HT 65036 Bp - Tăietoare de gard viu Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HT 65036 Bp Kärcher în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre HT 65036 Bp Kärcher
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HT 65036 Bp - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HT 65036 Bp mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE HT 65036 Bp Kärcher
Indicații generale 121
Trepte de pericol 121
Indicatii privind siguranta.... 121
Utilizarea conform destinatiei 123
Protectia mediului.... 124
Accesorii și piese de schimb 124
Dispositive de siguranță 124
Simboluri pe aparat 124
Îmbrăcăminte de protectie.... 124
Descrierea aparatului 125
Punerea în funcțiune 125
Operarea 125
Transport.... 126
Depozitarea.... 126
Îngrijirea și întreținerea.... 126
Remedierea defectiunilor 126
Garantie 127
Date tehnice 127
Valoarea vibratiilor.... 127
Declaratie de conformitate UE 127
Indicații generale

Înainte de prima utilizare a aparatului, citiți aceste indicații privind siguranța, aceste instrucțiuni de utilizare originale, indicatiile privind siguranța anexate setului de acumulatori și in-
strucțiunile de utilizare originale anexate setului de acumulatori/încărcătorului standard. Acționați în conformitate. Păstrați manualele pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor.
În afară de indicațiile din instrucțiunile de utilizare, este necesar să fie luate în considerare și prevederile generale privind protecția muncii și prevenirea accidentelor de muncă, emise de organele legislative.
Trepte de pericol
⚠PERICOL
- Indicație referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
⚠AVERTIZARE
- Indicație referitoare la o posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
⚠PRECAUTIE
- Indică o posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale ușoare.
ATENTIE
- Indicație referitoare la o posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale.
Indicații privind siguranța
În timpul lucrului cu mașini de tuns gard viu, trebuie să respectați anumite măsuri de siguranță și reguli de conduită, deoarece există un risc de rănire atunci când lucrați cu mașini de tuns gard viu.
În plus față de aceste indicații de siguranță, trebuie respectate și reglementările în materie de siguranță și de instruire din fiecare țară, de ex. cele stabilite de autorități, asociații profesionale și case de asigurări sociale. Reglementările locale pot limita pentru o perioadă de timp utilizarea aparatului (de ex. într-o anumită zi sau perioadă a anului). Respectați reglementările locale.
Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice
⚠AVERTIZARE
- Citiți toate indicatiile de siguranță și instrucțiunile.
Nerespectarea indicatiilor de siguranță și a instrucțiunilor poate provoca electrocutare și/sau răniri grave.
Păstrați toate indicațiile de siguranță și instrucțiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „unealtă electrică” folosit în indicațiile de siguranță se referă la uneltele electrice alimentate de la rețea (cu cablu de alimentare) și la uneltele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1 Siguranța la locul de muncă
a Păstrați-vă zona de lucru curată și bine iluminată. Dezordinea sau zonele de lucru neiluminate pot duce la accidente.
b Nu lucrați cu unealta electrică într-o atmosferă potențial explozivă, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Uneltele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
c Tineți la distanță copiii și alte persoane în timpul utilizării uneltei electrice. Dacă vă este distrasă atenția puteți pierde controlul asupra aparatului.
2 Siguranța electrică
a Ștecherul uneltei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu este permisă modificarea ștecherului în niciun fel. Nu folosiți niciun fel de adaptoare de ștecher la uneltele electrice cu împământare. Ștecherele originale și prizele adecvate reduc riscul de electrocutare.
b Evitați contactul corpului cu suprafețe legate la pământ cum sunt țevi, calorifere, aparate de încălzit și frigidere. Există un risc ridicat de electrocutare în cazul în care corpul intră în contact cu împământarea.
c Feriți uneltele electrice de ploaie sau umiditate. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică crește riscul de electrocutare.
d Nu folosiți niciodată cablul în alte scopuri decât cele prevăzute, pentru a transporta, suspenda unealta electrică sau pentru a scoate ștecherul din priză. Feriți cablul de căldură, ulei, muchii ascuțite sau componente aflate în mișcare. Cablurile de conectare deteriorate sau răsucite cresc riscul de electrocutare.
e Dacă lucrați în aer liber cu o unealtă electrică, folosiți numai cabluri prelungitoare adecvate și pentru folosirea în meniul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior reduce riscul de electrocutare.
f Dacă nu se poate evita utilizarea uneltei electrice în mediu umed, folosiți un întrerupător de protecție împotriva curenților reziduali. Utilizarea unui întrerupător de protecție împotriva curenților reziduali reduce riscul de electrocutare.
