HGE 1850 Battery Set - Cortasetos Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HGE 1850 Battery Set Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HGE 1850 Battery Set Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HGE 1850 Battery Set - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HGE 1850 Battery Set de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO HGE 1850 Battery Set Kärcher
Niveles de peligro. 70
Instrucciones de seguridad 70
Uso previsto 79
Protection del medioambiente 79
Accesorios y recambios 79
Volumen de suministro 79
Dispositivos de segundad 79
Simbolos en el equipo. 79
Descripción del equipo 80
Puesta en funciona. 80
Manejo 80
Transporte 81
Almacenamento. 81
Conservación y mantenimiento 81
Ayuda en caso de fallos 82
Garantía 82
Datos techniques. 82
Nivel de vibraciones 82
Declaración de conformidad UE. 82
Avisos generales
Antes de utiliser por primera vez el equipo, lea y siga estas instrucciones de seguidad, este manual de instrucciones, las instrucciones de seguidad adjuntas a la bateria y el manual de instrucciones adjunto de la bateria/cargador estandar. Actue conforme a这些东西 documentos. Conserve los ma
nuales para su uso posterior o para futuros propietarios.
Además de los avisos incluidos en el manual de instructuciones, deben Respectar las normativas de sécurité y para la prevencion de accidentes del legislador correspondiente.
Niveles de peligro
△PELIGRO
- Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
- Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCION
- Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
- Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir daños materiales.
Instrucciones de seguridad
Debe adoptar medidas de seguridad especials y tener en能找到 las normas de actuacion durante el uso de los cortasetos para que no exista riesgo de lesiones.
Además de estas instrucciones de seguridad, también debe tener en cuenta las normativas sobre educación y sécurité espécificas del País, p. ej. auto-
ridades, asociaciones profesionales o cajas sociales. El uso del equipo también puede estar limitado por normativas locales (momento del día o estación). Tenga en cuenta las normativas locales.
Instrucciones generales de seguridad para hervrientas electricas
ADVERTENCIA
- Consulte todas las instruetiones de seguridad e instruetiones de empleo.
No Respectar las instruciones de seguridad ni las instrucciones de empleo pueda provocar una descarga electrica y/o lesiones graves. Conserve las instruciones de seguridad y las instruciones de empleo para el futuro.
ElTERMINO "Herramienta electrica"utilizo en las instrucciones de seguidad hace referencia a ferramentas electricas de alimentacion electrica (con cable de alimentacion) y ferramentas electricas alimentadas por baterias (sin cable de alimentacion).
1 Seguridad en el lugar de trabajo
a Mantenga la zona de trabajo limpia y bien ilumina- da. Las zonas de trabajo desordenadas y mal ilumi- nadas peuventacular la probabilitad de que se produzcan accidentes.
b No utilise la herramipta
electrica en entornos po
tencialmente explosivos,
donde haya liquidos, gas
ses o polvos inflamables. Las herrimentas electricas
producen chispas que pue-
den provocar la combustion del polvo o los gases.
c Mantenga a los niños y a otheras personas alejadas durante el uso de la herramienta electrica. Si se distrae,可以更好perderelcontrol del equipo.
2 Seguridad electrica
a El elemento de connexion de la herramipta electrica debe encajar en el enchufe. No se permitte modificar el conductor de ningunaforma. No utilise un conector de adaptacion conherrimentas electricas con puesta a tierra. Un conector sin alterar y un enchufe adecuado reducen elriesgo de descarga electrica.
b Evite el contacto corporal con las superficies connectadas a tierra, como tubos, calefacción, hornillos o frigorificos. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si el cuerpo está connectado a tierra.
c Mantenga las herraintas electricas alejadas de
la lluvia o la humedad. La penetracion de agua en una herramienta electrica aug-mentatione riesgo de descarga electrica.
d No utilise el cable de forma inadequada para portar la herramienta electrica, colgarla o desenchufar el conector. Mantenga el cable alejado de calor, aceite, cantos aflados o componentes del equipo en movimiento. Los cables de connexion danados o enrolladosurrent an el riesgo de descarga electrica.
e Si utilizes una herramenta electrica al aire libre, solo puedaemployar cables de prolongacion adecuados para su uso en exteriores. El uso de un cable de prolongacion adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
f Si no se puedaatar el functionality de la herramipta electrica en un entorno humedo,utilice un interruptor de corrente de defecto. El uso de un interruptor de corrente de defecto reduce el riesgo de descarga electrica.
