioni. b Indossare sempre equi- paggiamento di protezio- ne individuale, nonché occhiali di protezione. In- dossando un equipaggia- mento di protezione personale come la masche- ra per polveri, scarpe di sicu- rezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a secon- da del tipo e dell’applicazio- ne dell’utensile elettrico, si riduce il rischio di lesioni. c Evitare la messa in funzio- ne involontaria dell’utensi- le elettrico. Prima di collegarlo all'alimentazio- ne di corrente e/o alla bat- teria ricaricabile, prima di prenderlo e/o prima di ini- ziare a sollevarlo o tra- sportarlo, assicurarsi che l’utensile elettrico sia spento. Tenendo il dito so- pra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile elettrico oppure collegandolo all’ali- mentazione di corrente con l’interruttore inserito, posso- no verificarsi seri incidenti. d Prima di accendere l’uten- sile elettrico togliere gli at- trezzi di regolazione o la chiave. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte rotante dell'apparec- chio può provocare lesioni gravi. e Evitare una posizione ano- mala del corpo. Mettersi sempre in posizione sicu- ra e cercare di mantenere l’equilibrio in ogni situa- zione. In questo modo è possibile controllare meglio l’utensile elettrico in caso di situazioni inaspettate. f Indossare indumenti ade- guati. Non indossare ve- stiti ampi, né portare braccialetti o catenine. Te- nere i capelli, gli indumen- ti e i guanti lontano da pezzi in movimento. Indu- menti larghi, guanti, gioielli o capelli lunghi possono impi- gliarsi nelle parti in movi- mento.48 Italiano g In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano colle- gati e che vengano utiliz- zati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione della polvere può ridurre l’in- sorgenza di situazioni peri- colose dovute alla polvere. 4 Trattamento e utilizzo cor- retto dell’utensile elettrico a Non sottoporre l’apparec- chio a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’utensile elettrico esplicitamente previsto per lo scopo. Con un utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’intervallo di po- tenza indicato. b Non utilizzare mai utensili elettrici con interruttori di- fettosi. Un utensile elettrico con l’interruttore rotto, è pe- ricoloso e deve essere ripa- rato. c Prima di procedere ad operazioni di regolazione dell'apparecchio, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posarlo al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria. Questa misura di sicurezza impedisce l’avvio accidenta- le dell'utensile elettrico. d Quando gli utensili elettri- ci non vengono utilizzati, conservarli al di fuori della portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’utensile elettrico a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le pre- senti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi quando vengono utilizzati da persone poco esperte. e Eseguire la manutenzione dell’utensile elettrico ope- rando con la dovuta dili- genza. Accertarsi che le parti mobili della macchi- na funzionino perfetta- mente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneg- giati al punto da limitare la funzione dell’utensile elet- trico. Prima di iniziare l’im- piego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi in- cidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manu- tenzione è stata effettuata in modo poco accurato. f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e pu- liti. Gli utensili da taglio con spigoli di taglio affilati curati con particolare attenzione s’inceppano meno frequen-Italiano 49 temente e sono più facili da condurre. g Utilizzare l’utensile elettri- co, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazio- ni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le attività da ese- guire. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di perico- lo. 5 Impiego e manutenzione dell'unità accumulatore a Caricare l’unità accumula- tore solo con il caricabat- terie autorizzato dal produttore. I caricabatterie non idonei alla specifica uni- tà accumulatore possono causare un incendio. b Utilizzare l'apparecchio solo con un’unità accumu- latore idonea. L’impiego di altre unità accumulatore può generare un rischio di lesioni o di incendi. c In caso di inutilizzo, tenere l’unità accumulatore a di- stanza da oggetti metallici come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e da altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cortocircuito dei con- tatti. Un cortocircuito può provocare un incendio o un'esplosione. d In alcuni casi può verifi- carsi una fuoriuscita di li- quidi dall’unità accumulatore. Evitare il contatto. In caso di contat- to con il liquido, lavare ab- bondantemente con acqua. In caso di contatto del liquido della batteria con gli occhi, consultare immediatamente un medi- co. Il liquido della batteria può causare eruzioni e ustioni sulla pelle. 