HGE 1850 Battery Set - Tagliasiepi Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HGE 1850 Battery Set Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HGE 1850 Battery Set - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HGE 1850 Battery Set del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HGE 1850 Battery Set Kärcher
- Longueur de la lame de coupe mm 500 Poids (sans bloc-batterie) kg 2,7Français 43 Valeur de vibrations 몇 AVERTISSEMENT La valeur de vibrations indiquée a été mesurée avec une méthode d'essai standard et doit être utilisée pour la comparaison des appareils. La valeur de vibrations indiquée doit être utilisée dans une évaluation préalable de la sollicitation. Selon le mode d'utilisation de l'appareil, l'émission de vibrations peut différer de la valeur totale indiquée pen- dant l'utilisation momentanée de l'appareil. Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/ s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions) 몇 PRÉCAUTION ● Une utilisa- tion de l'appareil pendant plu- sieurs heures sans interruption peut être à l'origine d'engourdis- sements. ● Portez des gants chauds pour protéger vos mains. ● Effectuez régulière- ment des pauses lors du travail. Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclara- tion. Produit : Taille-haie Type : HGE 18-50 Battery 1.444-24x.0 Normes UE en vigueur 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/EU Normes harmonisées appliquées EN 50581: 2012 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-15:2009+A1:2010 Méthode d'évaluation de conformité appliquée 2000/14/CE et modifié par 2005/88/CE : annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) Mesuré :91,2 Garanti :93 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/07/2018 Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser44 Italiano Indice Avvertenze generali Prima dell'utilizzo iniziale dell'apparecchio leggere le presenti avvertenze di sicurez- za, le presenti istruzioni per l'uso originali, le avvertenze di sicu- rezza allegate all'unità accumu- latore e le istruzioni per l'uso originali allegate all'unità accu- mulatore/caricabatterie stan- dard e attenervisi. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. Conservare i libretti per un uso futuro o per un suc- cessivo proprietario. Osservare sempre sia le indica- zioni riportate nelle istruzioni, sia le norme generali vigenti in ma- teria di sicurezza/antinfortunisti- ca. Livelli di pericolo PERICOLO ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe de- terminare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe de- terminare danni alle cose. Avvertenze di sicurezza Mentre si lavora con il taglia- siepi occorre prestare atten- zione a particolari misure di sicurezza e norme di compor- tamento, perché l’uso del ta- gliasiepi comporta un rischio di lesioni. In aggiunta a queste avvertenze di sicurezza, è necessario os- servare le prescrizioni nazionali in materia di sicurezza e di for- mazione (ad es. le prescrizioni da parte delle autorità, delle as- sociazioni o delle casse di cate- goria). L’impiego dell’apparecchio può essere li- mitato nel tempo dalle disposi- zioni locali (determinati giorni o stagioni). Osservare le norme locali. Avvertenze generali p. 44
- Livelli di pericolo p. 44
- Avvertenze di sicurezza p. 44
- Impiego conforme alla destinazione p. 53
- Tutela dell’ambiente p. 53
- Accessori e ricambi p. 53
- Volume di fornitura p. 53
- Dispositivi di sicurezza p. 53
- Simboli riportati sull'apparecchio p. 54
- Descrizione dell’apparecchio p. 54
- Messa in funzione p. 54
- Funzionamento p. 54
- Trasporto p. 55
- Stoccaggio p. 55
- Cura e manutenzione p. 55
- Guida alla risoluzione dei guasti p. 55
- Garanzia p. 56
- Dati tecnici p. 56
- Valore di vibrazione p. 56
- Dichiarazione di conformità UE Italiano 45 Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici 몇 AVVERTIMENTO ● Leggere le presenti istruzio- ni e avvertenze di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni e avvertenze di sicurezza sussiste il pericolo di scosse elettriche e/o incidenti gravi. Conservare tutte le av- vertenze di sicurezza per ogni esigenza futura. Il termine "utensile elettrico" uti- lizzato nelle avvertenze di sicu- rezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) e ad utensili elettrici alimentati a bat- teria (senza cavo di alimentazio- ne). 