KM 170600 R D Classic - Spazzatrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KM 170600 R D Classic Kärcher in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Spazzatrice semovente con conducente a sedere |
| Marca | Kärcher |
| Modello | KM 170600 R D Classic |
| Dimensioni (L × l × H) | 2742 × 1904 × 2213 mm |
| Peso a vuoto | 1 695 kg |
| Peso totale ammesso | 2 701 kg |
| Alimentazione | Motore diesel 4 tempi Kubota V1505 (E4B), 1 498 cm³, 18,5 kW (24,8 CV) a 2 300 giri/min |
| Capacità del serbatoio carburante | 26 L (diesel) |
| Batteria | 12 V, 72 Ah |
| Velocità massima (avanti e indietro) | 14 km/h |
| Pendenza massima (senso di marcia) | 18 % |
| Pendenza laterale massima | 10 % |
| Larghezza di spazzamento (senza / con 1 / con 2 spazzole laterali) | 1 344 mm / 1 700 mm / 2 000 mm |
| Capacità di spazzamento max. | 28 000 m²/h (con 2 spazzole laterali) |
| Volume del cassetto polvere | 600 L |
| Altezza di scarico del cassetto | 1 540 mm |
| Diametro della spazzola rotante | 400 mm |
| Diametro delle spazzole laterali | 650 mm |
| Superficie filtrante (filtro polveri sottili) | 9,1 m² |
| Freni | Meccanico (ruote anteriori) + idrostatico (ruota posteriore) |
| Pressione pneumatici (anteriore e posteriore) | 8 bar |
| Manutenzione | Giornaliero: controlli livelli, pressione pneumatici, pulizia filtro; settimanale: pulizia radiatore, controllo olio idraulico; manutenzione da parte del SAV secondo ore di servizio |
| Ricambi e riparabilità | Ricambi originali Kärcher disponibili; riparazioni da parte di SAV autorizzato; garanzia secondo le condizioni del paese |
| Sicurezza | Freno di stazionamento, contatto di sicurezza sul sedile, chiave di accensione, protezione anti-ribaltamento (pendenze), arresto motore automatico se il conducente lascia il sedile |
| Informazioni generali | Utilizzo solo all'aperto; non utilizzare in atmosfera esplosiva o per aspirare liquidi infiammabili; omologazione circolazione stradale secondo opzione |
Domande frequenti - KM 170600 R D Classic Kärcher
Domande degli utenti su KM 170600 R D Classic Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KM 170600 R D Classic - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KM 170600 R D Classic del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE KM 170600 R D Classic Kärcher
Risque d'endommagement!
Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta,leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Indices
Normedisicurezza. IT1
Simboli riportati nel manuale
d'uso IT 1
Simboli riportati sull'appa
recchio . IT 1
Avvertenze generali . . . IT 1
Protezione dell'ambiente . . . . . IT 2
Garanzia. IT 2
Funzione IT 2
Uso conforme a destinazione . IT 2
Pavimentazioni adatte . . IT 2
Elementi di lavoro e di funzio
ne. IT 3
Figura Spazzatrice. . . . . IT 3
Dispositivi comando..IT3
Prima della messa in funzione. IT 4
Blocco/sblocco del freno di
stazonamento .IT 4
Movimentazione della spaz-
zatricecencezza trazione pro
pria. IT 4
Movimentazione della spaz
zatrice con trazione propria IT 4
Messa in funzione IT 4
Avvertenze generali . . . IT 4
Interventi di controllo e di
manutenzione . IT 4
Funzionamento . IT 4
Regolazione del sedile di
guida IT 4
Avviare l'apparecchio...IT 4
Guida .IT 5
Operazioni di spazzamento IT 5
Svuotamento del vano rac
colta . IT 5
Spagnere l'apparecchio. IT 6
Trasporto IT 6
Tenuta a magazzino/Messa fuo
ri servizio IT 6
Cura e manutenzione IT 6
Avvertenze generali . . . IT 6
Pulizia IT6
Intervalli di manutenzione IT 6
Interventi di manutenzione IT 7
Dichiarazione di conformità UE IT 11
Guida alla risoluzione dei guastiT 12
Dati tecnici. 13
Norme di sicurezza