6 Assistenza a Fare riparare l’utensile elettrico solo ed esclusi- vamente da personale specializzato e solo impie- gando ricambi originali. In tal modo potrà essere salva- guardata la sicurezza dell'apparecchio.50 Italiano Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalla lama di taglio. Non tentare di rimuo- vere i residui di taglio dalla lama in funzione o di tenere con le mani il materiale da tagliare. Rimuovere even- tuali residui di taglio impi- gliati soltanto ad apparecchio spento. Un atti- mo di distrazione durante l'uso del tagliasiepi può cau- sare lesioni gravi. A lama spenta, mantenere il tagliasiepi dal manico. Per il trasporto o la conservazio- ne del tagliasiepi, applicare sempre la copertura di pro- tezione. Un utilizzo attento dell'apparecchio riduce il ri- schio di lesioni causate dalla lama. Poiché le lame possono ve- nire a contatto con linee elettriche nascoste, tenere l’utensile elettrico solo dalle impugnature isolate. Il con- tatto della lama con un con- duttore in tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche dell'utensile e pro- vocare una folgorazione. Durante il funzionamento, mantenersi a distanza da cavi e condutture nell’area di lavoro. È possibile che du- rante il funzionamento la lama entri in contatto e recida cavi e condutture. Avvertenze di sicurezza aggiuntive PERICOLO ● Pericolo di le- sioni gravi se dalla lama di taglio vengono lanciati in aria oggetti oppure se filo o corda si impi- gliano nell'attrezzo da taglio. Pri- ma dell'uso, ispezionare accuratamente l'area di lavoro e rimuovere eventuali oggetti co- me pietre, bastoni, metalli, fili, ossa o giocattoli. ● Non utilizza- re mai l'apparecchio se in un raggio di 15 m sono presenti persone, in particolare bambini o animali, poiché esiste il perico- lo che dalla lama di taglio venga- no lanciati oggetti. ● Non si possono apportare modifiche sull’apparecchio. ● Lesioni gravi in seguito ad operazioni svolte senza la dovuta concentrazione. Non usare l'apparecchio se si è sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali oppure se si è stan- chi. 몇 AVVERTIMENTO ● L’appa- recchio non è destinato all’utiliz- zo da parte di bambini o persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non hanno acquisito familiarità con queste istruzioni. ● Occorre avere una visuale senza ostacoli sull’area di lavoro per poter riconoscere i possibili pericoli. Utilizzare l'ap-Italiano 51 parecchio solo in presenza di una buona illuminazione. ● Pri- ma del funzionamento, assicu- rarsi che l'apparecchio, tutti gli elementi di comando e i disposi- tivi di sicurezza funzionino cor- rettamente. Verificare la presenza di chiusure allentate, assicurarsi che tutte le coperture di protezione e le impugnature siano fissate correttamente e saldamente. Non utilizzare l’ap- parecchio quando le condizioni non sono perfette. ● Sostituire i componenti usurati o danneg- giati prima di mettere in funzione l'apparecchio. ● Quando si la- vora con l'apparecchio, indossa- re pantaloni lunghi e pesanti, indumenti a maniche lunghe e stivali antiscivolo. Non usare l'apparecchio scalzi. Non indos- sare sandali o pantaloni corti. Evitare di indossare indumenti larghi oppure con lacci e nastri. ● Pericolo di contraccolpo a causa della perdita di equilibrio. Evitare una postura anomala, mettersi in posizione sicura e cercare di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. ● Tenere l'ap- parecchio sempre con entrambe le mani. Tenere ferma l'impu- gnatura anteriore con una ma- no. Con l'altra mano, tenere ferma l'impugnatura posteriore, azionare il tasto di sblocco e l'in- terruttore dell'apparecchio. ● Si deve indossare la tracolla in do- tazione durante l'uso dell'appa- recchio. La tracolla è dotata di una chiusura rapida. La tracolla consente di controllare l'appa- recchio quando viene abbassa- to dopo il taglio e di sostenere il peso dell'apparecchio durante il taglio. ● Acquisire familiarità con la tracolla e la chiusura rapi- da prima di utilizzare l'apparec- chio. Non indossare indumenti sopra l'imbracatura o interferire in altro modo con l'accesso alla chiusura rapida. ● Pericolo di scosse elettriche. Non lavorare con il dispositivo entro un raggio di 10 m dalle linee aeree. ● Non utilizzare l'apparecchio nelle vi- cinanze di pali, recinzioni, edifici o altri oggetti immobili. ● Le la- me dell'apparecchio sono affila- te. Indossare guanti di protezione robusti e procedere con cautela quando si effettuano lavori di montaggio, di sostitu- zione, di pulizia o quando si con- trolla il fissaggio delle viti. ● Sostituire i componenti usurati o danneggiati prima di mettere in funzione l'apparecchio. ● Ar- restare immediatamente l'appa- recchio e verificare l'eventuale presenza di danni o identificare