1 Sicurezza della postazione di lavoro a Tenere l'area di lavoro sempre pulita e ben illumi- nata. Il disordine oppure zo- ne dell'area di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b Evitare di impiegare l’utensile elettrico in am- bienti soggetti al rischio di esplosioni, in cui siano presenti liquidi, gas o pol- veri infiammabili. Gli uten- sili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’im- piego dell’utensile elettri- co. Eventuali distrazioni potranno comportare la per- dita del controllo sull’appa- recchio. 2 Sicurezza elettrica a La spina di allacciamento alla rete dell’utensile elet- trico deve essere adatta alla presa. Evitare assolu- tamente di apportare mo- difiche alla spina. Non utilizzare spine adattatrici insieme a utensili elettrici con collegamento a terra. Spine non modificate e pre- se adatte allo scopo riduco- no il rischio di scosse elettriche. b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscalda- menti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un mag- gior rischio di scosse elettri- che nel momento in cui il corpo è messo a massa. c Custodire l’utensile elettri- co al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazio- ne dell’acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. d Non usare il cavo per sco- pi diversi da quelli previsti e, in particolare, non usar- lo per trasportare o per ap-46 Italiano pendere l’utensile elettrico oppure per estrarre la spina dalla pre- sa di corrente. Non avvici- nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli ta- glienti e neppure a parti dell'apparecchio che sia- no in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scos- se elettriche. e Qualora si voglia usare l’utensile elettrico all’aper- to, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elet- triche. f Qualora non fosse possi- bile evitare di utilizzare l’utensile elettrico in am- biente umido, utilizzare un interruttore per dispersio- ne di corrente. L’uso di un interruttore per dispersione di corrente riduce il rischio di una scossa elettrica. 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’utensi- le elettrico in caso di stan- chezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile elettrico può es- sere causa di gravi lesioni. b Indossare sempre equi- paggiamento di protezio- ne individuale, nonché occhiali di protezione. In- dossando un equipaggia- mento di protezione personale come la masche- ra per polveri, scarpe di sicu- rezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a secon- da del tipo e dell’applicazio- ne dell’utensile elettrico, si riduce il rischio di lesioni. c Evitare la messa in funzio- ne involontaria dell’utensi- le elettrico. Prima di collegarlo all'alimentazio- ne di corrente e/o alla bat- teria ricaricabile, prima di prenderlo e/o prima di ini- ziare a sollevarlo o tra- sportarlo, assicurarsi che l’utensile elettrico sia spento. Tenendo il dito so- pra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile elettrico oppure collegandolo all’ali- mentazione di corrente con l’interruttore inserito, posso- no verificarsi seri incidenti.Italiano 47 d Prima di accendere l’uten- sile elettrico togliere gli at- trezzi di regolazione o la chiave. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte rotante dell'apparec- chio può provocare lesioni gravi. e Evitare una posizione ano- mala del corpo. Mettersi sempre in posizione sicu- ra e cercare di mantenere l’equilibrio in ogni situa- zione. In questo modo è possibile controllare meglio l’utensile elettrico in caso di situazioni inaspettate. f Indossare indumenti ade- guati. Non indossare ve- stiti ampi, né portare braccialetti o catenine. Te- nere i capelli, gli indumen- ti e i guanti lontano da pezzi in movimento. Indu- menti larghi, guanti, gioielli o capelli lunghi possono impi- gliarsi nelle parti in movi- mento. g In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano colle- gati e che vengano utiliz- zati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione della polvere può ridurre l’in- sorgenza di situazioni peri- colose dovute alla polvere. 