3 Siguranța persoanelor
a Fiți atenți, aveți grijă la ceea ce faceți și procedați în mod rațional atunci când lucrați cu o unealtă electrică. Nu folosiți o unealtă electrică dacă sunteți obosit sau vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării uneltei electrice poate duce la răniri grave.
b Purtati echipament individual de protecție și întotdeauna o pereche de ochelari de protecție. Purtarea de echipament individual de protecție, precum masca de praf, încălțămintea de siguranță antiderapantă, casca de protecție sau protecția auditivă, în funcție de tipul și utilizarea uneltei electrice, reduce riscul de rănire.
c Evitați o punere în funcțiune accidentală. Asigurați-vă că unealta electrică este oprită înainte de a o conecta la rețeaua de alimentare și/ sau la accumulator, înainte de a o ridica sau transporta. Dacă atunci când transportați unealta electrică țineți degetul pe întrerupător sau aparatul este conectat la rețeaua de alimentare, se pot produce accidente.
d Îndepărtați unealta de reglare sau cheia de strâns şuruburi, înainte de a porni unealta electrică. O unealtă sau o cheie rămasă într-o piesă a aparatului care se rotește poate duce la răniri.
e Evitați o postură corporală nefirească. Asigurați-vă o poziție stabilă și păstrați-vă echilibrul tot timpul. Astfel puteți controla mai bine unealta electrică în situații neprevăzute.
f Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Țineți-vă părul, hainele și încălțămintea departe de piesele aflate în mișcare. Hainele largi, mănușile, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în piesele aflate în mișcare.
g Dacă se pot monta instalații de aspirare și de colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt racordate și utilizate în mod corect. Folosirea unei instalații de aspirare a prafului poate reduce riscurile cauzate de praf.
4 Utilizarea și manipularea uneltelor electrice
a Nu suprasolicitați aparatul. Pentru lucrarea dumneavoastră, folosiți unealta electrică destinată acelui scop. Cu o unealtă electrică adecvată lucrați mai bine și mai sigur în domeniul de performanță indicat.
b Nu folosiți o unealtă electrică al cărei întrerupător este defect. O unealtă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă și trebuie reparată.
c Scoateți ștecherul afară din priză și/sau înde-părtați acumulatorul, înainte de a efectua re-glaje la aparat, înainte de a schimba accesoriiile sau de a pune aparatul deoparte. Această măsură de precauție împiedică pornirea accidentală a uneltei electrice.
d Păstrați uneltele electrice nefolosite într-un loc care nu este la îndemâna copiilor. Nu lă-sați să utilizeze aparatul persoane care nu sunt familiarizate sau care nu au citit aceste instrucțiuni. Uneltele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experiență.
e Păstrați unealta electrică cu atenție. Verificați dacă piesele aflate în mișcare funcționează corect și dacă nu se blochează sau dacă există piese rupte sau atât de deteriorate încât să afecteze funcționarea uneltei electrice. Înainte de utilizarea aparatului, reparați piesele deteriorate. Majoritatea accidentelor sunt cauzate de unelte electrice întreținute în mod necores-punzător.
f Păstrați dispozitivele de tăiere ascuțite și curate. Dispozitivele de tăiere cu tăișuri ascuțite, care sunt întreținute cu atenție, se blochează mai puțin și pot fi deplasate mai ușor.
g Folosiți unealta electrică, accesoriiile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instructiuni. Tineți cont de condițiile de lucru și de activitatea care trebuie desfășurată. Folosi-rea uneltelor electrice în alt scop decât cele prevăzute, poate duce la situații periculoase.