la causa della vibrazione se l'ap- parecchio è caduta, ha subito un colpo o vibra in modo anomalo. Fare eseguire la riparazione dei danni dal servizio di assistenza clienti autorizzato o sostituire52 Italiano l'apparecchio. ● Prima di cia- scun utilizzo, verificare che il collegamento dell'albero dell'asta e l'utensile da taglio si- ano fissati saldamente. ● Prima di tagliare una siepe o un cespu- glio, verificare che non siano presenti persone o animali die- tro o all'interno. ● Spegnere il motore, rimuovere il pacco bat- terie e accertarsi che tutti i com- ponenti mobili si siano fermati completamente: Prima di regolare la posizione di lavoro dell’utensile da ta- glio. Prima di pulire l'apparecchio o di rimuovere un blocco. Prima di lasciare fermo l’appa- recchio non sorvegliato. Prima di controllare, eseguire lavori di manutenzione o con- durre lavori sull'apparecchio. 몇 PRUDENZA ● Portare oc- chiali e cuffie di protezione. ● In- dossare un elmetto di protezione quando si lavora in zone in cui sussiste il rischio di caduta di oggetti. ● Rischio di le- sioni causate dall’impigliamento di indumenti larghi, capelli o gio- ielli nelle parti mobili dell'appa- recchio. Tenere gli indumenti e i gioielli a distanza dalle parti mo- bili della macchina. Tenere i ca- pelli lunghi raccolti. ● Prima di avviare l'apparecchio accertarsi che gli utensili da taglio non po- sano entrare in contatto con per- sone o cose. ● Non utilizzare l'apparecchio su scale o superfi- ci instabili. ● Le cuffie di prote- zione possono limitare la capacità di udire i segnali di av- vertimento, prestare quindi at- tenzione ai possibili pericoli nelle vicinanze dell’area di lavo- ro. ● Il rumore degli apparecchi può limitare la capacità uditiva, per questo motivo si raccoman- da di prestare attenzione a pos- sibili pericoli nelle vicinanze e nell’area di lavoro. ATTENZIONE ● Non applicare forza utilizzando l’apparecchio su arbusti fitti, per evitare di bloccare e rallentare gli utensili da taglio. Ridurre la velocità di lavoro quando gli utensili da ta- glio si bloccano. ● Non tagliare rami evidentemente troppo grossi per passare tra le lame. Per tagliare i rami di maggiori di- mensioni, utilizzare una sega a mano. Trasporto e stoccaggio sicuri 몇 AVVERTIMENTO ● Spegne- re l'apparecchio, lasciarlo raf- freddare e rimuovere l’unità accumulatore prima di riporlo o di trasportalo. 몇 PRUDENZA ● Per evitare in- fortuni e lesioni, trasportare e conservare l'apparecchio sol- tanto con la protezione della la- ma installata e la batteria rimossa. ● Rischio di lesioni e diItaliano 53 danneggiamento dell’apparec- chio. Durante il trasporto assicu- rare l'apparecchio per evitare spostamenti e cadute. ● Con- servare l'unità accumulatore se- parata dall'apparecchio ai fini della sicurezza. ATTENZIONE ● Rimuovere i corpi estranei dall’apparecchio prima di trasportarlo o conser- varlo. ● Conservare l'apparec- chio in un luogo asciutto e ben areato, non accessibile ai bam- bini. Tenere l’apparecchio a di- stanza da sostanze corrosive, come le sostanze chimiche per il giardino. ● Conservare l'appa- recchio soltanto in ambienti chiusi. Manutenzione e cura sicura 몇 AVVERTIMENTO ● Spegne- re il motore, rimuovere l’unità accumulatore e accertarsi che tutti i componenti mobili si siano fermati completamente: Prima di pulire l'apparecchio o di sottoporlo a manutenzione. Prima di sostituire gli accesso- ri. ● Rischio di lesioni con utensili da taglio. Durante l’operazione di rimozione e applicazione del coprilama, prestare particolare attenzione alla pulizia e alla lu- brificazione dell'apparecchio. ● Accertarsi che l'apparecchio si trovi in condizioni di sicurezza verificando a intervalli regolari il serraggio corretto di bulloni, da- di e viti. ● Dopo ogni utilizzo, eli- minare lo sporco dagli utensili da taglio con una spazzola dura e applicare un olio antiruggine adatto prima di applicare nuova- mente il coprilama. Il produttore consiglia di utilizzare uno spray come antiruggine e lubrificante. Chiedere all’assistenza clienti uno spray adatto. Gli utensili da taglio possono essere lubrificati nel modo indicato prima di ogni utilizzo. 