3 Seguidad de personas a Preste atencion a lo que haga y proceda con sentido común a la hora de tra
bajar con una herramipta electrica. No utilise herram-. mrientas electricas si esta cansado o si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamente. Un momento de descuido a la hora de utiliser la herramipta electrica能把 provocar heridas graves.
b Lleve siempre su equipo de proteccion personal yunas gafas de proteccion. Llevar=peso el equipo de proteccion personal (como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de proteccion o proteccion para oidos), enfuncion del tipo y del uso de la herramienta electrica,reduce el riesgo de lesiones.
c Evite una puesta en funcjionamento involuntaria. Asegúrese de que la herramenta electrica está apagada antes de portar, colocar o usar la alimentacion de corriente y/o la bateria. Puede producirse accidentes si, al portar la herramenta electrica, tiene un dedo en el interruptor o connecta el equipo encendido a la alimentacion de corriente.
d Retire la herramienta de ajuste o la llave ajustable antes de conectar la herramienta electrica. Una he-
rramienta o llave que se encuentre en un componente giratorio pueda producir lesiones.
e Evite una postura corporal poco natural. Permanezca siempre en una postura segura y mantenga semifre el equilibrio. De esta forma, pueda controlar mayor la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f Lleve ropa adecuada. No use joyas ni ropa holgada. Mantenga el Cablelo, la ropa y los guantes alejados de los componentes moviles. Los componentes moviles peuvent atrapar la ropa holgada, los guantes, las joyas o el cablel largo.
g Si se pueda montar dispositivos de aspiración y almacenimiento de polvo, asegúrese de que está connectados y se utilizes de forma adequada. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos provocados por la presencia de polvo.
4 Uso y Manipulacion de la herramenta electrica
a No sobrecargue el equipo. Utilice la herramienta electrica adecuada para su trabajo. La herramienta electrica adecuada permite trabajo mejor y de forma
más segura en el rango de potencia indicado.
b No utilise herrimiantas electricas con interruptores defectuosos. Una herramienta electrica que ya no se enciende ni se apaga supone un riesgo y deben repararse.
c Extraiga el conector del enchufe y/o retire la batería antes de realizar ajustes en el equipo, Cambiar accesorios o guardar el equipo. Las medidas de precaución evitan una conexión involuntaria de la herramunta electrica.
d Almacene las herramientos electricas sin usar fue-ra del alcance de los niños. No permita que personas no familiarizadas con el equipo o que no hayan leido las instrucciones de empleo realizendicho equipo. Las herramrientas electricas suponen un peligro en manos de personnes sin experiencia.
e Manipule las herramrientas electricas con cuidado. Compruebe que los componentes moviles funciona correctamente y no se atasquen, y que los componentes no estén rotos ni dañados de forma que el funciona bajo la he
rramienta electrica se vea perjudicado. Repare los componentes dañados antes de utiliser el equipo. Muchos accidentes se producen por herramientes electricas con un malmaintenance.
f Mantenga las herramientos de corte limpias y afiladas. Las herramientos de corte con filos aflidos y bien conservadas se atascan con menos Frequencia y se transporte con mayor calidad.
g Utilice las herramrientas electricas, accesorios, herramrientas de insertion, etc. conforme a las presentes instrucciones de empleo. Paraarlo,onga en cuenta las conditiones de trabajo y laareaa realizar. Utilizar herramrientas electricas para usos differentes a los usos previstos pue de producir situaciones peligrosas.
5 Uso y conservacion de bacterias
a Cargue la bateria solo con cargadores autorizados por el fabricante. Los cargadores no adecuados para la bateria correspondiente pueda causar un incendio.
b Unicamente utilise el equipo con una bateria ade
cuada. El uso de otheras bacterias pueda producir lesiones o incendios.
c Mantenga las baterías sin usar lejos de objetivos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos(ICOsPICOS que pueda causar un cortocircuito. Un cortocircuitoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOILO
d En determinadas circunstancias, puede provocar fugas de liquido de la bateria. Evite el contacto. Sienta en contacto con el liquido, limpielo en profundidad con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, Solicite inmediamente asistencia medica. El liquido de la bateria pueda causar sarpullidos o quemaduras.
6 Asistencia技术水平
a Solo personal的技术ico尤为重要. Para lo, asegúrese de que se maniente la seguridad del equipo.
Instrucciones de seguridad para cortasetos
- Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cuciclla de recorte. Con la cuciclla en marcha no intente retirar el material cortado o agarrar el material que se va aURTAR. Retire el material cortado enganchado unicamente con el equipo descnoctado. Un momento de descuido a la hora de utiliser el cortasetos puede provocar heridas graves.
- Porto el cortasetos por la empuñadura con la cucilla parada. A la hora de transporte o almacenar el cortasetos, utilise siempre la cubierta de protección. Manipular el equipo con cuidado reduce el peligro de lesiones con la cucilla.
La herramenta electrica solo debe guardarse en superficies de agarre aisladas, ya que las cuchillas de recorte能把 entrar en contacto con cables electricos ocultos. Si las cuchillas de recorte entran en contacto con un cable de tension,可以更好 aplicarse tension sobre los componentes metalicos del equipo y provocar una descarga electrica. - Durante el funciona, manténgase alejado de los
cables en su zona de trabajo. Durante el funciona, las cucillas de recorte peuvent atrapar yURTAR los cables.
- No use el equipo si hay personas, especially niños, o animales en un radio de 15 m, ya que existe riesgo de que salgan objetos despedidos de la cucilla de corte.