Rischio di danni all'apparato uditivo. Indossare dispositivi di protezione per le orecchie.
Simboli riportati nel manuale d'uso
PERICOLO
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte.
AVERTIMENO
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persono o cose.
Simboli riportati sull'apparecchio
| Pericolo di scottature ca-sate da superfici calde! Prima di effettuare quali-asi intervento sull'appa-recchio lasciare raffredda-re sufficientemente l'im-pianto di scarico. | |
| Lavorare sull'apparecchio indossando sempre quanti protettivi idonei. | |
| Pericolo di contusions do-vuto incastrandosi tra parti mobili del veicolo | |
| Rischio di lesioni a causa delle parti mobili. Non af-ferrare dentro con le mani. | |
| Pericolo d'incendio. Non aspirare oggetti brucianti o ardenti. | |
| Alloggio catene / punto della gru Punto fisso di fissaggio | |
| Pressione pneumatici (max) | |
| Punt di appoggio del cric | |
| Inclinazione massima del fondo durante la marcia con vano raccolta solleva- to. | |
| Non percorrere pendenze superiori al 18% in senso di marcia. | |
| Rischio di danneggiamen- to! Non lavare il filtrlo per pol-vari sottili. |
Avvertenze generali
Si dovessero verificare danni dovuti al transporte al momento del disimballo, informare immediamente il proprio rivenditore.
-
Le targhette di avvertimento sull'apparecchio forniscono importanti indicazioni per un uso sicuro.
-
Oltre alle indicazioni contenate nel manuale d'uso è necessario osservare le norme di sicurezza e antinfortunistiche generali vigenti.
Indicazioni per lo scarico
△Pericolo
Rischio di lesioni, rischio di danneggiament! Osservare il peso dell'apparecchio al caricamento!
| Peso a vuoto (senza kit di montaggio) | 1695 kg * |
| * Se sono installati kit di montaggio, il pesce rispettovamente maggiore. | |
Nonutilizzare un carrelo elevatore.
Per il caricamento dell'apparecchio, utlizzare una rampa idonea o una gru!
Da osservare all'utilizzo di una rampa: spazio libero dal pavimento 70~mm
Se l'apparecchio viene fornito su un pallet, alla cor le tavole allegate bisogna create una rampa di discesa. Le istruzioni a ci o le trovate a Pagina 2 (pagina interna della copertina). Avviso importante: agli davola deve essere avvitata forte con 2 viti.
Modalità di marcia
△Pericolo
Rischio di lesions, rischio di danneggiamenti! Pericolo
Rischio di lesions!
Rischio di ribaltamento in forte pendenza.
Non percorrere pendenze superiori al 18% in senso di marcia.
Rischio di ribaltamento nella guida velocedelle curve.
- Percorrere le curve a velocita ridotta.
Rischio di ribaltamento su terreni instabili.
- Condurre l'apparecchio solo su pavimentazioni stabili.
Rischio di ribaltamento in caso di inclina-zione laterale eccessiva.
- Percorrere diagonalmente al senso di marcia pendenze non superiori al 10% .
- Per il mantenimento dell'aria e delle viedi dispersione, l'apparecchio non poussere usizzato ad un'altezza superiore ai 2000 metri sul livello del mare.
-(Valido soltanto per la Finlandia) Nel caso in cui l'apparecchio dovesse essere dotato di cavo flessibile in PVC,esso non più essere utilizzato a temperature ambientaliasse (al di sotto di 0^) .In caso di domande riguardo al vosto apparecchio, vi preghiamo di contattare Karcher.
Rispettare in linea di principio le norme, i regolamenti e le disposizioni che val-gono per gli autoveicoli.
-L'operaatoredeveutilizzare l'apparecchio in modo conforme alla destinazione d'uso.Durante la guida,devetenere conto delle condizioni presenti in loco efare attenzione a persona terze (in particolare bambini) durante I'uso dell'apparecchio.
- L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone struite sul rispetto uso o che hanno dato prova di sapere utilizzato l'apparecchio ed pressamente incaricate dell'uso.
- É vietato l'impiego dell'apparecchio da parte di bambini o adolescenti.
- Non è consentito trasportare altre persone.
- Le spazzatrici uomini a bordo devono essere messe in movimento solo stando seduti.
Per evitare che l'apparecchio venga utilizzato da persone non autorizzate, togliere la chiave di accensione.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione il motore. L'operatore deve lasciare l'apparecchio solo dopo aver spento il motore, averlo bloccato contro eventuali movimenti, aver inserto il freno ed estratto la chiave di accensione.
Apparecchi con motore a combustione Pericolo
Rischio di lesioni!
- Il foro di uscita del gas di scarico non deve essere chiuso.
Non piegarsi sobre il foro di uscita del gas di scarico (pericolo di ustione). - Non toccare il motore trazione (pericolodi uszione).
- I gas di scarico sono nocivi e dannosi per la salute, pertanto non devono essere respirati.
- Dopo lo spegnimento, il motore ci mette circa 3-4 secondi a fermarsi Completely. Durante quello lasso di tempo stare assolutamente lontani dall'area della trasmissione.
Apparecchi con cabina conducente
- In caso d'emergenza, restruggere i vetri con un martelletto di emergenza.
NOTA
Il martelletto di emergenza si trovava nel vano piedi, quello il sedile del conducente.
Accessoriericambi
- Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantisco che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e sono disfunzioni.
-Maggiori informazioni sulle parti di ricambio sono reperibili al site www.kaercher.com alla voce "Service".
Protezione dell'ambiente
| Tutti gli imballaggi sono riciclā- bili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. | |
| Gli appearecchi dismessi conteng- gono materiali riciclabili prezioso e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostenze simili non devono es- sere dispersi nell'ambiente. Si prega quindi di smaltire gli ap- parecchi dismessi mediante i si- stemi di raccolta differenziate. |
Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispetto voaese di pubblicazione da parte della notre società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo Gratisamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti della garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Funzione
La spazzatrice funzione secondo il seguente principio.
- Il rullospazzola rotante convoglia lo sporco direttamente nel vano raccolta.
-La scopa laterale pulisce gli angoli e i bordi della superficie da pulire e convoglia lo sporco nella carreggiata del rullospazzola.
-La polvere fine viene aspirata per mezzo del filtro della polvere attraverso l'aspiratore-raccoglitore.
Uso conforme a destinazione
Utilizzate la presente spazzolatrice solo conformmente alleindicazioni fornite da lo stato manuale d'uso.
Prima dell'uso assicurarsi del perfetto sta- to e del funzionamento sicuro dell'appa- recchio e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato uso.
- Questa spazzatrice è destinata a spaz-zare superfici sporche in ambienti esterni.
-L'apparecchio non deve essere utilizzato to all'interno di locali chiusi. - I dispositivi uomini a bordo alla eqi-paggiamento idoneo (opzione da fabbrica) non sono omologati per la circa-lazione su strada pubblica.
-L'apparecchio più essere impiegato nel traffico solo après essere stato sottoporto ad un collaudo da parte di un centro di controllo.
- Il cofano di tutti gli apparecchi cui si sere aperto solo in un'area protetta dall'acqua.
-L'apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose alla salute.
- É vietato apportare modifiche all'apparecchio.
Non spazzare/aspirare mai liquidi esplosivi, gas inflammabili o acidi e solventi allo stato puro! Ne fanno parte benzina, diluenti per vernici o gasolio che, insieme all'aria di aspirazione, possono formare vapori o miscele esplosivi, nonché acetone, acidi e solventi allo stato puro che corrodono i materiali dell'apparecchio.
Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o incandescenti.
-L'apparecchio è idoneo sostanto all'uso su pavimentazioni indicate nel presente manuale.
- É consentito percorrere sole quale superfici adibite all'uso della macchina da parte dell'imprenditore o dei loro incarici.
- É vietato sostare in aree di pericolo. É Vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.
- Regola generale da rispetto: tenere lontana dall'apparecchio qualsiasi sostanza lavormente infiammabile (pericolo d'esplosion/d'incendio).
Pavimentazioni adatte
PERICOLO
Rischio di lesion! Controllare la portata del fondo prima di passare sopra.
- As f a l t o
Pavimenti industriali
Massetto
Cemento
Pietredapavimentazioni
PRUDENZA
Rischio di danneggiamento! Non spazzare nastri, corde o fili perché questi sono avvolgersi al rullospazzola.
Elementi di lavoro e di funzione