몇 PRUDENZA ● Utilizzare esclusivamente accessori e ri- cambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali ga- rantiscono un funzionamento si- curo e privo di disturbi dell'apparecchio. ATTENZIONE ● Pulire il prodot- to dopo ogni utilizzo con un pan- no morbido e asciutto. Nota ● Le operazioni di assi- stenza e manutenzione devono essere eseguite unicamente da personale specializzato e adde- strato. Si consiglia di spedire il prodotto in riparazione a un cen- tro assistenza autorizzato. ● L’utente può eseguire unica- mente le operazioni di regolazio- ne e riparazione descritte in queste istruzioni per l'uso. Per riparazioni di altro genere con- tattare l’assistenza clienti auto- rizzata.54 Italiano Rischi residui 몇 AVVERTIMENTO ● Anche se l’uso dell’apparec- chio è conforme alle prescri- zioni, sussistono ugualmente determinati rischi residui. Dall’uso dell’apparecchio pos- sono scaturire i seguenti peri- coli: Rischio di lesioni dovute al contatto con gli utensili da ta- glio. Tenere gli utensili da ta- glio lontano dal corpo. Utilizzare il coprilama quando non si sta tagliando. La vibrazione può provocare lesioni. Utilizzare gli utensili giusti per ogni lavoro, usare le impugnature previste e limita- re il tempo di lavoro e l’esposi- zione. Il rumore può causare danni all’udito. Usare una protezio- ne dell’udito e limitare la solle- citazione. Riduzione dei rischi 몇 PRUDENZA ● Un uso prolungato dell'appa- recchio può causare disturbi vascolari nelle mani, dovuti al- le vibrazioni. Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi fattori: Predisposizione alla circola- zione sanguigna insufficiente (dita spesso fredde e formico- lio) Bassa temperatura ambiente. Indossare guanti caldi per pro- teggere le mani. Se l’oggetto viene afferrato troppo saldamente la circola- zione sanguigna può essere ostacolata. Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un fun- zionamento continuo. Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell'appa- recchio o se i sintomi si verifi- cano ripetutamente, p. es. formicolio e dita fredde. Impiego conforme alla destinazione Il tagliasiepi a batteria con prolunga è destinato uni- camente a un uso privato. L'apparecchio è previsto solo per l'impiego all'aper- to. Per motivi di sicurezza, l'apparecchio deve essere sempre tenuto con entrambe le mani. Il dispositivo è destinato al taglio di siepi, arbusti e piante simili. L'utente rimane saldamente in piedi sul pavimento. L'apparecchio può essere esteso fino a un massimo di 2,93 m. L'apparecchio può essere utilizzato solo in un am- biente asciutto e ben illuminato. È vietato qualunque altro utilizzo, ad es. per tagliare er- ba, alberi e rami. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so- no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.Italiano 55 Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za. Tasto di sblocco Il tasto di sblocco dell’interruttore dell'apparecchio sulla maniglia posteriore assicura il comando a due mani. Il tasto di sblocco blocca il tagliasiepi e impedisce che possa avviarsi senza controllo. Coprilama Il coprilama è un importante dispositivo di sicurezza del tagliasiepi. Non utilizzare un coprilama danneggiato. Procedere immediatamente alla sua sostituzione. Simboli riportati sull’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Per le figure vedi pagine delle immagini Figura A 1 Interruttore dell'apparecchio 2 Tasto di sblocco interruttore dell'apparecchio 3 Asta superiore 4 Pulsante orientabile 5 Lama da taglio 6 Anello di tenuta girevole 7 Inserto di prolunga 8 Occhiello per tracolla 9 Asta inferiore 10 Tasto di sblocco unità accumulatore 11 Targhetta 12 Tracolla 13 Coprilama 14 Sistema rimozione residui di taglio 15 *Caricabatterie rapido Battery Power 18 V 16 *Unità accumulatore standard Battery Power 18V p. 5846
  • opzionale Unità accumulatore L'apparecchio può essere utilizzato con un’unità accu- mulatore Kärcher Battery Power 18 V. Messa in funzione 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Pericolo di morte per ferite da taglio Prima di qualunque operazione di preparazione, rimuo- vere l'accumulatore dall'apparecchio. Montare l'inserto di prolunga Se necessario, l'apparecchio può essere esteso con l'inserto di prolunga in dotazione. Figura B ATTENZIONE Sporco sui giunti di collegamento Danni dell'apparecchio in presenza di sporco tra giunti di collegamento dell'inserto di prolunga e l'apparecchio durante il montaggio. Verificare l'eventuale presenza di sporco nei giunti di collegamento e rimuoverlo prima del montaggio. Segnale di avvertimento generico Prima della messa in funzione, leggere il manuale d’uso e tutte le avvertenze di si- curezza. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare una protezione per la testa, oc- chiali protettivi e una protezione dell'udito adatti. Quando si eseguono lavori con l’appa- recchio indossare calzature di protezio- ne antiscivolo. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Tirare: Chiusura rapida Pericolo di lesioni. Non toccare gli uten- sili da taglio affilati. Rischio elettrico. Quando si eseguono la- vori con l'apparecchio, mantenere una distanza minima di 10 m dalle linee ae- ree. 10m Pericolo causato da oggetti proiettati. Te- nere i presenti, in particolare bambini e animali, a una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Il livello di pressione acustica garantito indicato in etichetta è 95 dB.56 Italiano Posizionare i giunti di collegamento smontate solo su superfici pulite.