- Peligro de lesiones graves si salen objetos despedidos de la cachilla de corte o si alambre o hilos se enredan en las herramrientas de corte. Antes de usar el equipo, inspections@cuidadosamente la zona de trabajo en busca de piedras, palos, piezas metálicas, alambre, hueso ojuguetes y retireequalquier obstáculo.
△ADVERTENCIA
- El equipo no debe ser uso por niños o jóvenes.
- El uso del equipo no es apto para personas con capacities corporales, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimiento sufiente.
-
Mantenga a los niños y a另一边 personas alejadas de la zona de trabajo cuando utilizes el equipo.
-
Necesita una vista despejada de la zona de trabajo para detectar posiblespeligos. Utilice el equipo solo con buena iluminacion.
- No utilise el equipo cerca de postes, cercas, edificios u与其他 objetivos inmobiles.
- Desconecte el motor, retire la bateria y asegúrese de que todos los componentes moviles se han detenido:
- Antes deaabstar la posicón de trabajo de la talla.
- Antes de limpiar el equipo o retiring un obstáculo.
- Al partir el equipo sin supervi-sión.
- Antes de cambio accesorios.
- Peligro de corte y de aplastimiento. Evite el contacto con las herramrientas de corte. No colque la mano ni los dedos entre la herramipta de corte o en una posicjion en la que pueda sufir corte o aplastimiento.
- Peligro de lesiones. No realice ningún tipo de modificación en el equipo.
- Asegúrese de que todos los dispositivos de desplazamente, deflectores y empañadas están fijadas correctamente y de forma segura.
△PRECAUCION
- Utilice proteccion ocular y para oidos.
- La proteccion para oidos可以更好 limitar la capacité para oir
los sonidos de advertencia, por lo que deben estar atento a los posiblespeligos en lasmediaciones y en la zona de trabajo.
- Lleve casco protector al trabajo en zonas donde exista peligro de caía de objetos.
- Peligro de lesiones debido a herramrientas de corte afladas. Lleve guantes de proteccion antideslizantes y robustos al Manipular la herramenta de corte.
- Peligro de lesiones en caso de que las piezas moviles del equipo atrapen las ropa holgada, el cabello o las joyas. Mantenga la ropa y las joyas alejadas de las piezas moviles. Recójase elleo largo hacíaDSL.
- No deben utilizar el equipo si se encuentra bajo la influencia de medicamentos o drogas que reduzcan la capacité de reacción. Utilice el equipo solo si se encuentra descansado y en buena forma.
- No utilise el equipo si vibra de forma inusual o emite ruidos extraños.
- Compruebe si el equipo presente daños y cerciórese de que los tornillos están bien fjados en la cucilla antes usar.
- No utilise el equipo si ha reci-bido un golpe o si presenta daños visibles debido a una
caía previa. Encargue que los daños se reparen correctamente antes de volver a poder en funciona el equipo.
- No utilise el equipo sobre escaleras o superficies inestables.
- Cada vez que arranque el equipo, asegúrese de que la herr模板 de corte no entra en contacto con nada.
- Peligro de lesiones por cucillla descubierta. Coloque la proteccion de la cucilla si no utilizes el equipo, incluo durante pausas de trabajo breves.
CUIDADO
- No pase el equipo con fuerza por arbustos espesos. Hacerlo puede bloquear y ralentizar las herramrientas de corte. Limite la velocidad de trabajo si se bloquean las herramrientas de corte.
- No corte ramas ni tallos que parezcan de forma evidente demasiado grandes para caber entre las hojas de corte. Utilice una sierra de mano o de podar sin motor paraURTAR ramas y tallos grandes.
Mantenimiento y conservación seguros
ADVERTENCIA · Desconecte el motor, retire la bateria y asegúrese de que todos los componentes moviles se han detenido:
- Antes de limpar el equipo o someterlo a un mantenimiento.
- Antes de cambio accesorios.
- Peligro de lesiones por herramrientas de corte aflidas. Tenga especial cuidado al retiring o colocar la proteccion de la cucilla y al limpiar y engrasar el aparato. - Asegúrese de que el equipo está en un estado seguro mediante la comprobacion regular del apriete de los pernos, tuercas y tornillos. - Después de cada uso, retire la suciedad de las herramrientas de corte con un cepillo duro y aplique un aceite adecuado para proteger contra la oxidacion antes de colocar de nuevo la proteccion de la cucilla. El fabricante recomienda utilizen spray como proteccion contra la oxidacion y para el engrase. Preguntele al el service de postventa可疑 es el spray adecuado. Puede engrasar la herramienta de corteantes de cada uso de la forma descrita.
△PRECAUCION • Utilice unicamente accesos y recambios autorizados por el fabricante. Los accesos y recambios originales garantizan un serviceo seguro y sin fallos del equipo.
CUIDADO • Limpie el producto afterwards de cada uso con un pañó blanco y seco.