A



Figura Spazzatrice Dispositivi di comando
Figura A
1 Tappo del serbatoio
2 Sedile (con interruptore contatto sedile)
3 Volante
4 Dispositivo di blocco della copertura dell'apparecchio
5 Blue Spot (opzionale)
6 Separatore centrifugo
7 C of a n o
8 Spazzola laterale, destra
9 Ruota anteriore
10 Accesso al rullospazzola
11 Punto fisso di fissaggio
12 Targhetto
13 Proiettore rotante lampeggiante
14 Elementi di lavoro
15 Cofano apparecchio a destra
16 Copertura, destra
17 ruota motrice
18 Copertura, sinistra
19 Cofano a sinistra (cofano motore)
Figura 3
1 Leva di lavoro del rullospazzola on/off
2 Leva di lavoro contentatore spazzatura alzare/abbassare
3 Leva di lavoro spazzola laterale alzare/abbassare
4 Leva di lavoro sportello contentitore aprire/chiudere
5 Freno di stazionamento
6 Regolazione del numero di giri del motore Leva dell'acceleratore
7 Fusi bil
8 Spie di controlledo display
9 Pedale del freno
10 Pedale acceleratore avanti / indietro
11 Interruttore ventilola e puliziachio
Posizione centrale: puliziachio e vento
la OFF
Posizione avanti: Ventilatore acceso
Posizione indietro: Puliziachio attiva
12 Interruftore cladson
13 Chiave di accensione
Posizione 0: Disattivare il motore
Posizione 1: Accensione inserta
Posizione 2: Avviare il motore
14 Chiave accesso rullospazzola
Spie di controlledo display
Figura
1 Visualizzazione display
Numero di giri motore
Pulizia filtrato attiva
Capacità della batteria
Contatore ore di funzionamento
Indicatore del serbatoio
2 Spia di avviso temperatura acqua di refreddamento
3 Spia di controllo preriscaldamento
4 Spia sportello vano raccolta chiuso
5 Spia sportello vano raccolta aperto
6 non occupato
7 Spia di controllo indicatori direzione non occupato
8 Display ventola di aspirazione accesa
9 non occupato
10 Spia illuminazione di lavoro non occupato
11 Spia di controllo della batteria
12 Spia di avviso riserva carburante
13 Spia di avvio pressione olio
Prima della messa in funzione
Blocco/sblocco del freno di stazionamento
Sbloccare il freno di stazionamento e premere il pedale del freno.
Tirare il freno di stazionamento e pre-mere il pedale del freno.
Movimentazione della spazzatrice senza trazione propria

1 Utensile speciale
2 Vite per corsa libera
3 pompa idraulica
Apriere la copertura del motore.
Ruotare la vite per marcia libera (rossa) della pompa idraulica di 180^ (in senso antiorario). Utilizzare attrezzo speciale.
NOTA
L'attrezzo speciale (chiave per dadi rossa) si trova in un supporto nel telaio del veicolo, accanto a marcia libera.
PRUDENZA
Non movimentare la spazzatricecencezza trazione propria su lunghi tragitti e a velocità superiore a 10 km/h.
Ruotare indietro la leva di marcia libera della pompa idraulica dopo aver spostato la macchina di nuovo in senso orario fino all'arresto.
Movimentazione della spazzatrice con trazione propria
Ruotare indietro la leva di marcia libera della pompa idraulica dopo aver spostato la macchina di nuovo in senso orario fino all'arresto. Utilizzare attrezzo speciale.
Messa in funzione
Avvertenze generali
Prima di procedere alla prima messa in funzione, leggere il manuale d'uso fornito alla casa produttrice del motore. Osservare in particolare le avventenze in materia di sicurezza.
Depositaré la spazzatrice su una superficie pianà.
Estrarre la chiave di accensione.
Bloccare il freno di stazionamento.
Interventi di controllo e di manutenzione
Ogni giorno prima della messa in funzione
Controllare il livello del serbatoio del carburante.
Controllare il livello dell'olio motore.
Controllare il livello dell'acqua di raffreddamento.
Controllare la pressione delle ruote.
Verificare l'usura e l'eventuale presen-za di nastri impigliati nel rullospazzola e nelle scope laterali.
Controllare le ruote se impigliate da na-stri.
Controllare il separatore centrifugo e il filtro aria e se necessario, pulirli.
Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di lavoro.
Verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
Pulire ilhetto polvere con il tasto prodotto per la pulizia delhetto.
Avviso: Descrizione al capitolo Cura e manutenzione.
Antigelo