1. Ruotare l'anello di tenuta girevole sull'albero inferio-

re a sinistra per sbloccarlo.

2. Inserire l'inserto di prolunga e ruotare l'anello di te-

nuta verso destra per fissarlo.

3. Inserire l'albero superiore nell'inserto di prolunga e

ruotare l'anello di tenuta girevole verso destra per fissarlo. Montare il sistema di rimozione dei residui di taglio

1. Montare il sistema di rimozione dei residui di taglio.

Figura C Indossare la tracolla La tracolla consente di abbassare l'apparecchio in mo- do controllato dopo il taglio e di sostenere il peso dell'apparecchio durante l'uso. Figura D

1. Agganciare i ganci della tracolla negli occhielli

sull'impugnatura e sull'albero. Appendere la tracolla su una spalla. Assicurarsi che la tracolla possa es- sere rilasciata rapidamente in caso di pericolo. Inserimento accumulatore ATTENZIONE Contatti sporchi Danni all'apparecchio e all'accumulatore Prima dell'impiego, controllare che l'alloggiamento della batteria e i contatti non siano sporchi ed eventualmente pulirli. Figura E

1. Spingere l'accumulatore nell'alloggiamento, finché

non si sente lo scatto d'innesto. Funzionamento Si raccomanda a chi utilizza per la prima volta il ta- gliasiepi di farsi istruire da una persona esperta pri- ma di iniziare il lavoro e di esercitarsi con la manipolazione e le tecniche. Regolare la testa orientabile L'angolo tra il manico / l'inserto di prolunga e il tagliasie- pi può essere adattato alle condizioni di lavoro. Figura F 몇 PRUDENZA Lama da taglio affilata Lesioni da taglio Indossare guanti di protezione quando si lavora sulla la- ma da taglio.

