Kärcher HT 65036 Bp - Tagliasiepi

HT 65036 Bp - Tagliasiepi Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT 65036 Bp Kärcher in formato PDF.

📄 200 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher HT 65036 Bp - page 25
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : HT 65036 Bp

Categoria : Tagliasiepi

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT 65036 Bp - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT 65036 Bp del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE HT 65036 Bp Kärcher

  • Longueur de coupe mm 638 Poids (sans bloc-batterie) kg 4,5 HT 650/ 36 Bp Avvertenze generali p. 24
  • Livelli di pericolo p. 24
  • Avvertenze di sicurezza p. 25
  • Impiego conforme alla destinazione p. 27
  • Tutela dell’ambiente p. 27
  • Accessori e ricambi p. 27
  • Volume di fornitura p. 27
  • Dispositivi di sicurezza p. 27
  • Simboli riportati sull'apparecchio p. 27
  • Indumenti di sicurezza p. 28
  • Descrizione dell’apparecchio p. 28
  • Messa in funzione p. 28
  • Funzionamento p. 28
  • Trasporto p. 29
  • Stoccaggio p. 29
  • Cura e manutenzione p. 29
  • Guida alla risoluzione dei guasti p. 30
  • Garanzia p. 30
  • Dati tecnici p. 30
  • Valore di vibrazione p. 30
  • Dichiarazione di conformità UE Italiano 25 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe determinare danni alle cose. Avvertenze di sicurezza Mentre si lavora con il tagliasiepi occorre prestare attenzione a particolari misure di sicurezza e norme di comportamento, perché l’uso del tagliasiepi com- porta un rischio di lesioni. In aggiunta a queste avvertenze di sicurezza, è neces- sario osservare le prescrizioni nazionali in materia di si- curezza e di formazione (ad es. le prescrizioni da parte delle autorità, delle associazioni o delle casse di cate- goria). L’impiego dell’apparecchio può essere limitato nel tempo dalle disposizioni locali (determinati giorni o stagioni). Osservare le norme locali. Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici 몇 AVVERTIMENTO ● Leggere le presenti istruzioni e avvertenze di si- curezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni e avverten- ze di sicurezza sussiste il pericolo di scosse elettriche e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza per ogni esigenza futura. Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dal- la rete (con cavo di alimentazione) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione). 1 Sicurezza della postazione di lavoro a Tenere l'area di lavoro sempre pulita e ben il- luminata. Il disordine oppure zone dell'area di la- voro non illuminate possono essere causa di incidenti. b Evitare di impiegare l’utensile elettrico in am- bienti soggetti al rischio di esplosioni, in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiamma- bili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c Tenere lontani i bambini e altre persone du- rante l’impiego dell’utensile elettrico. Even- tuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’apparecchio. 2 Sicurezza elettrica a La spina di allacciamento alla rete dell’utensi- le elettrico deve essere adatta alla presa. Evi- tare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare spine adattatrici in- sieme a utensili elettrici con collegamento a terra. Spine non modificate e prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b Evitare il contatto fisico con superfici collega- te a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior ri- schio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c Custodire l’utensile elettrico al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’ac- qua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. d Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e, in particolare, non usarlo per tra- sportare o per appendere l’utensile elettrico oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di ca- lore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti dell'apparecchio che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri- schio di scosse elettriche. e Qualora si voglia usare l’utensile elettrico all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impie- go all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omo- logato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f Qualora non fosse possibile evitare di utiliz- zare l’utensile elettrico in ambiente umido, utilizzare un interruttore per dispersione di corrente. L’uso di un interruttore per dispersione di corrente riduce il rischio di una scossa elettri- ca. 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta fa- cendo e maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’utensile elettrico in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medi- cinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile elettrico può essere causa di gravi lesioni. b Indossare sempre equipaggiamento di prote- zione individuale, nonché occhiali di protezio- ne. Indossando un equipaggiamento di protezione personale come la maschera per pol- veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, el- metto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’utensile elettrico, si riduce il rischio di lesioni. c Evitare la messa in funzione involontaria dell’utensile elettrico. Prima di collegarlo all'alimentazione di corrente e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo e/o prima di iniziare a sollevarlo o trasportarlo, assicurarsi che l’utensile elettrico sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’uten- sile elettrico oppure collegandolo all’alimentazio- ne di corrente con l’interruttore inserito, possono verificarsi seri incidenti. d Prima di accendere l’utensile elettrico togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave. Un uten- sile o una chiave che si trovi in una parte rotante dell'apparecchio può provocare lesioni gravi. e Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi sempre in posizione sicura e cercare di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’utensile elettrico in caso di situazioni inaspetta- te. f Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti ampi, né portare braccialetti o cateni- ne. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontano da pezzi in movimento. Indumenti lar- ghi, guanti, gioielli o capelli lunghi possono impi- gliarsi nelle parti in movimento. g In caso fosse previsto il montaggio di dispo- sitivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione della polvere può ridurre l’insor-26 Italiano genza di situazioni pericolose dovute alla polve- re. 4 Trattamento e utilizzo corretto dell’utensile elet- trico a Non sottoporre l’apparecchio a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamen- te l’utensile elettrico esplicitamente previsto per lo scopo. Con un utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’intervallo di potenza indicato. b Non utilizzare mai utensili elettrici con inter- ruttori difettosi. Un utensile elettrico con l’inter- ruttore rotto, è pericoloso e deve essere riparato. c Prima di procedere ad operazioni di regola- zione dell'apparecchio, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posarlo al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batte- ria. Questa misura di sicurezza impedisce l’avvio accidentale dell'utensile elettrico. d Quando gli utensili elettrici non vengono uti- lizzati, conservarli al di fuori della portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’utensi- le elettrico a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi quando vengono utilizzati da persone poco esperte. e Eseguire la manutenzione dell’utensile elettri- co operando con la dovuta diligenza. Accer- tarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppi- no e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’utensile elettrico. Prima di iniziare l’impiego, far ripa- rare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manu- tenzione è stata effettuata in modo poco accura- to. f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio con spigoli di taglio affilati curati con particolare attenzione s’incep- pano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori op- zionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istru- zioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le attività da eseguire. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 5 Impiego e manutenzione dell'unità accumulato- p. 30