1
1 Contenitore di compensazione del refrigerante
2 Coperchio di chiusura
Se si preve de gelo controllare che vi sua sufficiente antigelo nell'acqua di raffreddamento.
Rifornimento di carburante
Pericolo
Rischio di esptosione!
- Utilizzato solo il carburante indicato nel manuale d'uso.
Non fare rifornimento in ambienti chiusi.
- Vietato fumare e usare fiamme libere.
- Accertarsi che il carburante non venga a contatto con superfici calde.
Spegere il motore.
Svitare il tappo serbatoio.
Fare rifornimento di carburante diesel. Ad una temperatura esterna inferiore a 6^ è necessario utilizzato solo diesel per uso invernale poiché altrimenti con la flocculatione di componenti del diesel si verificano dei problemi alla messa in funzione.
Eliminare il carburante eventualmente fuoriuscito e chiudere il tappo del serba-toio.
Chiudere lo sportellino del serbatoio.
Funzionamento
Regolazione del sedile di guida
Tirare la leva di regolazione del sedile.
verso I'esterno.
Spostare la leva, rilasciare la leva e fa la innestare.
Verificare se il sedile è bloccato cercando di spostarlo in avanti ed indietro.
Avviare l'apparecchio
ATTENZIONE
Assicurarsi che le spazzole siano solle vate.
Tutte e 4 le leve di comando devono es sere in posizione centrale.
Non azionare I'acceleratore durante I'avvio!
L'apparecchio è dotato di un interru-tore di contatto del sedile. Quando il conducente si alza dal sedile, l'apparecchio viene disinserito automaticamente.
Il filtroperpolverisottili vienepulito automaticamenteall'accensione.

1 Freno di stazionamento
2 Regolazione del numero di giri del motore
Leva dell'acceleratore
Sedersisulsediledi guida.
Attivare il freno di stazionamento.
Regolare il regime motore su ca. 75% del regime massimo.
Inserire la chiave d'accensione nel blocchetto dell'accensione.
Girare la chiave di accensione su Accensione ON (Posizione I). Motore Diesel: La spia pre-riscalamento è accesa.
Se la spia pre-riscaldamento si spegne girare la chiave di accensione in posizione II (Avvio motore) e tenerla finché il motore non è avviato (max. 10 secondi).
Rilasciare la chiave di accensione. La chiave di accensione ritorna alla Posizione I.
Con temperature ambiente sotto 0^ : Prima di iniziare il lavoro, far riscaldare il motore a basso regime.
Indicazione
Se il motore non si avvia, ripetere la procedura di avviamento.
Guida
PERICOLO
Pericolo di incidente!
E vietato transitare con il vano raccolta sollevato!
△PRUDENZA
Rischio di danneggiamento!
→ Prima della partenza o carico del veicolo, lasciare riscaldare abbastanza il motore.
Premere il pedale acceleratore sempre cautamente e lentamente. Non cambiarre a scatto da retromarcia a marcia in avanti e viceversa.

1 Pedale del freno
2 Pedale di "avanzamento"
3 Pedale di "retromarcia"
Spostare la leva di regolazione numero di giri motore completeness in avanti (Numero di giri normale).
Premere e tenere premuto il pedale del freno.
Sbloccare il freno di stazionamento.
Premere lentamente l'acceleratore.
Controllare la direzione di marcia con il volante.
Avanzare
Premere lentamente il pedale "avanti".
Fare retromarcia
PERICOLO
Rischio di lesions!
Durante la retromarcia non deve sussistere alcun pericolo per terzi. In caso contrario, farsi guidare da un'altra persona.
Premere lentamente il pedale "indietro".
Comportamento di guida
Attraverso l'acceleratore è possibile impostare la velocità di marcia a regolazione continua.
Evitare di premere bruscamente il pedale poiché vuo causare danni all'im-pianto idraulico.
In caso di diminuzione della potenza in salita, togliere leggermente il piede dal pedale.
Freni / Arresto
Rilasciare il pedale acceleratore, l'attrezzo frena autonomamente e si fema.
Per un effetto di frenatura più forte o in caso d'emergenza, azionare il pedale del freno.
Superare ostacoli
ATTENZIONE
Non superare o spingere oggetti o ostacoli sciolti.
Per superare ostacoli fissi superiori a 70mm
Ostacoli fissi vanno superati solo con una rampa idonea.
Per superare ostacoli fissi fina a 70~mm
Avanzare lentamente e superare I'ostacolo con cautela.
Operazioni di spazzamento
PRUDENZA
Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro o simili in quanto possono causare il danneggiamento delsystema spazzante.
Avviso: Al fine di ottenere un risultato ottmale, si consiglia di adeguare la velocità di marcia alle condizioni presenti in loco.
Nota: Il filtro per polveri sottili viene pulito automaticamente agli 10 minuti.
Nota: Quando si lavora in un'area con polveri fini, ilhetto devese pulito con maggiore frequenza. Per fare ciò, pulire manualemente ilhetto per polveri sottili in mezzo
Pulire manualmente ilhetto per polveri sottili