4 Trattamento e utilizzo cor- retto dell’utensile elettrico a Non sottoporre l’apparec- chio a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’utensile elettrico esplicitamente previsto per lo scopo. Con un utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’intervallo di po- tenza indicato. b Non utilizzare mai utensili elettrici con interruttori di- fettosi. Un utensile elettrico con l’interruttore rotto, è pe- ricoloso e deve essere ripa- rato. c Prima di procedere ad operazioni di regolazione dell'apparecchio, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posarlo al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria. Questa misura di sicurezza impedisce l’avvio accidenta- le dell'utensile elettrico. d Quando gli utensili elettri- ci non vengono utilizzati, conservarli al di fuori della portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’utensile elettrico a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le pre-48 Italiano senti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi quando vengono utilizzati da persone poco esperte. e Eseguire la manutenzione dell’utensile elettrico ope- rando con la dovuta dili- genza. Accertarsi che le parti mobili della macchi- na funzionino perfetta- mente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneg- giati al punto da limitare la funzione dell’utensile elet- trico. Prima di iniziare l’im- piego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi in- cidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manu- tenzione è stata effettuata in modo poco accurato. f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e pu- liti. Gli utensili da taglio con spigoli di taglio affilati curati con particolare attenzione s’inceppano meno frequen- temente e sono più facili da condurre. g Utilizzare l’utensile elettri- co, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazio- ni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le attività da ese- guire. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di perico- lo. 5 Impiego e manutenzione dell'unità accumulatore a Caricare l’unità accumula- tore solo con il caricabat- terie autorizzato dal produttore. I caricabatterie non idonei alla specifica uni- tà accumulatore possono causare un incendio. b Utilizzare l'apparecchio solo con un’unità accumu- latore idonea. L’impiego di altre unità accumulatore può generare un rischio di lesioni o di incendi. c In caso di inutilizzo, tenere l’unità accumulatore a di- stanza da oggetti metallici come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e da altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cortocircuito dei con- tatti. Un cortocircuito può provocare un incendio o un'esplosione. d In alcuni casi può verifi- carsi una fuoriuscita di li- quidi dall’unità accumulatore. Evitare il contatto. In caso di contat- to con il liquido, lavare ab- bondantemente con acqua. In caso di contatto del liquido della batteriaItaliano 49 con gli occhi, consultare immediatamente un medi- co. Il liquido della batteria può causare eruzioni e ustioni sulla pelle. 6 Assistenza a Fare riparare l’utensile elettrico solo ed esclusi- vamente da personale specializzato e solo impie- gando ricambi originali. In tal modo potrà essere salva- guardata la sicurezza dell'apparecchio. Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalla lama di taglio. Non tentare di rimuo- vere i residui di taglio dalla lama in funzione o di tenere con le mani il materiale da tagliare. Rimuovere even- tuali residui di taglio impi- gliati soltanto ad apparecchio spento. Un atti- mo di distrazione durante l'uso del tagliasiepi può cau- sare lesioni gravi. A lama spenta, mantenere il tagliasiepi dal manico. Per il trasporto o la conservazio- ne del tagliasiepi, applicare sempre la copertura di pro- tezione. Un utilizzo attento dell'apparecchio riduce il ri- schio di lesioni causate dalla lama. Poiché le lame possono ve- nire a contatto con linee elettriche nascoste, tenere l’utensile elettrico solo dalle impugnature isolate. Il con- tatto della lama con un con- duttore in tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche dell'utensile e pro- vocare una folgorazione. Durante il funzionamento, mantenersi a distanza da cavi e condutture nell’area di lavoro. È possibile che du- rante il funzionamento la lama entri in contatto e recida cavi e condutture. Funzionamento sicuro PERICOLO ● Non utilizzare mai l'apparec- chio se in un raggio di 15 m so- no presenti persone, in particolare bambini o animali, poiché esiste il pericolo che dalla lama di taglio vengano lanciati oggetti. ● Pericolo di lesioni gravi se dal- la lama di taglio vengono lan- ciati in aria oggetti oppure se filo o corda si impigliano nell'at- trezzo da taglio. Prima dell'uso, ispezionare accurata- mente l'area di lavoro e rimuo- vere eventuali oggetti come pietre, bastoni, metalli, fili, os- sa o giocattoli. 