5 Utilizarea și îngrijirea setului de accumulatori
a Încărcați setul de accumulatori numai cu încărcătoare aprobate de producător. Încărcătoarele care nu sunt adecvate pentru setul corespunzător de accumulatori pot provoca un incendiu.
b Utilizați aparatul numai cu un set adecvat de accumulatori. Utilizarea altor seturi de acumulatori poate provoca răniri sau incendii.
c Tin eti setul de acumulatori neutilizat departe de obiecte metalice, precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea cauza un scurtcircuit. Un scurtcircuit poate provoca un incendiu sau o explozie.
d În anumite circumstanțe, se poate scurge lichid din setul de acumulatori. Evitați contactul. În cazul în care ați intrat în contact cu lichidul, clătiți temeinic cu apă. În cazul în care lichidul pătrunde în ochi, solicitați imediat asistență medicală. Lichidul din acumulator poate provoca erupții și arsuri pe piele.
6 Service
a Unealta electrică trebuie reparată numai de personal de specialitate, calificat în acest scop, iar repararea se face numai cu piese de schimb originale. Acest lucru garantează men- tinerea condițiilor de siguranță ale aparatului.
Indicații de siguranță pentru mașini de tuns gard viu
- Păstrați-vă toate părțile corpului la distanță față de cuțitul de tăiat. Nu încercați să îndepărtați sau să țineți materialul care trebuie tăiat în timp ce cuțitul este în funcțiune. Îndepărtați materialul blocat doar atunci când aparatul este oprit. Un moment de neatenție în timpul utilizării mașinii de tuns gard viu poate duce la răniri grave.
- Tineți mașina de tuns gard viu de mâner cu cuțitul oprit. Când transportați sau depozitați mașina de tuns gard viu puneți întotdeauna capacul de protectie. Manipularea cu atenție a aparatului reduce riscul rănirii din cauza cuțitului.
- Tineți unealta electrică doar pe suprafețe izolate, deoarece cuțitul de tăiat poate ajunge în contact cu cablurile de electricitate ascunse. Contactul cuțitului de tăiat cu un cablu de electricitate poate pune sub tensiune componentele metalice ale aparatului și poate provoca un șoc electric.
- Tineți departe de conductoare și cabluri în zona de lucru în timpul funcționării. În timpul funcționării, conductoarele și cablurile pot fi preluate și tăiate de cuțitul de tăiat.
Indicații de siguranță generale
⚠AVERTIZARE
- Este interzisă utilizarea aparatului de către copii sau adolescenți.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane cu abilități fizice, senzoriale ori mentale reduse sau fără experiență și/sau cunoștințe.
- Tineți copiii și alte persoane la distanță de zona de lucru, în timpul utilizării aparatului.
- Puteți folosi aparatul dacă aveți o stare fizică care să vă permită să reacționați la efectele care pot apărea (izbituri, forță de tracțiune sau recul) și să le minimizați prin forța fizică proprie. Faceți pauze de lucru, pentru a preveni epuizarea.
⚠PRECAUTIE
- Sunteți responsabili pentru utilizarea în condiții de siguranță a aparatului, în special pentru propria sănătate, precum și cea a altor persoane.
- Nu aveți voie să utilizați aparatul, dacă sunteți sub influența medicamentelor sau a drogurilor, care pot limita capacitatea de reacție. Utilizați aparatul dacă sunteți odihnit și nu aveți nicio problemă medicală.
- Din cauza vibrațiilor, utilizarea aparatului pe o perioadă îndelungată poate duce la deteriorarea circulației sanguine în zona mâinilor. Nu se poate stabili o durată de utilizare general valabilă, deoarece aceasta este influențată de mai mulți factori:
- Predispoziția fiecărei persoane la o circulație sanguină deficitară (degete de multe ori reci, furnicături la nivelul degetelor)
- Temperatură ambiantă scăzută. Pentru a vă proteja mâinile purtați mănuși călduroase.
- Prinderea bine a aparatului obstrucționează circulația sanguină.
- Operarea în mod continuu este mai dăunătoare decât operarea cu pauze.
La utilizarea în mod regulat, pe termen lung a aparatului și la reapariția simptomelor, ca de ex. furnicături la nivelul degetelor, degete reci, trebuie să consultați un medic.
- Risc crescut de accidente în condiții meteorologice nefavorabile. Folosiți aparatul numai când este garantat lucrul condiții de siguranță.
- Nu utilizati aparatul dacă lamele cuțitului, prezintă deteriorări vizibile sau este neetans.
- Nu utilizați aparatul dacă acesta vibrează în mod neobișnuit sau scoate zgomote neobișnuite.
- Nu utilizati aparatul pe scări sau pe suprafete instabile.