1. Montaggio del coprilama.

2. Allineare il manico / inserto di prolunga parallela-

3. Premere il pulsante orientabile con una mano.

Figura H 몇 AVVERTIMENTO Lesioni da taglio a contatto con la lama affilata Non spostare mai la lama con la mano.

4. Con l'altra mano spostare il manico / l'inserto prolun-

ga fino a impostare l'angolo desiderato.

5. Rilascia il pulsante orientabile.

Accensione dell’apparecchio

1. Premere il tasto di sblocco dell'interruttore dell'ap-

3. Rilasciare l'interruttore dell'apparecchio.

L’apparecchio si arresta. Funzionamento 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni a causa di movimenti incontrolla- ti dell'apparecchio Tenere l'apparecchio sempre con entrambe le mani. Indossare sempre la tracolla.

1. Verificare la presenza di corpi estranei, ad es. carta,

fogli o fili sulle parti da tagliare, ed eventualmente ri- muoverli.

2. Rimuovere il coprilama.

3. Accendere l'apparecchio, vedere capitolo Accensio-

Figura K Rimozione dell’unità accumulatore Nota In caso di interruzioni di lavoro prolungate, rimuovere l’unità accumulatore dall’apparecchio ed evitarne l’utiliz- zo involontario.

1. Premere il tasto di sblocco dell’unità accumulatore

per sbloccare l’unità accumulatore. Figura L

2. Prelevare l’unità accumulatore dall’apparecchio.

Termine del funzionamento

1. Rimuovere l’unità accumulatore dall’apparecchio

(vedere il capitolo Rimozione dell’unità accumulato- re).

2. Pulire l’apparecchio (vedere capitolo Pulizia dell'ap-

parecchio). Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di trasportare l’apparecchio, rimuovere l’unità ac- cumulatore. Trasportare il tagliasiepi solo con il coprilama montato.

1. Rimuovere l’unità accumulatore, vedere capitolo

Rimozione dell’unità accumulatore.

2. Montare il coprilama.

3. Se necessario, rimuovere l'inserto di prolunga.

Figura M a Ruotare l'anello di tenuta girevole superiore ver- so sinistra. b Rimuovere l'inserto di prolunga dall'albero supe- riore. c Ruotare l'anello di tenuta girevole inferiore verso sinistra. d Rimuovere l'inserto di prolunga dall'albero infe- riore.Italiano 57 Stoccaggio ATTENZIONE Ambiente umido Corrosione Conservare l’apparecchio soltanto in ambienti interni. 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di trasportare l’apparecchio, rimuovere l’unità ac- cumulatore. Conservare il tagliasiepi solo con il coprilama montato. Prima di ogni immagazzinaggio pulire l’apparecchio (vedere capitolo Pulizia dell'apparecchio).

1. Rimuovere l’unità accumulatore, vedere capitolo

Rimozione dell’unità accumulatore.

2. Montare il coprilama.

3. Se necessario, rimuovere l'inserto di prolunga.

Figura M a Ruotare l'anello di tenuta girevole superiore ver- so sinistra. b Rimuovere l'inserto di prolunga dall'albero supe- riore. c Ruotare l'anello di tenuta girevole inferiore verso sinistra. d Rimuovere l'inserto di prolunga dall'albero infe- riore.

4. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e ben

ventilato. Tenerlo lontano da agenti corrosivi quali sostanze chimiche per il giardino e fondenti chimici. Cura e manutenzione 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di qualunque operazione, rimuovere l'accumula- tore dall'apparecchio. 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. Pulizia dell'apparecchio ATTENZIONE Pulizia non corretta Danni all’apparecchio Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti con solventi. Non immergere l'apparecchio in acqua. Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua da tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione. Figura N

1. Far raffreddare l'apparecchio.

2. Con una spazzola rimuovere i residui di vegetali e la

sporcizia dalle lame e dal corpo motore.