Nota • Los trabajo de servicios y mantenimiento solo puede ser realizados por personal技术和的专业formado. Recomendamos enviar el producto a reparar a un centro de servicios autorizzato.
- Solo deben realizar los ajustes y reparaciones que se describen en este manual de instrucciones. Póngase en contacto con el servicios de postventa autorizzato para realizar reparaciones adiconiales.
Transporte y almacenimiento seguros
ADVERTENCIA · Desconecte el equipo, déjelo enfiar y retire la batería antes dealmacendarlo orntransportarlo.
△PRECAUCION • Para evacitar accidentes y lesiones, solo debetransportar y almacenar el equipo con la proteccion de la cucilla instalada y la bateria retirada.
- Peligro de lesiones y daños en el equipo. Asegure el equipo durante el traslado para estar que se pueda o se caiga.
CUIDADO · Retire todos cuerpos extraños del equipo antes de transporte o almacenarlo.
- Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventilado al que los niños no tengan acceso. Mantenga el equipo alejado de susistancias corrosivas como productos químicos de jardinía.
- No almacene el equipo en el exterior.
Riesgos residuales
△ADVERTENCIA
-人群中,出现的最普遍的情况是:
- Aúnque el equipo se use según su uso previsto, existen ciertos riesgos residuales.
- Puedes surgir los siguientes peligos durante el uso del equipo:
- Lesiones graves por contacto directo con las herramrientas de corte. Mantenga las herramrientas de corte alejadas del cuerpo y por debajo de la alta de la cadera. Utilice la proteccion de la cucilla si no utilizes el equipo, incluo durante interruptions de trabajo breves.
- La vibración puede causelesiones. Use la herramenta adequada para cada trabajo, use las empuñaduras previstas y limite el tiempo de trabajo y la exposión.
- El ruido puede causar daños auditivos. Use protección para oídos y limite la energia sobre这些东西.
- Lesiones por objetos que salen despedidos.
Reducción del riesgo
△PRECAUCION
- Utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado pueda producir trastornos circulatorios en las manos rela
cionados con la vibracion. No suele establearse una duracion general valida para el uso de la motosierra porque depende de muchos factores:
- Predisposition personal a padecer trastornos circulatorios graves (dedos frios con frecuencia, picor en las manos)
- Temperatura ambiente bajo. L breve guantes calientes para protegerse las manos.
- Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre firme.
- Un funcionacontinuouresulta masperjudicialque unuso interrupido con paumas.Enel caso de un uso regularprolongado del equipo y de laaparacion repetida de los sintomas (p.ej.picoren las manos,dedos frisos),debe consultar asu medico.
Uso previsto
△PELIGRO
Uso incorrecto
Peligro de muerte por cortes Utilice el equipo solo para su uso previsto.
- El cortasetos está Diseñado únicamente para el uso privado.
- El cortasetos está previsto para trabajo al aire libre.
- Por motivos de seguridad, el cortasetos siempre de be sostenerse de forma segura con ambas manos.
- El cortasetos está previsto únicamente paraURTAR plantas, p. ej. setos y arbustos.
- El cortasetos no pueda utiliser en entornos humedes o cuando llueve.
- El cortasetos puede utiliser unicamente en enternos bien iluminados.
- Las modificaciones y alteraciones del equipo no permitidas por el fabricante está prohibidas por motivos de seguridad.
No está permitidoequalquierotouro,p.ej.cortarel césped,árboles oramas.El usuario es responsable de lospeligros asociados con un uso no permitido.
Protección del medioambiente

Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos electricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a bajo, componentes, como baterías, accumulatoróres o aceite, que supponen un riesgo potencial para la salute de las nas o el medioambiente en caso de manipularse innarse de forma inadequada. Sin embargo, dichos onentes son necessarios para un service adeca- l equipo. Los equipos identificados con este simno peuvent eliminarse con la basura domestica.
Avisos sobre sustancias contents (REACH)
Encontrar a informacion actual sobre las sustancias contents en: www.kaearcher.com/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesos y recambios originales, ellos garantizan un service seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesos y recambios en www.kaercher.com.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo de muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Pongase en contacto con su distribuidor si faltan accesos o en caso de daños de transporte.
Dispositivos de seguridad
△PRECAUCION
Dispositivo de seguidad faltantes o modificados Los dispositivos de seguidad velan por su seguidad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguidad.
Tecla de desbloqueo
La tecla de desbloqueo del interruptor del equipo en el asa trasera asegura el mando a dos manos. La tecla de desbloqueo bloquea el interruptor del equipo e impide el arranque旅游度假 del cortasetos.
Proteccion de la cuchilla
La proteccion de la cucilla es un componente importante de los dispositivos de seguridad del cortasetos. Una proteccion de cucilla que presenta daños no pue de seguir'utilizando y debe sustituirse inmediamente.