- Înainte de utilizare, verificați aparatul cu privire la deteriorări și asigurați-vă că șuruburile de la cuțit sunt bine strânse.
- Pericol de rănire din cauza cuțitelor expuse. Utilizați mașina de tuns gard viu numai cu protecția pentru cuțit montată.
Utilizarea conform destinatiei
⚠PERICOL
Utilizarea neconform destinației
Pericol de moarte din cauza leziunilor produse prin tăiere
Utilizați aparatul numai conform destinației.
- Mașina de tuns gard viu este adecvată pentru utilizarea profesională.
- Maşina de tuns gard viu este prevăzută pentru lucrul în aer liber.
- Din motive de siguranță, mașina de tuns gard viu trebuie să fie întotdeauna ținută în siguranță cu ambele mâini.
-
Mașina de tuns gard viu este adecvată doar pentru tăierea plantelor, de ex. garduri vii și tufișuri.
-
Nu folositi mașina de tuns gard viu în medii umede sau în condiții de precipitații.
- Folosiți mașina de tuns gard viu numai în medii luminate corespunzător.
- Modificările și schimbările asupra aparatului, neautorizate de către producător sunt interzise din motive de siguranță.
Orice altă utilizare, de ex. tăierea ierbii, copacilor sau ramurilor este nepermisă. Utilizatorul răspunde pentru pericolele generate prin utilizarea nepermisă.
Protectția mediului

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru-găm să eliminați ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice și electronice conțin materiale reciclabile prețioase și, uneori, componente pre-cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în cazul utilizării incorecte sau al eliminării
necorespunzătoare, pot reprezenta un potențial pericol pentru sănătatea oamenilor și pentru mediul înconjurător. Pentru funcționarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Observații referitoare la materialele conținute (RE-ACH)
Informații actuale referitoare la materialele conținute pu- teți găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH
Accesorii și piese de schimb
Utilizați numai accesorii originale și piese de schimb originale; ele asigură funcționarea în siguranță și fără avari i a aparatului.
Informații despre accesorii și piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.
Set de livrare
Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verificați dacă conținutul este complet. Informați imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii sau dacă există deteriorări provocate în timpul transportului.
Dispositive de siguranță
⚠PRECAUTIE
Dispositive de siguranță care lipsesc sau care au fost modificate
Dispositivele de siguranță au drept scop protectția dvs. Nu modificati și nu ignorați niciodată dispositivele de siguranță.
Buton de deblocare
Butonul de eliberare al comutatorului aparatului de pe mânerul posterior asigură utilizarea cu două mâini. Butonul de deblocare blochează comutatorul aparatului, prevenind astfel o funcționare necontrolată a mașinii de tuns gard viu.
Protectie pentru cuțit
Protectția pentru cuțit este un element important al echipamentului de protecției al mașinii de tuns gard viu. O protecție deteriorată pentru cuțit nu mai trebuie utilizată și trebuie înlocuită imediat.
Simboluri pe aparat
![]() | Semne generale de avertizare |
![]() | Înainte de punerea în funcțiune, citiți instrucțiunile de utilizare și toate indicațiile de siguranță. |
![]() | În timpul lucrului cu aparatul, purtați ochelari de protecție și protecție auditivă adecvată. |
![]() | Pericol de rănire. Nu atingeți dispozitive-le de tăiere ascuțite. |
![]() | În timpul lucrului cu aparatul, purtați mă-nuși de protecție antialunecare și rezis-tente. |
![]() | Pericol cauzat de obiecte aruncate. Men-tineți o distanță de cel puțin 15 m între zona de lucru și persoanele prezente, în special copii și animale de casă. |
![]() | Nu utilizați aparatul pe ploaie sau în condiții de umezeală. |
![]() | Țineți întotdeauna aparatul cu ambele mâini. |
![]() | Nivelul de presiune sonoră garantat menționat pe etichetă este 98. |
Îmbrăcăminte de protectie
⚠PERICOL
Risc de deces din cauza tăieturilor. În cazul lucrului cu aparatul, purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată. Respectați reglementările locale referitoare la protecția incendiilor.
Mănuși de protectie
În timpul lucrului cu aparatul, purtați mănuși de protecție adecvate cu echipament de protecție împotriva tăieri.