몇 AVVERTIMENTO50 Italiano ● L'apparecchio non deve esse- re utilizzato da bambini e ra- gazzi. ● L’apparecchio non deve esse- re utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non ab- biano esperienza e/o cono- scenza. ● Tenere i bambini e altre perso- ne lontano dall'area di lavoro mentre si utilizza l'apparec- chio. ● Occorre avere una visuale senza ostacoli sull’area di la- voro per poter riconoscere i possibili pericoli. Utilizzare l'apparecchio solo in presenza di una buona illuminazione. ● Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di pali, recinzio- ni, edifici o altri oggetti immobi- li. ● Spegnere il motore, rimuovere l’unità accumulatore e accer- tarsi che tutti i componenti mo- bili si siano fermati completamente: Prima di regolare la posizione di lavoro dell’utensile da ta- glio. Prima di pulire l'apparecchio o di rimuovere un blocco. Lasciare l'apparecchio incu- stodito. Prima di sostituire gli accesso- ri. ● Rischio di taglio e schiaccia- mento. Evitare il contatto con gli utensili da taglio. Non met- tere la mano e le dita tra gli utensili da taglio o in una posi- zione in cui potrebbero essere tagliate o schiacciate. ● Pericolo di lesioni. Non appor- tare alcuna modifica all’appa- recchio. ● Accertarsi che tutti i dispositivi di protezione, i deflettori e i manici siano correttamente e saldamente fissati. 몇 PRUDENZA ● Portare occhiali e cuffie di pro- tezione. ● Le cuffie di protezione posso- no limitare la capacità di udire i segnali di avvertimento, pre- stare quindi attenzione ai pos- sibili pericoli nelle vicinanze dell’area di lavoro. ● Indossare un elmetto di prote- zione quando si lavora in zone in cui sussiste il rischio di ca- duta di oggetti. ● Rischio di lesioni con utensili da taglio affilati. Quando si ma- neggia un utensile da taglio, in- dossare i guanti di protezione antiscivolo e resistenti. ● Rischio di lesioni causate dall’impigliamento di indumenti larghi, capelli o gioielli nelle parti mobili dell'apparecchio. Tenere gli indumenti e i gioielli a distanza dalle parti mobili della macchina. Tenere i ca- pelli lunghi raccolti.Italiano 51 ● Non utilizzare l'apparecchio sotto l'influsso di farmaci o dro- ghe che limitano la capacità di reagire. Utilizzare l'apparec- chio solo in condizioni di buona salute e dopo un riposo ade- guato. ● Non utilizzare l'apparecchio se vibra in modo anomalo o emet- te rumori inconsueti. ● Prima di utilizzare l'apparec- chio, verificare la presenza di danni e accertarsi che le viti della lama siano ben serrate. ● Non utilizzare l'apparecchio se è caduto a terra, ha subito un colpo o è visibilmente danneg- giato. Far riparare corretta- mente i danni prima di mettere nuovamente in funzione l'ap- parecchio. ● Non utilizzare l'apparecchio su scale o superfici instabili. ● Prima di avviare l'apparecchio accertarsi che gli utensili da ta- glio non posano entrare in con- tatto con persone o cose. ● Pericolo di lesioni causate dal- la lama esposta. Applicare il coprilama quando l’apparec- chio non è in uso, anche per brevi pause di lavoro. ATTENZIONE ● Non applicare forza utilizzan- do l’apparecchio su arbusti fitti, per evitare di bloccare e rallen- tare gli utensili da taglio. Ridur- re la velocità di lavoro quando gli utensili da taglio si blocca- no. ● Non tagliare rami evidente- mente troppo grossi per pas- sare tra le lame. Per tagliare i rami di maggiori dimensioni, utilizzare una sega a mano. Cura e manutenzione in sicurezza 몇 AVVERTIMENTO ● Spegne- re il motore, rimuovere l’unità accumulatore e accertarsi che tutti i componenti mobili si siano fermati completamente: Prima di pulire l'apparecchio o di sottoporlo a manutenzione. Prima di sostituire gli accesso- ri. ● Rischio di lesioni con utensili da taglio. Durante l’operazione di rimozione e applicazione del coprilama, prestare particolare attenzione alla pulizia e alla lu- brificazione dell'apparecchio. ● Accertarsi che l'apparecchio si trovi in condizioni di sicurezza verificando a intervalli regolari il serraggio corretto di bulloni, da- di e viti. ● Dopo ogni utilizzo, eli- minare lo sporco dagli utensili da taglio con una spazzola dura e applicare un olio antiruggine adatto prima di applicare nuova- mente il coprilama. Il produttore consiglia di utilizzare uno spray come antiruggine e lubrificante. Chiedere all’assistenza clienti uno spray adatto. Gli utensili da52 Italiano taglio possono essere lubrificati nel modo indicato prima di ogni utilizzo. 