Simbolos en el equipo
| Signos de advertencia generales | |
| Antes de lapellsta en functionamento, lea el manual de instrucciones y todas lasindicaciones de seguridad. | |
| Lleve proteccion ocular y para oidos ade cuada al trabajo con el equipo. | |
| Peligro de lesiones. No toque las herra-mientos de corte afiladas. | |
| Lleve guantes antideslizantes y robustos durante el trabajo con el equipo. | |
| Peligrocomedoboadobjectos que salendespedidos.Mantengaa losexpectadores,especiallyninosymascotas,a unadistancia dealmenos15mdelazoneaddelabajo. | |
| Noexpongael equipoa la lluvia niaccondiciones de granhumedad. | |
| Sostengael equipo siemprecon ambas manos. | |
| El nivelde presión acústica garantizadoindicado enlaetiquetaesde93dB. | |
Descripción del equipo
En este manual de instrucciones se describe el equipo-miento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (vease el embalaje).
Figura vēanse las páginasas de grafico Figura A
1Asa, detras
②Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo
3Tecla de desbloqueo del asa
4Asa, delante
⑤ interruptordelequipo
6 Proteccion de manos
7Barredor del material que va a cortarse
(8)Cuchilla
9 Proteccion de la cachilla
10*Bateria Battery Power 18/25
(1)Tecla de desbloqueo de la bateria
12*Cargador rapiido Battery Power 18 V
13 Placa de caracteristicas
- optional
Batería
El equipo可以选择 usarse con una Kärcher 18 V Battery Power bateria.
Puesta en funciona
ADVERTENCIA
Arranque descontrolado
Peligro de muerte por cortes
Retire la bateria del equipo en todas las medidas preparatorias.
Colocacion de la bateria
CUIDADO
Contactos sucios
Dáños en el equipo y en la bateria
Compruebe la presencia de sociedad en el alojamento de la bateria y los contactos antes de la colocacion y, en caso necessario, limpielos.
Nota
Utilice solo baterias completenesscargadas.
Figura B
- Coloque la bateria en el alojamento hasta que encaje de forma audible.
Manejo
Recomendamos a los usuario que'utilcen laquina por primera vez que reciban instrucciones de una persona con experiencia y que se familiarice con el manejo y las技术水平as antes de trabajo con el cortasetos.
Manejo Basics
- Compruebe si el material que va a cortarse presente ciuerpos extraños como papel, láminas o alambre y retirelo en caso necesario.
- Monte el barredor del material que se vaURTar. Figura C
- Retire la proteccion de la cucilla.
- Sostenga el cortasetos con ambas manos.
Conexión del equipo
- Pulse la tecla de desbloqueo del interruptor del equipo.
Figura D
- Pulse el interruptor del equipo. El equipo se pone en marcha.
- Suelte el interruptor del equipo. El equipo se detiene.
Técnicas de trabajo
Nota
Un corte uniforme se logra con un elemento de guiado.
- Encienda el equipo y acerquelo al material que va a cortarse.
- Corte las hojas y las ramas con un movimiento oscilante.
Figura E
- En ramas gruesas, realize un movimiento de serrado, pero sin introducir la cucilla en las plantas.
- Corte los arbustos y setos de abajo arriba.
- AlURTARPUNTAS, realice movimientos giratorios amplios inclinando ligeramente la cachilla.
- AlURTAR plantas bajas como tapizantes, sostengalacuchilla horizontalmente.
Giro de la empuñadura
Puede girar la empunadura trasera para trabajo de forma comoda en superficies verticales.
- Tire de la tecla de desbloqueo del asa hacia arriba.
Figura F
- Gire el asa hacía la posición deseada hasta que encaje de forma audible.
Retirar la bateria
ADVERTENCIA
Arranque descontrolado
Peligro de lesiones
Retire la bateria del equipo durante las pausas de trabajo y antes de las tareas de mantenimiento y conservación.
Figura G
- Presione la tecla de desbloqueo.
- Saque la batería del equipo.
Transporte
△PRECAUCION
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
△PRECAUCION
Arranque descontrolado
Lesiones de corte
Retire la bateria del equipo antes del transporte.
Transporte el cortasetos solo con la proteccion de la cucilla colocada.
Almacenamento
△PRECAUCION
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenimiento.
△PRECAUCION
ArranqueCONTROLADO
Lesiones de corte
Retire la bateria del equipo antes del transporte.
Almacene el cortasetos solo con la proteccion de la cuchilla colocada.
El equipo solo se pueda almacenar en interiores.
Conservación y mantenimiento
△PRECAUCION
ArranqueCONTROLADO
Lesiones de corte
Retire la bateria del equipo antes de realizar trabajo en el.
△PRECAUCION
Peligro de lesiones debido a cucillas aflidas
Durante todos los problemas en el equipo, lleve gafas y guantes de proteccion.
Limpieza del equipo
CUIDADO
Limpieza incorrecta
Danos en el equipo
Limpie el equipo con un paño humedo.
No sumerja el equipo en agua.
No limpie el equipo con chorros de agua de mangueras o de alta presión.
Figura H
- Deje enfiar el equipo.
- Limpie con un cepillo la suciedad y los restos de plantas de la cucilla y la carcasa del motor.