Protectie pentru cap
În timpul lucrului cu aparatul, purtați o cască de protecție adecvată.
În timpul lucrului cu aparatul, purtați protectie auditivă. Purtați ochelari de protectie adecvați sau un vizor pentru cască pentru protectie împotriva așchiilor care zboară.
Căștile de protecție cu protecție auditivă și vizor integra- te sunt disponibile la comercianții specializați.
Descrierea aparatului
În aceste instrucțiuni de utilizare se prezintă echiparea maximă. În funcție de model, există diferențe în pachetul de livrare (consultați ambalajul).
Figura, consultați paginile grafice Figura A
① Buclă suspendată
② Cutit
③ Protecția mâinilor
④ Mâner, față
⑤ Surubul orificiului de umplere a unsorii de la cutia de viteze
⑥ Plăcuță de tip
⑦ Buton de deblocare a setului de accumulatori
⑧ Manetă reglare pentru setarea unghiului de tăiere
⑨ Comutator aparat
⑩ Buton de deblocare a comutatorului aparatului
⑪Mâner, spate
⑫ Buton viteză
⑬ Ochi pentru agățarea cadrului de transport (opțional)
⑭ Apărătoare cuțit
⑮*Set de accumulatori, putere baterie + 36 V
⑯ *Încărcător pentru încărcare rapidă, putere baterie + 36 V
* optional
Set de accumulatori
Aparatul poate fi utilizat cu un set de accumulatori 36 V Kärcher Battery Power+.
Punerea în funcțiune
⚠AVERTIZARE
Pornire necontrolată
Pericol de moarte din cauza leziunilor produse prin tăiere
În timpul oricăror măsuri de pregătire, scoateți acumulatorul din aparat.
Montarea acumulatului
ATENTIE
Contacte murdare
Deteriorări ale aparatului și acumulatorului
Înainte de montare, verificați suportul acumulatorului și contactele cu privire la murdărie și, dacă este cazul, curățați-le.
Indicatie
Folosiți numai acumulatori încărcați complet.
Figura B
- Ímpingeti acumulatorul în suport, până când se înclichetează cu un sunet.
Utilizarea cadrului de transport (opțiune)
Un cadru de transport poate fi utilizat pentru a facilita lu-crul cu aparatul.
- Agățați cârligul curelei de transport în urechea de pe aparat
Figura C
Operarea
Recomandăm primilor utilizatori ca, înainte de a începe lucrul cu mașina de tuns gard viu, să fie instruți de o persoană cu experiență și să exerseze manevrarea și tehnicile.
Operarea de bază
-
Verificați materialul care trebuie tăiat cu privire la corpuri străine, precum hârtie, folii sau sârme și îndepărtati-le, dacă este necesar.
-
Îndepărtați protectția pentru cuțit.
-
Maşina de tuns gard viu trebuie ținută cu ambele mâini.
Pornirea aparatului
- Apăsați butonul de deblocare a comutatorului aparatului.
Figura D
-
Apăsați comutatorul aparatului. Aparatul pornește.
-
Eliberați comutatorul aparatului. Aparatul se oprește.
Reglarea vitezei
Acest aparat este echipat cu un dispozitiv de reglare a vitezei.
- Setați viteza dorită a cuțitului cu comutatorul de viteză.
Figura E
Tehnici de lucru
Indicatie
Cu ajutorul uni ghidaj, obțineți o tăietură uniformă.
-
Se porneşte aparatul și se aşază pe materialul care trebuie tăiat.
-
Frunzele și ramurile se taie cu o mișcare de pendulare.
Figura F
-
În cazul ramurilor mai groase, se face o mișcare de tăiere, dar nu se introduce în plantă.
-
Tufișurile și gardurile vii se taie de jos în sus.
-
În cazul tăierii vârfurilor, se execută o mișcare oscilantă largă și se înclină ușor cuțitul.
-
Pentru tăierea plantelor mai joase, cum ar fi plantele aflate la nivelul solului, cuțitul trebuie ținut în poziție orizontală.
Rotiți mânerul
Pentru a lucra confortabil pe suprafețe verticale, mâne- rul din spate poate fi rotit.
-
Trageți butonul de deblocare a mânerului în sus. Figura G
-
Rotiți mânerul în poziția dorită până când acesta se înclichetează cu un sunet.