몇 PRUDENZA ● Utilizzare esclusivamente accessori e ri- cambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali ga- rantiscono un funzionamento si- curo e privo di disturbi dell'apparecchio. ATTENZIONE ● Pulire il prodot- to dopo ogni utilizzo con un pan- no morbido e asciutto. Nota ● Le operazioni di assi- stenza e manutenzione devono essere eseguite unicamente da personale specializzato e adde- strato. Si consiglia di spedire il prodotto in riparazione a un cen- tro assistenza autorizzato. ● L’utente può eseguire unica- mente le operazioni di regolazio- ne e riparazione descritte in queste istruzioni per l'uso. Per riparazioni di altro genere con- tattare l’assistenza clienti auto- rizzata. Trasporto e conservazione in sicurezza 몇 AVVERTIMENTO ● Spegne- re l'apparecchio, lasciarlo raf- freddare e rimuovere l’unità accumulatore prima di riporlo o di trasportalo. 몇 PRUDENZA ● Per evitare in- fortuni e lesioni, trasportare e conservare l'apparecchio sol- tanto con la protezione della la- ma installata e la batteria rimossa. ● Rischio di lesioni e di danneggiamento dell’apparec- chio. Durante il trasporto assicu- rare l'apparecchio per evitare spostamenti e cadute. ATTENZIONE ● Rimuovere i corpi estranei dall’apparecchio prima di trasportarlo o conser- varlo. ● Conservare l'apparec- chio in un luogo asciutto e ben areato, non accessibile ai bam- bini. Tenere l’apparecchio a di- stanza da sostanze corrosive, come le sostanze chimiche per il giardino. ● Conservare l'appa- recchio soltanto in ambienti chiusi. Rischi residui 몇 AVVERTIMENTO ● Anche se l'uso dell'apparec- chio è conforme alle prescri- zioni, sussistono ugualmente determinati rischi residui. Dall'uso dell'apparecchio pos- sono scaturire i seguenti peri- coli: Rischio di gravi lesioni dovute al contatto con gli utensili da taglio. Tenere gli utensili da ta- glio lontani dal corpo e in posi- zione più bassa della vita. Utilizzare il coprilama quando l'apparecchio non è in uso, an- che per brevi pause di lavoro. La vibrazione può provocare lesioni. Utilizzare gli utensili giusti per ogni lavoro, usare leItaliano 53 impugnature previste e limita- re il tempo di lavoro e l'esposi- zione. Il rumore può causare danni all'udito. Usare una protezio- ne dell'udito e limitare la solle- citazione. Rischio di lesioni causate da oggetti lanciati. Riduzione dei rischi 몇 PRUDENZA ● Un uso prolungato dell'appa- recchio può causare disturbi vascolari nelle mani, dovuti al- le vibrazioni. Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi fattori: Predisposizione alla circola- zione sanguigna insufficiente (dita spesso fredde e formico- lio) Bassa temperatura ambiente. Indossare guanti caldi per pro- teggere le mani. Se l’oggetto viene afferrato troppo saldamente la circola- zione sanguigna può essere ostacolata. Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un fun- zionamento continuo. Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell'appa- recchio o se i sintomi si verifi- cano ripetutamente, p. es. formicolio e dita fredde. Impiego conforme alla destinazione PERICOLO Impiego non conforme alle disposizioni Pericolo di morte per ferite da taglio Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in modo confor- me alle disposizioni. Il tagliasiepi è destinato unicamente a un uso priva- to. Il tagliasiepi è progettato per essere utilizzato all’aperto. Per motivi di sicurezza, il tagliasiepi deve essere sempre tenuto con entrambe le mani. Il tagliasiepi è adatto al taglio unicamente di piante, ad es. siepi e arbusti. Non usare il tagliasiepi in ambienti umidi o durante la pioggia. Utilizzare il tagliasiepi solo in presenza di buona illu- minazione. Per motivi di sicurezza, non sono ammesse conver- sioni e modifiche dell’apparecchio non autorizzate dal produttore. È vietato qualunque altro utilizzo, ad es. per tagliare er- ba, alberi o rami. L'utente è responsabile dei pericoli de- rivanti dall'utilizzo non conforme alle disposizioni. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so- no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za.54 Italiano Tasto di sblocco Il tasto di sblocco dell’interruttore dell'apparecchio sulla maniglia posteriore assicura il comando a due mani. Il tasto di sblocco blocca il tagliasiepi e impedisce che possa avviarsi senza controllo. Coprilama Il coprilama è un importante dispositivo di sicurezza del tagliasiepi. Non utilizzare un coprilama danneggiato. Procedere immediatamente alla sua sostituzione. Simboli riportati sull'apparecchio Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Per le figure vedi pagine delle immagini Figura A 1 Maniglia, posteriore2 Tasto di sblocco interruttore dell'apparecchio3 Tasto di sblocco maniglia4 Maniglia, anteriore5 Interruttore dell'apparecchio6 Protezione per le mani7 Sistema rimozione residui di taglio8 Lame9 Coprilama10 *Unità accumulatore Battery Power 18/2511 Tasto di sblocco unità accumulatore12 *Caricabatterie rapido Battery Power 18V13 Targhetta p. 56