a Caricare l’unità accumulatore solo con il cari- cabatterie autorizzato dal produttore. I carica- batterie non idonei alla specifica unità accumulatore possono causare un incendio. b Utilizzare l'apparecchio solo con un’unità ac- cumulatore idonea. L’impiego di altre unità ac- cumulatore può generare un rischio di lesioni o di incendi. c In caso di inutilizzo, tenere l’unità accumula- tore a distanza da oggetti metallici come fer- magli, monete, chiavi, chiodi, viti e da altri piccoli oggetti metallici che potrebbero pro- vocare un cortocircuito dei contatti. Un corto- circuito può provocare un incendio o un'esplosione. d In alcuni casi può verificarsi una fuoriuscita di liquidi dall’unità accumulatore. Evitare il con- tatto. In caso di contatto con il liquido, lavare abbondantemente con acqua. In caso di con- tatto del liquido della batteria con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il li- quido della batteria può causare eruzioni e ustio- ni sulla pelle. 6 Assistenza a Fare riparare l’utensile elettrico solo ed esclu- sivamente da personale specializzato e solo impiegando ricambi originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparec- chio. Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi ● Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalla la- ma di taglio. Non tentare di rimuovere i residui di taglio dalla lama in funzione o di tenere con le mani il materiale da tagliare. Rimuovere even- tuali residui di taglio impigliati soltanto ad appa- recchio spento. Un attimo di distrazione durante l'uso del tagliasiepi può causare lesioni gravi. ● A lama spenta, mantenere il tagliasiepi dal mani- co. Per il trasporto o la conservazione del taglia- siepi, applicare sempre la copertura di protezione. Un utilizzo attento dell'apparecchio ri- duce il rischio di lesioni causate dalla lama. ● Poiché le lame possono venire a contatto con li- nee elettriche nascoste, tenere l’utensile elettri- co solo dalle impugnature isolate. Il contatto della lama con un conduttore in tensione può mettere sot- to tensione le parti metalliche dell'utensile e provo- care una folgorazione. ● Durante il funzionamento, mantenersi a distanza da cavi e condutture nell’area di lavoro. È possi- bile che durante il funzionamento la lama entri in contatto e recida cavi e condutture. Avvertenze di sicurezza generali 몇 AVVERTIMENTO ● L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi. ● L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano esperienza e/o conoscenza. ● Tenere i bambini e altre persone lontano dall'area di lavoro mentre si utilizza l'apparecchio. ● Utilizzare l'apparecchio soltanto in condizioni fisiche tali da poter reagire a eventuali effetti (contraccolpo, trascinamento o rinculo) e attenuarli attraverso la for- za fisica. Rispettare le pause di lavoro per evitare l'af- faticamento. 몇 PRUDENZA ● L’operatore è responsabile dell'utilizzo sicuro dell'ap- parecchio, in particolare nel rispetto della propria sa- lute e della salute di altre persone. ● Non utilizzare l'apparecchio sotto l'influsso di farmaci o droghe che limitano la capacità di reagire. Utilizzare l'apparecchio solo in condizioni di buona salute e do- po un riposo adeguato. ● Un uso prolungato dell'apparecchio può causare di- sturbi vascolari nelle mani, dovuti alle vibrazioni. Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo, da- to che sono soggetti a diversi fattori: ● Predisposizione alla circolazione sanguigna insuffi- ciente (dita spesso fredde e formicolio)Italiano 27 ● Bassa temperatura ambiente. Indossare guanti cal- di per proteggere le mani. ● Se l’oggetto viene afferrato troppo saldamente la circolazione sanguigna può essere ostacolata. ● Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un funzionamento continuo. Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell'apparecchio o se