3. Pulire le prese d'aria dell’apparecchio con una spaz-

zola. Controllo del serraggio delle viti delle lame 몇 PRUDENZA Viti allentate Lesioni da taglio causate dal movimento incontrollato delle lame Controllare regolarmente che il raccordo a vite sia ben saldo. Figura O

1. Verificare il serraggio delle viti / dei dadi.

2. Serrare le viti / i dadi allentati.

Lubrificazione delle lame Per mantenere la qualità delle lame occorre lubrificarle dopo ogni utilizzo. Nota Per un risultato ottimale, utilizzare olio lubrificante fluido o olio spray. Figura P

1. Riporre l’apparecchio su una superficie piana.

2. Applicare dell'olio sul lato superiore delle lame.

Affilatura delle lame Nota Durante l’affilatura, rimuovere la quantità di materiale minore possibile; mantenere l'angolo originario della la- ma. 몇 PRUDENZA Lama affilata Lesioni da taglio Durante l'affilatura delle lame indossare adeguati guanti di protezione.

1. Bloccare la lama in una morsa.

2. Affilare il lato esposto dei denti delle lame con una

3. Con attenzione spingere manualmente in avanti la

lama fino a quando non diventano accessibili i denti non affilati.

4. Affilare il lato esposto dei denti delle lame con una

lima. Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte autonomamente aiutandosi con le seguenti indicazioni. In caso di dubbi o di guasti qui non menzio- nati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza auto- rizzato. Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an- che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un difetto. Errore Causa Correzione L’apparecchio non si av- via L'unità accumulatore non è posizionata correttamente. Spingere l'unità accumulatore nell'alloggia- mento finché non si innesta. L’unità accumulatore è scarica. Caricare l’unità accumulatore. L'unità accumulatore è guasta. Sostituire l’unità accumulatore.58 Italiano Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Valore di vibrazione 몇 AVVERTIMENTO Il valore di vibrazione indicato è stato misurato con una procedura standard e può essere utilizzato per confron- tare diversi apparecchi. Il valore di vibrazione indicato può essere utilizzato per una valutazione provvisoria del carico. A seconda del tipo e della modalità di utilizzo dell’appa- recchio, la generazione di vibrazioni durante l’utilizzo momentaneo dell'apparecchio può discostarsi dal valo- re complessivo indicato. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Tagliasiepi a batteria con prolunga Tipo: 1.444-210.0 Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2014/30/UE 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2011/65/UE Norme armonizzate applicate EN 60745-1:2009+A11:2010 EN ISO 10517:2019 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 50581: 2012 Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE e modificata dalla 2005/88/CE: Allegato V Livello di potenza acustica dB(A) Misurato:93,5 Garantito:95 I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/10/2018 L'apparecchio si arresta durante l'esercizio Lame bloccate da oggetti tagliati. Rimuovere gli oggetti tagliati dalle lame. L'accumulatore è surriscaldato Interrompere il lavoro e attendere che la temperatura dell'accumulatore raggiunga il campo normale. Il motore è surriscaldato Interrompere il lavoro e lasciare raffredda- re il motore. Problemi durante il mon- taggio dell'inserto di pro- lunga Giunti di collegamento sporchi Rimuovere lo sporco aderente dalle estre- mità dell'inserto di prolunga e dagli alberi dell'apparecchio. Posizionare l'apparecchio e l'inserto di pro- lunga solo su superfici pulite. Errore Causa Correzione Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Tensione nominale V 18 Numero di giri del minimo /min 1350 Lunghezza di taglio cm 45 Distanza denti mm 18 Raggio di azione di lavoro (max.) m 2,9 Grado di vibrazione conforme a EN ISO 10517:2019 Valore di vibrazione mano-braccio maniglia anteriore m/s

1,5 Valore di vibrazione mano-braccio maniglia posteriore m/s

1,5 Livello di potenza acustica conforme EN ISO 10517:

Livello di pressione acustica L

dB(A) 3,0 Livello di potenza acustica L

dB(A) 93,5 Incertezza K

dB(A) 1,4 Dimensioni e pesi Lunghezza x larghezza x altezza mm 2967 x 122 x