- Limpie la rejilla de ventilacion del equipo con un cepillo.
Compruebe la atornilladura de la cucilla
△PRECAUCION
Atornilladura floja
Cortes provocados por movimientos descontrolados de la cucilla
Compruebe de forma regular que la atornilladura de la cucilla está bien colocada.
Figura I
- Compruebe que todos los tornillos/las tuercas estan bien apretados.
- Apriete los tornillos/las tuercas que estén flojos.
Engrase de las hojas de la cucilla
Para conservar la calidad de la cucilla deben engrasarse sus hojas antes de cada uso.
Nota
Logrará un的结果muy buena si utilizes aceite dequina de pulverizaciónmuy fluido.
Figura J
- Coloque el equipo sobre una base plana.
- Engrase elazo superior de las hojas de la cucilla.
Afilado de las hojas de la cucilla
Nota
Retire tan poco material como sea possible para Maintener el ángulo original del diente de la hora.
△PRECAUCION
Cuchillas aflidas
Lesiones de corte
A la hora de afilar las hojas de la cucilla deben utilizar se guantes de proteccion adecuados.
1. Sujete la cucilla en un tornillo de banco.
2. Afile la parte descubierta de los dientes de la hora con una lima.
3. Desplace la cucillamanualmente conmuchocuidado hasta que sean accesibles los dientes sin afilar.
4. Afile la parte descubierta de todos dientes de la hora con una lima.
Ayuda en caso de fallos
A bajo, las causas de las averias son simples y podercen solutionarse con ayud del siguientes resumen. En caso de duda o averias no mentionadas ahora,pongase en contacto con el service de postventa.
Con el paso del tiempo, la capacité de la bateria disminuya también se conserve correctamente, por lo que ya no se alcancará el tiempo de marchacomplete¿que estépletamentecargada. Este no se considera una avería.
| Fallo Causa Solución | ||
| El equipo no se pone en marcha | La batería no está colocada correctamente. | Introduzca la batería en el alojimiento has ta que encaje. |
| El equipo no se pone en marcha | La batería está vacía. • Cargue la batería. | |
| El equipo no se pone en marcha | La batería está defectuosa. • Sustituya | la batería. |
| El equipo se detiene durante el funcionaimiento | Cuchilla bloqueada por el material cortado. | Retire el material cortado de la cucilla. |
| El equipo se detiene durante el funcionaimiento | La batería está sobrecalentada • Intermmpa el trabajo y espere a que la temperatura de la batería está en el rango normal. | |
| El equipo se detiene durante el funcionaimiento | El motor está sobrecalentado | Interrumpa el trabajo y deqe enfiar el mo- tor. |
Garantía
En cada País se aplican las conditiones de garantía indicadas por这是我们onia distribuidora autorizada. Subsanamosequalquierfalloseu equipo de forma gratuite Dentro del plazo de garantia siempre que la Cause se deba a un fallo de fabricacion o material. En caso de garantía,pongase en contacto con su distribuidor o con el serviceo postventa autorizzato masproximo presentando la factura de compra. (Dirección enelreverso)
Datasétécnicos
| Datas de potencia del equipo | ||
| Tensión de funciona de la bateria | V | 18 |
| Velocidad de ralentí (ajuste normal) | /min 1350 +/- 10% | |
| Diámetro del material que va a cortarse (máx.) | mm | 22 |
| Valores calculados conforme a EN 60745-1, EN 60745-2-15 | ||
| Nivel de presión acústica LpA | dB(A) 80,2 | |
| Inseguridad KpA | dB(A) 3,0 | |
| Intensidad acústica LWA + Insegurities KWA | dB(A) 93 | |
| Nivel de vibraciones mano-brazo empuñadura delantera | m/s2 | 0,2 |
| Nivel de vibraciones mano-brazo empuñadura trasera | m/s2 | 0,2 |
| Insegurities K m/s | 2 | 1,5 |
| Peso y dimensiones | ||
| Longitud x anchura x alta | mm | 970 x 213 x 188 |
| Longitud de cuchilla de recorte | mm | 500 |
| Peso (sin bateria) | kg | 2,7 |
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Nivel de vibraciones
ADVERTENCIA
El nivel de vibraciones indica se ha medido mediante un procedimiento de prueba estandar y pueda utiliser para comparacion del equipo.
El nivel de vibraciones indicado pueda utilizar en una evaluacion provisional de la energia.
Dependiendo de la forma en que se utilizes el equipo, la emisión de vibraciones durante el uso momentáneo del equipo pueda diferir del valor total indicado.