Pulire il filtro per polveri sottili con il pulsante di pulizia del filtr.
Leva di comando

1 Accendere e abbassare (avanti) / spe-gnere e sollevare (indietro) il rullospaz-zola
2 Abbassare (avanti) / sollevare (indietro)
vano raccolta
3 Abbassare (avanti) / sollevare (indietro) le spazzole laterali
4 Aprire lo sportello del contentatore (avanti) / chiudere (indietro)
Spazzare pavimenti asciutti

Accendere la ventola.
Leva di lavoro sportello contentatore (4) in avanti: lo sportello del contentitore si après.
Nota: La spia verde deve essere accesa.
Alla pulitura di superfici:
Leva di dato del rulospazzola (1) in avanti: Rulospazzola si attiva e si abbassa.
Alla pulitura di bordi laterali:
Leva di dato spazzola laterale (3) in avanti: La spazzola laterale si abbassa.
Spazzare pavimenti umidi o bagnati
Disattivare la ventola.
Leva di lavoro sportello contentatore (4) in avanti: lo sportello del contentitore siCTL.
Nota: La spia verde deve essere accesa.
Alla pulitura di superfici:
Leva di dato del rulospazzola (1) in avanti: Rulospazzola si attiva e si abbassa.
Alla pulitura di bordi laterali:
Leva di dato spazzola laterale (3) in avanti: La spazzola laterale si abbassa.
Svuotamento del vano raccolta
PERICOLO
Rischio di lesioni!
Durante l'opération di svuotamento non vi devono essere persone o animali nell'area di movimentazione del contentatore della spazzatura.
PERICOLO
Pericolo di schiacciamento!
Non inseire mai le mani nella tiranteria del sistema di svuotamento. Non sostare quello al contentatore sollevato.
PERICOLO
Pericolo di ribaltamento!
Appoggiare l'apparecchio su una superficie pianadurante I'operazione di svuotamento.
ATTENZIONE
Pericolo di lesions e di danneggiamento!
Possible che durante l'opération di svuotamento le pietre schizzano vie a causa del rullospazzola che ruota.

Sollevare il rullospazzola e la spazzola laterale con le leve di lavoro e que-ste (leva 1 e 3) tirandole indietro.
Chiudere lo sportello del contentitore tirando indietro la leva di lavoro (4).
Nota: La spia rossa deve essere accesa.
Sollevare il contentatore della spazzatura tirando indietro la leva di lavoro (2).
Avvicinarsi lentamente al serbatoio di raccolta.
Bloccare il freno di stazionamento.
Apire lo sportello del contentatore premendo in avanti la leva di lavoro (4) e svuotare il contentatore spazzatura.
Nota: La spia verde deve essere accesa.
Chiudere lo sportello del contentatore tirando indietro la leva di lavoro (4) finché nella posizione finale è rientrato chiudendo.
Nota: La spia rossa deve essere accesa.
Sbloccare il freno di stazionamento.
Allontanarsi lentamente dal serbatoio di raccolta.
Abbassare il contentatore della spazza-tura alla posizione finale spingendo la leva di lavoro (2) in avanti.
Spagnere l'apparecchio
Sollevare il rullospazzola e la spazzola laterale con le leve di lavoro e queste (leva 1 e 3) tirandole indietro.
Chiudere lo sportello del contentatore tirando indietro la leva di lavoro (4).
Tirare completeness indietro la leva di regolazione del numero di giri del motore.
Premere e tenere premuto il pedale del freno.
Bloccare il freno di stazionamento.
Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Trasporto
PERICOLO
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante iltrasporto.
Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.
Assicurare l'apparecchio ai puncti fissi di fissaggio (4x) con cinghie di serraggio, funi o catene.
Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai bordi.
Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Tenuta a magazzino/Messa fuori servizio
PERICOLO
Pericolo di lesions e di danneggiamento!
Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino.
Appoggiare l'apparecchio su superficie pianain un luogo asciutto eprotettdal gelo.Ricoprirla con apposto materiale proteggendola alla polvere.
Sollevare il rullospazzola e le spazzole laterali per non danneggiare le setole.
Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.
Bloccare la spazzatrice in modo tale che non possa spostarsi accidentalmente.
Se si preveedelo,fare scaricare l'acqua di raffreddamento o controllare che vi sua sufficiente antigelo nell'acqua di raffreddamento.
Se il veicolo non viene utilizzato per un lungo periodo, si prega di osservare i punti seguenti:
Pulire il veicolo all'interno e all'esterno.
Cambiare I'olio motore.
→ Scollegare dal morsetto il polo negativo della batteria quando l'apparecchio non viene utilizzato per più di 4 settimane.
Caricare la batteria ogni 2 mesi circa.
Coprire la batteria e proteggerla contro cortocircuito.
Cura e manutenzione
Avvertenze generali
PRUDENZA
Rischio di danneggiamento! Non lavare il filtrlo per polveri sottili. Il cofano di tutti gli appearecchi cui essere aperto solo in un'area protetta dall'acqua.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
Gli apparecchi ad uso mobile impiegati nel settore industriale sono soggetti al controllo di sicurezza secondo la norma VDE 0701.
Depositaré la spazzatrice su una superficie pianà.
Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.
Pulizia
PRUDENZA
Rischio di danneggiamento. Non pulire l'apparecchio con un tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettrico).
Pulizia interna dell'apparecchio
Pericolo
Rischio di lesioni! Indossare una mascherina antipolvere e occhiali protettivi.
Pulire l'apparecchio con un panno.
Pulire l'apparecchio con aria compressa
Pulizia esterna dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio esternamente con un panno umido imbevuto di liscivia.
Avviso: Non utilizzato detergenti aggressivi.
Intervalli di manutenzione
Avviso: Il contatore ore di funzionamento indica quali sono gli intervalli di manutenzione.
Interventi di manutenzione da effettuare da parte del cliente
Avviso: Tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione da effettuare da parte del cliente devono essere eseguita da un techniciane qualificato. Se necessario, ci si può rivolverge in qualsiassi momento al rivenditore specializzato Kärcher.
Manutenzione giornaliera:
Controllare il livello del serbatoio del carburante.
Controllare il livello dell'olio motore.
Controllare il livello dell'acqua di raffreddamento.
Controllare la pressione delle ruote.
Verificare l'usura e l'eventuale presen-za di nastri impigliati nel rullospazzola e nelle scope laterali.
Controllare le ruote se impigliate da nastri.
Controllare il separatore centrifugo e il filtro aria e se necessario, pulirli.
Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di lavoro.
Verificard'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
Pulire il fatto polvere con il tasto prodotti per la pulizia del fatto.
Manutenzione settimanale:
Pulire il filtrolo del carburante.
Pulire il radiatore.
Pulire il radiatore olio idraulico.
Controllare l'impianto idraulico.
Controllare il livello dell'olio idraulico.
Controllare il livello del liquido del frenci
Verificare l'usura dei listelli di tenuta, eventually sostituirli.
Controllare e ingrassare lo sportello contentitore.
Interventi di manutenzione in caso di usura:
Sostituire i listelli di tenuta.
Aggiustare le guarnizioni laterali risp. sostituire.
Sostituire il rullospazzola.
Sostituire le scope laterali.
Avviso: Descrizione al capitolo Interventi di manutenzione.
Interventi di manutenzione da effettuare dal servizio assistenza clienti
Manutenzione dopo 50 ore di funzionamento:
Fare eseguire la prima manutenzione dal servizio di assistenza clienti in base alla lista di controllo di ispezione.
Manutenzione除去 250/500/1000/1500/ 2000 ore operative:
Fare eseguire la manutenzione dal servizio di assistenza clienti in base alla lista di controllo di ispezione.
Avviso: Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione dal servizio assistenza clienti autorizzato Kärcher come indicate nel libretto di manutenzione.
Interventi di manutenzione
Preparazione:
Depositar la spazzatrice su una superficie piana.
Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.
Norte di sicurezza generali PERICOLO
Rischio di lesioni! Introduire la barra di sicurezza sempre con il vano raccolta sollevato.