sin tomi si verificano ripetutamente, p. es. formicolio e dita fredde. ● Il pericolo di incidente aumenta in caso di cattive con- dizioni meteorologiche. Utilizzare l'apparecchio solo quando è garantito un lavoro sicuro. ● Non utilizzare l'apparecchio se le lame sono danneg- giate o piegate. ● Non utilizzare l'apparecchio se vibra in modo anoma- lo o emette rumori inconsueti. ● Non utilizzare l'apparecchio su scale o superfici insta- bili. ● Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare la presen- za di danni e accertarsi che le viti della lama siano ben serrate. ● Pericolo di lesioni causate dalla lama esposta. Utiliz- zare il tagliasiepi solo con il coprilama montato. Impiego conforme alla destinazione PERICOLO Impiego non conforme alle disposizioni Pericolo di morte per ferite da taglio Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in modo confor- me alle disposizioni. ● Il tagliasiepi è adatto a un uso professionale. ● Il tagliasiepi è progettato per essere utilizzato all’aperto. ● Per motivi di sicurezza, il tagliasiepi deve essere sempre tenuto con entrambe le mani. ● Il tagliasiepi è adatto al taglio unicamente di piante, ad es. siepi e arbusti. ● Non usare il tagliasiepi in ambienti umidi o durante la pioggia. ● Utilizzare il tagliasiepi solo in presenza di buona illu- minazione. ● Per motivi di sicurezza, non sono ammesse conver- sioni e modifiche dell’apparecchio non autorizzate dal produttore. È vietato qualunque altro utilizzo, ad es. per tagliare er- ba, alberi o rami. L'utente è responsabile dei pericoli de- rivanti dall'utilizzo non conforme alle disposizioni. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so- no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za. Tasto di sblocco Il tasto di sblocco dell’interruttore dell'apparecchio sulla maniglia posteriore assicura il comando a due mani. Il tasto di sblocco blocca il tagliasiepi e impedisce che possa avviarsi senza controllo. Coprilama Il coprilama è un importante dispositivo di sicurezza del tagliasiepi. Non utilizzare un coprilama danneggiato. Procedere immediatamente alla sua sostituzione. Simboli riportati sull'apparecchio Segnale di avvertimento generico Prima della messa in funzione, leggere il manuale d’uso e tutte le avvertenze di si- curezza. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare occhiali protettivi e una protezio- ne dell'udito adatti. Pericolo di lesioni. Non toccare gli uten- sili da taglio affilati. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Rischio di oggetti lanciati. Tenere i pre- senti, in particolare bambini e animali, a una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.28 Italiano Indumenti di sicurezza PERICOLO Pericolo di morte per ferite da taglio. Mentre si utilizza l'apparecchio indossare indumenti di sicurezza adegua- ti. Attenersi alle prescrizioni locali sulla prevenzione de- gli infortuni. Guanti di protezione Durante il lavoro con l’apparecchio indossare guanti di protezione antitaglio adeguati. Protezione della testa Durante il lavoro con l’apparecchio indossare un elmet- to di protezione adatto. Durante il lavoro con l’apparecchio indossare cuffie di protezione dell’udito. Per evitare le schegge volanti, indossare occhiali di pro- tezione adatti o una visiera. In commercio sono disponibili elmetti di protezione con cuffie di protezione dell’udito e visiera integrate. Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Per le figure vedi pagine delle immagini Figura A 1 Occhiello di sospensione 2 Lame 3 Protezione per le mani 4 Maniglia, anteriore 5 Vite apertura di riempimento grasso per ingranaggi 6 Targhetta 7 Tasto di sblocco unità accumulatore 8 Interruttore di sblocco per la regolazione dell'angolo di taglio 9 Interruttore dell'apparecchio 10 Tasto di sblocco interruttore dell'apparecchio 11 Impugnatura posteriore 12 Interruttore di velocità 13 Occhiello per appendere il telaio portante (opziona- le) 14 Coprilama 15 *Unità accumulatore Battery Power+ 36V 16 *Caricabatterie rapido Battery Power+ 36V