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo >2,5m/ s^2 (vexe capitulo Datos技术和ecnicos del manual de instrucciones)
PRECAUCION Un uso ininterrupido de varias horas能把 provocar una sensacion deentumecimiento. Lleve quantes calientes para protegerse las manos. Establishe pausas detrabajo regulares.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su Diseño y tipo constructivo como como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas bássicas de seguridad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondentes. Si se producen modificaciones no acordadas en laquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: Cortasetos
Normas armonizadas aplicadas
EN 50581:2012
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Procedimiento de evaluacion de la conformidad aplicado
2000/14/CE modificada por 2005/88/CE: Anexo V
Intensidad acústica dB(A)
Medida:91,2
Garantizada:93
Los abajo firmantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.
aparadores de sebes existe o risco de ferimento.
Perigo de vida devido a cortes
Utilize o aparelhoapanas para os fins a que se destina.
Produco: Aparadores de sebes
Normas harmonizadas aplicadas
EN 50581:2012
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Apolas es karbantartas. 195
Accesorii s piese de schimb 246
Set de livre 246
Dispositivede siguranta 246
Accesorii siemie de schimb
Utilizi numai accessori originale si piese de schimb originale; ele asigura functionarea in siguranta si fara avari a aparatului.
Informati despre accesori si piesele de schimb se gase sesc la adresa www.kaercher.com.
Set de livre
cbomeemcmeue cnpabunama u cuaypho.
△PENEIA3JMBOCT
Hoceme uJnoCmHa 3auuma 3a oume u cnyuxa.
3auumama 3a cnyxa moke da o2paHnUc nocO6Hocmma Bu da ybe ampeDynpedumenu cu2HaJ, 3amoba 8HUMaBae me 3a 6b3MOxHu onacHocmu 6lu30cm u e pa6omhama 3oHa.
- Пру павому в сиз,在 кουю уma onacnoсm om naaupnpedMemu, Hoceme 3auuma 3a 2naaba.
- Onachocm om hapaHyaHua om ocmpu pekeu uHcmpymemu. Ppu pa6omama c pekeu uHcmpymem Hoceme ycmouyuHa Xlb32aHe u u3dpbXnBu 3aumHu pkaBuu.
-Опасно om Наранявану npu 3axbaцане Ha c6o6oDno obлекno, kocume uIu NaKumu om obuxkeu ce yacmu Ha ypeda.Дрьжme obleknomo u NaKumume daJeu om obuxkeu ce yacmu Ha mawunama.Bpb3baUme oblaZume KOCU Ha3ad.
He mpr6ea da pa6omume cypeda, ako cme nod bnaHue ha medukamenu unu ynoBaUu beuecmba, koumo o2paHnUaBam cnoc6Hocmma 3a peakua. N3noJ3BaUme
ypeda cmo kozamo cme omnouHaU u 3pa8u.
He u3noJ36aUme ypeDa, aKo mou bupupa HeobuauHo uu u3daBa HeobuauHu uyMo6e.
- Празу улompeба празерeme yраза за празrodu u ce yразе me, ye buhmobeme Na hoja ca 3dpaBo 3amezhamu.
He u3no13baumeypeda,ako npedu moea e nadaan, bue ydapeu uuu e buho, ye enoepeden. Ppedu omhobo da nyche me ypeda e ekpnoamauza, b3noxeme u3bpuwaHemo h cbo6pa3eh C npabunama pemohm ha noepedume.
He u3no138aume ypeda, kauehu Ha cmbb6u uu bpxy hecmabunhu ocho.
- П dedу smapmupaHemo Ha ypeda ce ybepeme, ye pexeuzume uHcmpymenu He mOzam da 6n3am 6 KOhmaKm c HUso.
- Onachocm om hapaHbAHua om omKpumu HoxoBe. NocmaBraime 3auumama Na HoXa, Kozamo He u3noJ36ame ypeDa, dopu no bpeMe na Kpamku nay3u e pa6omama.
BHUMAHNE
He npokapeaume ypeda cbc
cuna npe3 2bcmu xpacmu.
Taka pexeuzme
Uncmpymenu Mozam da
6nokupam u da paobomm no
6a8Ho. HamaIemepabomHama ckopocm, akopexeuime uHcmpymenu6loKupam.
He pexeme KIOHU, KOUMO ouebuHO ca m6bpde 2oJEMU, 3a da 6n3am 6 npocmpaHcmbomo MeKdy pexeumte nepku. I3noJ3eaume pbyeu uIu 2paaduncku mpuoh 6e3 dbuzamen, 3a da ompexeme 2oJEMU KNOHU.
Бeзоганодрьжka ngpka
△PPEyIpeKDEHNE
-Изклочeme Debuzamela, u3baedeme akymylupaama bamepuu ce ybepeme, ye ecuuku Debuxeu ce yacmu ca HanbIHO cnpenu:
- Ппесуда поочиме ул u36bpuwme noodpbЖka Ha ypeda.
- П dedуда сmedme npuHaJekHocmu.