1 Supporto barra di sicurezza
2 Barra di sicurezza
Ribaltare in su la barra di sicurezza per lo scarico in altezza e infilarla nel supporto (bloccata).
Sostenze quali olio per motori, gasolio, benzina o carburante diesel non devono essere di-spersi nell'ambiente. Si prega pertanto di proteggere il suolo e di smaltire l'olio usato conform-. mente alle norme ambienta- li.
Norme di sicurezza per l'uso di batterie Durante l'utilizzo di batterie osservare assolutamente le seguentiindicazioni di pericolò:
| Rispettare leindicazioni ripor-tate sulla batteria, nelle istru-zioni per l'uso e nel manuale d'uso del veicolo. | |
| Indossare una protezione per gli occhi. | |
| Tenere l'acid e le batterie fuori alla portata dei bambini. | |
| Rischio di esplosione! | |
| Vietato accendere fuochi, pro-durre scintille, usare luci libere e fumare. | |
| Pericolodi usstioni chimiche! | |
| Pronto socorro. | |
| Avviso di pericolo. | |
| Smaltimento. | |
| Non gettar la batteria nei rifiuti domestici. |
Pericolo
Rischio di esplosione! Non appoggiare utensili o simili sulla batteria, sui poli terminali e sui collegamenti delle celle della batteria.
Pericolo
Rischio di lesioni! Non portare mai eventuali ferite a contatto con il piombo. Lavare sempre le mani dopo aver effettuato interventi sulla batteria.
PERICOLO
Pericolo di incendio e di esplosion!
- É vietato fumare e usare fiamme libere.
- Areare bene i locali in cui vengono carcate le batterie in quanto sussiste il pericolò di formazione di gas altamente esplosivi.
Pericolo
Pericolo di uszioni chimiche!
- Sciacquare con abbondante acqua pulita eventuali schizzi di acido negli occhi o sulla cute.
- Quindi, contattare immediatamente un medico.
Lavare i vestiti sporchi con acqua.
Montaggio e collegamento della batteria
Appoggiare la batteria nell'apposto supporto.
Avvitre i supporti sul fondo della batteria.
Collegare il morsetto (cavo rosso) al polo positivo (+).
Collegare il morsetto al polo negativo (-).
Avviso: Verificare che i poli della batteria e i morsetti siano sufficientemente protetti con apposto grasso per poli batteria.
Controllare ed eventualmente correggere il livello del liquido della batteria
PRUDENZA
In caso di batterie ad acido controllare regolarmente il livello del liquido.
-L'acido di una batteria completamente carica ha a 20^ un peso specifico di 1,28 kg/l.
-L'acido di una batteria parzialmente ca-rica ha un peso specifico compreso tra 1,00 e 1,28 kg/l.
- Il peso specifico dell'accido deve essere uguale in tutte le celle.
Svare tutti i tappi degli elementi della batteria.
Estrarre da agli cella un campione con il tester per acidi.
Reintroduire il campione di acido nella stessa cella.
Se il livello negli elementi è troppo basso,aggiungere dell'acqua distillata fino alla taca.
Caricare la batteria.
Avvitare itappidegli elementi.
Carica della batteria
Pericolo
Rischio di lesions! Osservare le norme di sicurezza per l'uso di batterie. Osservare le istruzioni del produttore del caricabatterie.
Pericolo
Caricare la batteria solo con apposto caricabatterie.