  • opzionale Unità accumulatore L'apparecchio può essere utilizzato con un’unità accu- mulatore Kärcher Battery Power+ 36 V. Messa in funzione 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Pericolo di morte per ferite da taglio Prima di qualunque operazione di preparazione, rimuo- vere l'accumulatore dall'apparecchio. Inserimento accumulatore ATTENZIONE Contatti sporchi Danni all'apparecchio e all'accumulatore Prima dell'impiego, controllare che l'alloggiamento della batteria e i contatti non siano sporchi ed eventualmente pulirli. Nota Utilizzare l’accumulatore solo se totalmente carico. Figura B

1. Spingere l'accumulatore nell'alloggiamento, finché

non si sente lo scatto d'innesto. Utilizzo del telaio portante (opzione) È possibile utilizzare un telaio portante per facilitare il la- voro con l’apparecchio.

1. Appendere il gancio del telaio portante nell’occhiello

dell’apparecchio Figura C Funzionamento Si raccomanda a chi utilizza per la prima volta il ta- gliasiepi di farsi istruire da una persona esperta pri- ma di iniziare il lavoro e di esercitarsi con la manipolazione e le tecniche. Operazioni di base

1. Verificare la presenza di corpi estranei, ad es. carta,

fogli o fili sulle parti da tagliare, ed eventualmente ri- muoverli.

2. Rimuovere il coprilama.

3. Tenere ben saldo il tagliasiepi con entrambe le ma-

ni. Accensione dell’apparecchio

1. Premere il tasto di sblocco dell'interruttore dell'ap-

3. Rilasciare l'interruttore dell'apparecchio.

L’apparecchio si arresta. Regolatore di velocità L'apparecchio è dotato di regolatore di velocità.

1. Impostare la velocità delle lame desiderata con l'in-

terruttore di velocità. Figura E Tecniche di lavoro Nota Un filo guida consente di ottenere un taglio uniforme.

1. Accendere l’apparecchio e avvicinarsi alle parti da

2. Tagliare le foglie e i rami sottili con un movime

scillatorio. Figura F Tenere l'apparecchio sempre con en- trambe le mani. Il livello di pressione acustica garantito indicato in etichetta è 98.Italiano 29

3. In presenza di rami più spessi, eseguire un movi-

mento "a sega", senza però affondare nella pianta.

4. Tagliare gli arbusti e le siepi dal basso verso l'alto.

5. Per il taglio delle cime, eseguire ampi movimenti ro-

tatori inclinando leggermente le lame.

6. Per tagliare piante più basse, ad es. piante a terra,

tenere le lame in posizione orizzontale. Rotazione del manico Per lavorare comodamente su superfici verticali, è pos- sibile ruotare il manico posteriore.

1. Tirare verso l’altro il tasto di sblocco maniglia.

2. Ruotare la maniglia nella posizione desiderata fino

a quando non si aggancia. Rimozione accumulatore 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Pericolo di lesioni Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e assi- stenza e durante le pause di lavoro rimuovere l’accumu- latore dall’apparecchio. Figura H

1. Premere il tasto di sblocco in direzione dell'accumu-

2. Premere all’interno il tasto di sblocco.

3. Rimuovere l'accumulatore dall'apparecchio.

Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di trasportare l’apparecchio, rimuovere l’unità ac- cumulatore. Trasportare il tagliasiepi solo con il coprilama montato. Durante il trasporto, mettere in sicurezza l’apparecchio per evitare movimenti o cadute. Stoccaggio 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima dello stoccaggio, rimuovere l’accumulatore dall'apparecchio. Conservare il tagliasiepi solo con il coprilama montato. Utilizzare l’apparecchio solo all’interno. L’apparecchio può essere riposto appeso con l'aiuto di un occhiello di sospensione. Il coprilama ha un’apertura a questo punto. Figura I Cura e manutenzione 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di qualunque operazione, rimuovere l'accumula- tore dall'apparecchio. 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. Pulizia dell'apparecchio ATTENZIONE Pulizia non corretta Danni all’apparecchio Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti con solventi. Non immergere l'apparecchio in acqua. Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua da tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione. Figura J

1. Far raffreddare l'apparecchio.

2. Con una spazzola rimuovere i residui di vegetali e la

sporcizia dalle lame e dal corpo motore.