- Onachocm om HapanhaHua om ocmpu pexeuzu uncmpymenu. Bbdeme ocobeno bHumameInu npu cbaHemo uUu nOcmaaHemo Ha 3auumama Ha HOxa, noucmbaHemo u cMa3BaHemo Ha ypeDa. Ybepaume ce, ye ypeBm e e 6e3oPacno cbcmoyue, kamo nepuOduHNO npoeepaame daNu 6oJmoEme, zauKume u
bunmoe me ca 3dpa0
zame2hamu. Cled cya Ka
ynompe6a omcmpanhaume c
m6bpda yemka mpcomma
om pexeumme uhcmpymenu
u hahacyme nodxodyo
Macno 3a 3auuma om pbkda,
npedu omhoo da nocmaume
3auumama Ha HOxa.
Pou3bodumenm npenopbyea
kamo 3auuma om pbkda u 3a
cma3bahe da ce u3no136a
cnpei. Nonumaume Bawur
cepB3 a noDxodau cnpei.
Moxeme da cma3bame
pexeumme uHcmpymenu
npedu 8craKO u3no136aHe no
OUncaHnHaUH.
△PENEIA3JMBOCT
- ɪnnoɪsɪbaɪme cʌmə
akcecoapu u pe3ep8hu yacmu,
koumo ca oodopehu om
ɪpou3bʊdumæŋ.
Opu2uHaJIHume akcecoapu u
opuzuHaJIHume pe3ep6Hu
yacmu ocuzypraBam
6e3oNaChama u 6e3npobEmHa
eknloamaúŋ ha ypeə.
BHIMAHNE CneD 8cKa ynompe6a noucmeaume npodykma c Meka, cyxa Kbpna. Yka3aHue Cepu3Hu pa6omu u pa6omu n o podpwxka mozam da ce u3bpiwbam camo om Keaunuupan u cneuaHNO obyuH cneuaHnU3upan nepcoHaI. Ipenopbyeame npodykmb m da ce u3npa7a 3a peMOn Ha
omopuzupan cepu3. Bue umame npao da u3bpuwame camo onucahume 8 hacmouomo pko0cme 3a eknpamaun haspouku u peohmu. Ppu pmoHmu u36bH onucahume myk ce c6bpxeme C Bawua omopuzupan cepu3.
Бezona lo TpaHcnpTnpaHe n cxbxpanHeNe
△PENEYNPEXKDEHNE
- Изк nullуеме урета, осмавеме 20 за ce oxладу u uзвадеме akумунupaцама бамерua, петуда 20 пубереме за сьхсанец улду за мразнсп unmор mate.
△PPEI3JNBOCT·3a da npedombapumme 3JIOJyku uNu HapaHyaHua,mpa6ba da mpaHcnpmupame u cbxpanhabe me ypeda camo c MOhmupaHa 3auzuma Ha HOka u CBaJIeHa akymylamopHa 6amepu. OnacnoC om HapaHyaHua U NOBpeDu No ypeDa.Ppu mpaHcnpmupanemo ocUzypraume ypeDa cpeuy dbuxKeHue unu naDAhe.
BHUMAHNE
- OmcmpaHЯBaUme 8cuKu yxdu meHa om ypeDa, npedu da zo mpaHcnpmupame uIu npubepeme 3a cbxpanHeue.
CbxpnaHbaume ypeda Ha cyxo u do6pe npoempaHo Mrcmo, HeocmbnHO 3a deua.
Дрьхme урета далец om Бешесмба с корозьно Deисм ue, kamo xumukanu 3a Задунска уnompeba. • He Сыхсаньке урета на omkpumo.
Drosibas norades. 315
6e3neKn, ockiNbKn iChyec
He6e3neka TpaBmyBaHnIiD Yac po6OTn 3 KyuOpi3amn.
Kpim uX Bka3iBok 3 Texhikn
6e3neKn cniTd taKoJ
aLc g/ a> g/ a+ y aGlc/ aJ 0
a 1/9 a/9 o/2/1 p/2/1 m/2/1 o/9
Jlcby1sle/ dlc
I Jaaal aebio no n
jglU 1olxuw
aebio JJI bJIJI aJ>Jw
c 1sU glc n y Jaell
jge//p2xw/.alai>alljblzai
.1200> 0c0/2g>g sic
g/ jla// g/ jgWy,ddacy
. l /c /
aIc alljly p0 p 12al lL y
1j>Jgga>Joo 5g aJbJ
JolSJI aagio asraaII
oJg/Jae//goo 1c/ J
.
J
.4/0 199 jg//
laalglb 1
wJ .gW/9 gbo//jbs
y. gbo/1g y
g/ gbaal / gdrj y
.aa>aw g/ aebg pui jSay goo
jIgBgDwglaaia
laio ayiy.
jIg>II a0xw yC abg>2/1
AeJ 1
Jjwcl Jglv.ghll oJw
JgI Jllj!
aJj.
ylociae
a>J s/ j/.bae logio JgeJI
yoo oolw/oc
1/
0 ( x)
J 1
J 1 J 2
aaiiaaii
gojiz//Jole//.laolI ela
aL0y1jdo 1Jxla jIg>
.0jaw//abw/g
Jy Jgjzll jao
Registre su producto yaproveche de muchas ventajas.
Resene su producto y diganos su opinión.