Svitare tutti i tappi degli elementi della batteria.
Collegare il polo positivo del caricabatterie al polo positivo della batteria.
Collegare il polo negativo del caricabatterie al polo negativo della batteria.
Inserire la spina e accendere il carica-batterie.
Caricare la batteria con la corrente di carica minima possible.
Avviso: Quando la batteria è carica, scollegare il caricabatterie alla rete e poi alla batteria.
Smontare la batteria
Scollegare il morsetto sul polo negativo (-).
Scollegare il morsetto sul polo positivo (+).
Svitare i supporti sul fondo della batteria.
Estrarre la batteria dal suo alloggia-mentation.
Smaltire la batteria scarica in conformità alle disposizioni in vigore.
Controllo e rabbocco dell'olio motore
△Pericolo
Pericolo di ustione!
Lasciare raffreddare il motore.
Controllare il livello dell'olio motore non prima che siano passati 5 minuti dall'arresto del motore.

1 Tappo di chiusura, aperture di riempi-mentation olio
2 Astina di livello dell'olio
Estrarre l'astina di livello dell'olio.
Pulire l'astina di livello dell'olio e reinse- rida.
Estrarre l'astina di livello dell'olio.
Rilevare il livello dell'olio.
Reinserire l'astina di livello dell'olio.

Il livello dell'olio deve essere compreso fra le tacche MIN e MAX.
- Se il livello dell'olio è al di sotto della tacca di MIN, aggiungereolio motore.
Non riempire il motore al di sopra della taccà MAX.
Allentare il tappo a vite del foro di rab- bocco dell'olio.
Riempire con olio motore.
Tipodi olio:vedi Dati tecnici
Chiudere Il foro di rabbocco dell'olio.
Attendere almeno 5 minuti.
Controllare il livello dell'olio motore.
Sostituire I'olio motore e il filtro dell'olio motore
△AVVERTIMENO
Pericolo di usioni!
Per ilchio dell'olio motore e del filtr d'olio del motore lasciare raffreddare il veicolo finché non sussiste più meno pericolò d'incendio.
Indicazione
Un motore caldo facilita lo scarico dell'olio del motore.

1 Tappo di scarico dell'olio
Predisporre un contentatore di raccolta che possa contentere almeno 10 litri di olio.
Spagnere il motore.
Svitare il coperchio di riempimento dell'olio.
Svitare il tappo di scarico dell'olio.
Scaricare I'olio.

1 Tappo di riempimento olio
2 Filtro d'olio del motore
Svitare il filtro dell'olio.
Pulire l'alloggiamento e le superfici di tenuta.
Applicare olio alla guarnizione del nuovo filtro dell'olio prima di inserirlo.
Inserire il nuovo filtro dell'olio e serrarlo saldamente.
Avvitare il tappo di scarico dell'olio con la nuova guarnizione. Coppia di serraggio: ...Nm
Rienpire con olio motore.
Per il tipo di olio e la quantità di riempimento, vedi il capitolo Dati tecnici.
Chiudere il coperchio di riempimento dell'olio.
Fare funzionare il motore per circa 30 secondi.
Attendere almeno 5 minuti.
Controllare il livello dell'olio motore.
Verificare la tenuta.
Far smaltire l'olio usato dagli appositi centri di raccolta.
Pulire e sostuire il filtro aria

1 Chiusura
2 Alloggiamento filtro aria
3 Cartuccia di sicurezza
4 Cartuccia filtrato
5 Apertura di scarico verso il basso
→ Aprire il bloccaggio
Rimuovere l'alloggiamento del filtró d'aria.
Rimuovere la cartuccia filtr.
Pulire la parte interna dell'alloggiamen to del filtro dell'aria.
Prelevare la cartuccia di sicurezza solo per sostituirla.
Pulire la cartuccia filtrante: Sbattere la polvere su una superficie piana, soffiare con aria compressa a max. 30 psi (2 bar) dall'interno all'esterno.
Per il montaggio la superficie di tenuta e la cartuccia filtrante devono essere pulite e non danneggiate.
Introduire la cartuccia filtrante pulita.
Importante: Una cartuccia filtrante for-. tamente sporca o danneggiata deve essere sostituita.
Se si sostituisce I'inserto filtrlo, sostituir.
anche la cartuccia di sicurezza.
Importante: In caso di sostituzione dell'inserto filtrlo e della cartuccia di sicurezza, la polvere non deve finire
nell'apertura di aspirazione per nessun
motivo.
Note: Posizione di montaggio con aperture di soffiaggio rivolta in basso (vedi Figura).

1 Dado ad alette
2 Separatore centrifugo
Svitare il dato ad alette del separatore centrifugo.
Pulire il separatore centrifugo.
Controllare il livello dell'olio idraulico eaggiungere olio idraulico
NOTA
Il contentitore del vano raccolta non deve.
essere sollevato.
→ Aprire la copertura del motore.