3. Pulire le prese d'aria dell’apparecchio con una spaz-

zola. Controllo del serraggio delle viti delle lame 몇 PRUDENZA Viti allentate Lesioni da taglio causate dal movimento incontrollato delle lame Controllare regolarmente che il raccordo a vite sia ben saldo. Figura K

1. Verificare il serraggio delle viti / dei dadi.

2. Serrare le viti / i dadi allentati.

Lubrificazione delle lame Per mantenere la qualità delle lame occorre lubrificarle dopo ogni utilizzo. Nota Per un risultato ottimale, utilizzare olio lubrificante fluido o olio spray. Figura L

1. Riporre l’apparecchio su una superficie piana.

2. Applicare dell'olio sul lato superiore delle lame.

Affilatura delle lame Nota Durante l’affilatura, rimuovere la quantità di materiale minore possibile; mantenere l'angolo originario della la- ma. 몇 PRUDENZA Lama affilata Lesioni da taglio Durante l'affilatura delle lame indossare adeguati guanti di protezione.

1. Bloccare la lama in una morsa.

2. Affilare il lato esposto dei denti delle lame con una

3. Con attenzione spingere manualmente in avanti la

lama fino a quando non diventano accessibili i denti non affilati.

4. Affilare il lato esposto dei denti delle lame con una

lima. Lubrificazione Nota Rispettare l'intervallo di lubrificazione specificato sull’apparecchio per aumentare la durata dell’apparec- chio e per prevenire difetti prematuri.30 Italiano

1. Rimuovere la vite con intaglio a croce.

2. Premere il grasso per ingranaggi nell'apertura con

un ingrassatore a siringa.

3. Eventualmente rimuovere il grasso per ingranaggi in

4. Stringere la vite con intaglio a croce.

Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte autonomamente aiutandosi con le seguenti indicazioni. In caso di dubbi o di guasti qui non menzio- nati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza auto- rizzato. Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an- che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un difetto. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Valore di vibrazione 몇 AVVERTIMENTO Il valore di vibrazione indicato è stato misurato con una procedura standard e può essere utilizzato per confron- tare diversi apparecchi. Il valore di vibrazione indicato può essere utilizzato per una valutazione provvisoria del carico. A seconda del tipo e della modalità di utilizzo dell’appa- recchio, la generazione di vibrazioni durante l’utilizzo momentaneo dell'apparecchio può discostarsi dal valo- re complessivo indicato. Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni) 몇 PRUDENZA ● Un utilizzo ininterrotto per di- verse ore dell’apparecchio può comportare un senso di intorpidimento. ● Indossate guanti caldi per proteggere le mani. ● Effettuate regolari pause dal lavoro. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Tagliasiepi Tipo: HT 650/36 Bp Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2014/30/UE Errore Causa Correzione L’apparecchio non si av- via L'unità accumulatore non è posizionata correttamente. Spingere l'unità accumulatore nell'alloggia- mento finché non si innesta. L’unità accumulatore è scarica. Caricare l’unità accumulatore. L'unità accumulatore è guasta. Sostituire l’unità accumulatore. L'apparecchio si arresta durante l'esercizio Lame bloccate da oggetti tagliati. Rimuovere gli oggetti tagliati dalle lame. L'accumulatore è surriscaldato Interrompere il lavoro e attendere che la temperatura dell'accumulatore raggiunga il campo normale. Il motore è surriscaldato Interrompere il lavoro e lasciare raffredda- re il motore. HT 650/ 36 Bp Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Tensione d'esercizio V 36 Regime di rotazione a vuoto (re- golazione veloce) /min 3200 Regime di rotazione a vuoto (re- golazione bassa) /min 2800 Diametro parti da tagliare (max.) mm 33 Valori rilevati secondo EN 60745-1, EN 60745-2-15 Livello di pressione acustica L

dB(A) 87,8 Incertezza K

dB(A) 1,6 Livello di potenza acustica L

dB(A) 95,8 Incertezza K

dB(A) 1,6 Valore di vibrazione mano-braccio maniglia anteriore m/s

0,7 Valore di vibrazione mano-braccio maniglia posteriore m/s

0,5 Incertezza K m/s

1,5 Dimensioni e pesi Lunghezza x larghezza x altezza mm 1130 x 270 x