- opzionale Unità accumulatore L'apparecchio può essere alimentato da un'unità accu- mulatore Kärcher 18 V Battery Power . Messa in funzione 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Pericolo di morte per ferite da taglio Prima di qualunque operazione di preparazione, rimuo- vere l'accumulatore dall'apparecchio. Inserimento accumulatore ATTENZIONE Contatti sporchi Danni all'apparecchio e all'accumulatore Prima dell'impiego, controllare che l'alloggiamento della batteria e i contatti non siano sporchi ed eventualmente pulirli. Nota Utilizzare l’accumulatore solo se totalmente carico. Figura B
1. Spingere l'accumulatore nell'alloggiamento, finché
non si sente lo scatto d'innesto. Funzionamento Si raccomanda a chi utilizza per la prima volta il ta- gliasiepi di farsi istruire da una persona esperta pri- ma di iniziare il lavoro e di esercitarsi con la manipolazione e le tecniche. Operazioni di base
1. Verificare la presenza di corpi estranei, ad es. carta,
fogli o fili sulle parti da tagliare, ed eventualmente ri- muoverli.
2. Montare il sistema di rimozione dei residui di taglio.
3. Rimuovere il coprilama.
4. Tenere ben saldo il tagliasiepi con entrambe le ma-
ni. Accensione dell’apparecchio
1. Premere il tasto di sblocco dell'interruttore dell'ap-
2. Premere l'interruttore dell'apparecchio.
L’apparecchio si accende.
3. Rilasciare l'interruttore dell'apparecchio.
L’apparecchio si arresta. Tecniche di lavoro Nota Un filo guida consente di ottenere un taglio uniforme.
1. Accendere l’apparecchio e avvicinarsi alle parti da
tagliare. Segnale di avvertimento generico Prima della messa in funzione, leggere il manuale d’uso e tutte le avvertenze di si- curezza. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare occhiali protettivi e una protezio- ne dell'udito adatti. Pericolo di lesioni. Non toccare gli utensi- li da taglio affilati. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Rischio di oggetti lanciati. Tenere i pre- senti, in particolare bambini e animali, a una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. Tenere l'apparecchio sempre con en- trambe le mani. Il livello di pressione acustica garantito indicato in etichetta è 93 dB. 93Italiano 55
2. Tagliare le foglie e i rami sottili con un movimento
oscillatorio. Figura E
3. In presenza di rami più spessi, eseguire un movi-
mento "a sega", senza però affondare nella pianta.
4. Tagliare gli arbusti e le siepi dal basso verso l'alto.
5. Per il taglio delle cime, eseguire ampi movimenti ro-
tatori inclinando leggermente le lame.
6. Per tagliare piante più basse, ad es. piante a terra,
tenere le lame in posizione orizzontale. Rotazione del manico Per lavorare comodamente su superfici verticali, è pos- sibile ruotare il manico posteriore.
1. Tirare verso l’altro il tasto di sblocco maniglia.
2. Ruotare la maniglia nella posizione desiderata fino
a quando non si aggancia. Rimozione accumulatore 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Pericolo di lesioni Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e assi- stenza e durante le pause di lavoro rimuovere l’accumu- latore dall’apparecchio. Figura G
1. Premere il tasto di sblocco.
2. Rimuovere l'accumulatore dall'apparecchio.
Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di trasportare l’apparecchio, rimuovere l’unità ac- cumulatore. Trasportare il tagliasiepi solo con il coprilama montato. Stoccaggio 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di trasportare l’apparecchio, rimuovere l’unità ac- cumulatore. Conservare il tagliasiepi solo con il coprilama montato. Utilizzare l’apparecchio solo all’interno. Cura e manutenzione 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di qualunque operazione, rimuovere l'accumula- tore dall'apparecchio. 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. Pulizia dell'apparecchio ATTENZIONE Pulizia non corretta Danni all’apparecchio Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti con solventi. Non immergere l'apparecchio in acqua. Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua da tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione. Figura H
1. Far raffreddare l'apparecchio.
2. Con una spazzola rimuovere i residui di vegetali e la
sporcizia dalle lame e dal corpo motore.