Scoateți setul de accumulatori
⚠AVERTIZARE
Pornire necontrolată
Pericol de rănire
Scoateți acumulatorul din aparat, în pauzele de lucru și înainte de lucrările de întreținere și de îngrijire.
Figura H
-
Apăsați butonul de deblocare în direcția acumulatorului.
-
Apăsați butonul de deblocare.
-
Scoateți acumulatorul din aparat.
Transport
⚠PRECAUTIE
Nerespectarea greutății
Pericol de accidentare și de deteriorare
La transport tineți cont de greutatea aparatului.
⚠PRECAUTIE
Pornire necontrolată
Leziuni produse prin tăiere
Scoateți accumulatorul din aparat, înainte de transport.
Transportați mașina de tuns gard viu numai cu protecția pentru cutit montată.
În timpul transportului, asigurați aparatul împotriva de- plasării sau căderii.
Depozitarea
⚠PRECAUTIE
Nerespectarea greutății
Pericol de accidentare și de deteriorare
La depozitare tineți cont de greutatea aparatului.
⚠PRECAUTIE
Pornire necontrolată
Leziuni produse prin tăiere
Scoateți accumulatorul din aparat, înainte de depozitare.
Depozitați mașina de tuns gard viu numai cu protecția pentru cutit montată.
Aparatul poate fi depozitat numai în interior.
Aparatul poate fi depozitat suspendat cu ajutorul unei bucle suspendate. Apărătoarea cuțitului are o adâncitu-ră în acest loc.
Figura I
Îngrijirea și întreținerea
⚠PRECAUTIE
Pornire necontrolată
Leziuni produse prin tăiere
Înainte de orice lucrare la aparat, scoateți accumulatorul din aparat.
⚠PRECAUTIE
Pericol de rănire din cauza cuțitelor ascuțite
În timpul tuturor lucrărilor la aparat, purtați ochelari de protecție și mânuși de protecție.
Curățarea aparatului
ATENTIE
Curățare incorrectă
Defecțiuni ale aparatului
Curățati aparatul cu o lavetă umedă.
Nu folositi agenti de curătare pe bază de solventi.
Nu scufundați aparatul în apă.
Nu curățați aparatul cu jet de apă prin furtun sau jet de apă de înaltă presiune.
Figura J
-
Lăsați aparatul să se răcească.
-
Cuțitul și carcasa motorului se curăță cu o perie de restul de plante și de murdărie.
-
Orificiile de ventilație ale aparatului se curăță cu o perie.
Verificarea îmbinării înșurubate a cuțitului
⚠PRECAUTIE
Îmbinare cu şurub desfăcută
Leziuni produse prin tăiere din cauza mișcărilor necontrolate ale cutitului
Verificați regulat dacă îmbinarea cu şurub a cuțitului este strânsă.
Figura K
-
Verificati dacă sunt strânse șuruburile/piulițele.
-
Șuruburile/piulițele desfăcute trebuie strânse.
Ungerea lamelor cuțitului
Pentru menținerea calității cuțitului, lamele cuțitului trebuie unse după fiecare utilizare.
Indicatie
Veți obține un rezultat foarte bun dacă folosiți ulei de mașină cu vâscozitate scăzută sau ulei pulverizat.
Figura L
-
Aparatul se aşază pe o suprafață plană.
-
Se aplică uleiul pe partea superioară a lamelor cuți-tului.
Ascuțirea lamelor cuțitului
Indicatie
Îndepăratați cât mai puțin material posibil și obțineți în timpul ascuțirii unghiul original al dintelui lamei.
⚠PRECAUTIE
Cuțite ascuțite
Leziuni produse prin tăiere
La ascuțirea lamelor cuțitului, purtați mănuși de protec-tie adecvate.
-
Strângeti cuțitul într-o menghină.
-
Ascuțiti partea expusă a dinților lamei cu o pilă.
-
Împingeți cuțitul cu grijă cu mâna mai departe, până când dinții neascuții ai lamei devin accesibili.
-
Ascuțiți partea expusă a tuturor dinților lamei cu o pilă.
Lubrifiere
Indicatie
Respectați intervalul de lubrifiere specificat pe aparat pentru a crește durata de viață a aparatului și pentru a preveni defectele premature.
- Scoateți şurubul Phillips.