3. Pulire le prese d'aria dell’apparecchio con una spaz-
zola. Controllo del serraggio delle viti delle lame 몇 PRUDENZA Viti allentate Lesioni da taglio causate dal movimento incontrollato delle lame Controllare regolarmente che il raccordo a vite sia ben saldo. Figura I
1. Verificare il serraggio delle viti / dei dadi.
2. Serrare le viti / i dadi allentati.
Lubrificazione delle lame Per mantenere la qualità delle lame occorre lubrificarle dopo ogni utilizzo. Nota Per un risultato ottimale, utilizzare olio lubrificante fluido o olio spray. Figura J
1. Riporre l’apparecchio su una superficie piana.
2. Applicare dell'olio sul lato superiore delle lame.
Affilatura delle lame Nota Durante l’affilatura, rimuovere la quantità di materiale minore possibile; mantenere l'angolo originario della la- ma. 몇 PRUDENZA Lama affilata Lesioni da taglio Durante l'affilatura delle lame indossare adeguati guanti di protezione.
1. Bloccare la lama in una morsa.
2. Affilare il lato esposto dei denti delle lame con una
3. Con attenzione spingere manualmente in avanti la
lama fino a quando non diventano accessibili i denti non affilati.
4. Affilare il lato esposto dei denti delle lame con una
lima. Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte autonomamente aiutandosi con le seguenti indicazioni. In caso di dubbi o di guasti qui non menzio- nati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza auto- rizzato. Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an- che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un difetto.56 Italiano Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Valore di vibrazione 몇 AVVERTIMENTO Il valore di vibrazione indicato è stato misurato con una procedura standard e può essere utilizzato per confron- tare diversi apparecchi. Il valore di vibrazione indicato può essere utilizzato per una valutazione provvisoria del carico. A seconda del tipo e della modalità di utilizzo dell’appa- recchio, la generazione di vibrazioni durante l’utilizzo momentaneo dell'apparecchio può discostarsi dal valo- re complessivo indicato. Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni) 몇 PRUDENZA ● Un utilizzo ininterrotto per diverse ore dell’apparecchio può comporta- re un senso di intorpidimento. ● Indossate guanti caldi per pro- teggere le mani. ● Effettuate re- golari pause dal lavoro. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Tagliasiepi Tipo: HGE 18-50 Battery 1.444-24x.0 Direttive UE pertinenti 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2011/65/UE Norme armonizzate applicate EN 50581: 2012 Errore Causa Correzione L’apparecchio non si av- via L'unità accumulatore non è posizionata correttamente. Spingere l'unità accumulatore nell'alloggia- mento finché non si innesta. L’apparecchio non si av- via L’unità accumulatore è scarica. Caricare l’unità accumulatore. L’apparecchio non si av- via L'unità accumulatore è guasta. Sostituire l’unità accumulatore. L'apparecchio si arresta durante l'esercizio Lame bloccate da oggetti tagliati. Rimuovere gli oggetti tagliati dalle lame. L'apparecchio si arresta durante l'esercizio L'accumulatore è surriscaldato Interrompere il lavoro e attendere che la temperatura dell'accumulatore raggiunga il campo normale. L'apparecchio si arresta durante l'esercizio Il motore è surriscaldato Interrompere il lavoro e lasciare raffredda- re il motore. Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Tensione d'esercizio V 18 Regime di rotazione a vuoto (re- golazione normale) /min 1350 +/- 10% Diametro parti da tagliare (max.) mm
Valori rilevati secondo EN 60745-1, EN 60745-2-15 Livello di pressione acustica L
dB(A) 80,2 Incertezza K
dB(A) 3,0 Livello di potenza acustica L
dB(A) 93 Valore di vibrazione mano-braccio maniglia anteriore m/s
0,2 Valore di vibrazione mano-braccio maniglia posteriore m/s
0,2 Incertezza K m/s
1,5 Dimensioni e pesi Lunghezza x larghezza x altezza mm 970 x 213 x
Notice-Facile