Figura M
-
Introduceți unsoarea de la cutia viteze în orificiu cu un pistol de ungere.
-
Eventual, îndepărtați excesul de unsoare de la cutia de viteze.
-
Strângeti şurubul Phillips.
Remedierea defectiunilor
De cele mai multe ori, defectiunile au cauze simple, pe care le puteți remedia cu ajutorul următoarei liste de ansamblu. În caz de dubiu sau de defectiuni nemenționate, vă rugăm să vă adresați unității de service autorizate.
Odată cu timpul, capacitatea setului de accumulatori va scădea în ciuda îngrijirii adecvate, astfel încât nu va mai putea fi atinsă o durată de funcționare completă la starea de încărcare completă. Acest lucru nu reprezintă o defectiune.
| Eroare Cauză Remediere | ||
| Aparatul nu pornește | Setul de accumulatori nu este introdus co-rect. | Împingeți setul de accumulatori în suport până când se înclichetează. |
| Setul de accumulatori este gol. | Încărcați setul de accumulatori. | |
| Setul de accumulatori este defect. | Înlocuiți setul de accumulatori. | |
| Aparatul se oprește în timpul funcționării | Cuțitul este blocat cu materialul care tre-buie tăiat. | Materialul trebuie scos din cuțit. |
| Acumulatorul este supraîncălzit | Opritți lucrul și așteptați până când temperatura accumulatorului revine la intervalul normal. | |
| Motorul este supraîncălzit | Întrerupeți lucrul și lăsați motorul să se ră-cească. | |
Garantie
În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție publicate de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventuale defectiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanție și care sunt rezultatul unor defecte de fabricație sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
(Pentru adresă, consultați pagina din spate)
Date tehnice
| HT 650/36 Bp | ||
| Date privind puterea aparatului | ||
| Tensiune de lucru V 36 | ||
| Viteză la ralanti (reglare înaltă) | /min | 3200 |
| Viteză la ralanti (reglare scăzută) | /min | 2800 |
| Diametrul materialului care trebuie tăiat (max.) | mm | 33 |
| Valori calculate conform EN 60745-1, EN 60745-2-15 | ||
| Nivel de zgomot L_pA | dB(A) | 87,8 |
| Incertitudine K_pA | dB(A) | 1,6 |
| Nivel de putere acustică L_WA | dB(A) | 95,8 |
| Incertitudine K_WA | dB(A) | 1,6 |
| Valoare vibrații mână-braț la mânerul de pe partea frontală | m/s^2 | 0,7 |
| Valoare vibrații mână-braț la mânerul de pe partea posterioară | m/s^2 | 0,5 |
| Incertitudine K m/s | ^2 | 1,5 |
| Dimensiuni și greutăți | ||
| Lungime x Lățime x Înălțime | mm | 1130 x270 x230 |
| Lungimea de tăiere | mm | 638 |
| Greutate (fără set de acumulatori) | kg | 4,5 |
Sub rezerva modificărilor tehnice.
Valoarea vibratiilor
⚠AVERTIZARE
Valoarea specificată a vibrațiilor a fost măsurată utilizând o metodă standard de testare și poate fi utilizată la compararea aparatelor.
Valoarea specificată a vibrațiilor poate fi utilizată la evaluarea preliminară a sarcinii.
În funcție de modul în care este utilizat aparatul, emisia de vibrații în timpul utilizării curente a aparatului poate să difere de valoarea totală specificată.
Aparate cu valoare a vibrației mână-braț de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instructiunile de funcționare)
⚠️ PRECAUTIE • Utilizarea continuă a aparatului timp de mai multe ore poate determina senzația de amorteală. • Purtați mănuși călduroase pentru a vă proteja mâinile. • Faceți pauze de la lucru în mod regulat.
Declaratie de conformitate UE
Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos corespunde cerințelor fundamentale privind siguranța și sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și constructția sa, precum și în versiunea comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.
Produs: Maşina de tuns gard viu
Tip: HT 650/36 Bp
Procedura aplicată de evaluare a conformității
2000/14/UE: Anexa V
Nivel de putere acustică dB(A)
Măsurat: 95,8
Garantat: 98
Semnatarii acționează în numele și prin împuternicirea
Consiliului director.
Însărcinat cu elaborarea documentației:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40