1 Finestra di controllo olio idraulico
2 Manometro
3 Tappo di chiusura, aperture di riempi-mentation olio
Controllare il livello dell'olio idraulico dal vetro d'ispezione.
- Il livello dell'olio deve essere compreso fra le tacche "MIN" e "MAX".
- Se il livello dell'olio è al di sotto della tacca di MIN, aggiungereolio idraulico.
Svitare il coperchio di chiusura del foro di rabbocco dell'olio.
pulire l'area di introduzione.
Rabboccare con olio idraulico. Tipo di olio: vedi Dati tecnici
Svitare il coperchio di chiusura del foro di rabbocco dell'olio.
NOTA
Se il manometro indica una pressione olio idraulico augmentato, alla bisognafare cambiare il filtrolo olio idraulico dal servizio di assistenza Karcher.
Controllare l'impianto idraulico
NOTA
Fare eseguire la manutenzione dell'impianto idraulico solo dal servizio assistenza autorizzato Karcher.
Bloccare il freno di stazionamento.
Avviare il motore.
Controllare la tenuta dei tubi flessibili idraulici e dei collegamenti.
Controllare ed eseguire la manutenzione sul radiatore dell'accua
Pericolo
Pericolo di scottature causate da acqua bollente! Fare raffreddare il radiatore per almeno 20 minuti.

1 Contenitore di compensazione del refrigerante
2 Coperchio di chiusura
Controllare il livello dell'acqua di raffreddamento del serbatoio di compensazione (livello acqua tra MIN e MAX).
Pulire le lamelle del radiatore.
Controllare la tenuta dei tubi flessibili del radiatore e dei collegamenti.
Controllo del rullo spazzola
Avviare il motore.
Sollevare sono alla posizione finale il vano raccolta.
Spgnere il motore.
Bloccare il freno di stazionamento.
Impiegare la barra di sicurezza per lo scarico in altezza.
Togliere eventuali nastri o spaghi dal rullo spazzola.
Estrarre la barra di sicurezza.
Avviare il motore.
Abbassare fino alla posizione finale il vano raccolta.
Spagnere il motore.
Sostituzione del rullo spazzola
Con il vano raccolta abbassato.

1 Rivestimento laterale, destra
2 Dado ad alette
3 Guarnizione laterale
→ Aprire il pannello laterale destro con chiave.
Svitare i dadi ad alette della guarnizione laterale sulla lamiera di sostegno e ri-muovere la lamiera.

1 Vite di fissaggio alloggio rullospazzola
2 Rullospazzola
3 Alloggio rullospazzola
4 Lamiera di sostegno guamizione laterale
5 Guamizione laterale
Riblitare all'esterno la guarnizione laterale.
Svitare la vite di fissaggio alloggio rullo spazzola e ribaltare all'esterno l'alloggio.
Estrarre il rullo spazzola.

Posizione di montaggio del rullospazzola in senso di marcia (vista dall'alto)
Avviso: Al montaggio del nuovo rullospaz-zola,fare attenzione alla posizione delle setole.
Montare la nuova rullospazzola. Le scanalature del rullospazzola devono essere introdotte sulle camme del braccio oscillante contrapposto.
Avviso: Dopo il montaggio del nuovo rullo spazzola occorre regolare la simmetria delle spazzole.
Controllo e regolazione della simmetria del rullo spazzola
Controllare la pressione delle ruote.
Disattivare l'aspiratore-raccoglitore.
Portare la spazzatrice su un pavimento piano e liscio coperto visibilmente di polvere o gesso.
Abbassare il rullospazzola con la leva, comando e lasciarlo girare (circa 10 secondi).
Sollevare il rullospazzola.
Spostare il veicolo in retromarcia.
Controllarme la simmetria.

La simmetria delle spazzole deve formare un rettangolo uniforme长大o 80-85 mm.
Regolare la simmetria delle spazzole

1 Mo l l a

2 Dado di regolazione
3 Controdado
4 Asta filettata
Regolare la posizione del rullospazzola regolando la vite di regolazione.
Controllare la simmetria.
Controllo e regolazione della simmetria delle spazzole laterali
Controllare la pressione delle ruote.
Sollevare il rullospazzola e le spazzole laterali con la leva di lavoro.
Portare la spazzatrice su un pavimento piano e liscio coperto visibilmente di polvere o gesso.
Leva di lavoro spazzola laterale (3) in avanti: La spazzola laterale si abbassa.
Lasciar in funzione le spazzole laterali per circa 10 secondi.
Sollevare le spazzole laterali.
Spostare il veicolo in retromarcia.
Controllarne la simmetria.

La larghezza della simmetria deve essere compresa tra 40-50 mm.

Correggere la simmetria spazzola con le due viti di regolazione.
Controllare la simmetria.
Aggiustare le guarnizioni laterali
Controllare la pressione delle ruote.
Alzare il vano raccolta e bloccare con barra di sicurezza.
PERICOLO
Rischio di lesions! Introduire la barra di sicurezza sempre con il vano raccolta sollevato.
Ribaltare in su la barra di sicurezza per lo scarico in altezza e infilarla nel supporto (bloccata).

1 Supporto barra di sicurezza
2 Barra di sicurezza
→ Aprire il rivestimento laterale come descripto al capitolo „Sostituire il rullospaz-zola".
Allentare 6 dadi ad alette sulla lamiera di sostegno laterale.
Allentare 3 dadi (AC 13) sulla lamiera di sostegno anteriore.
Premere la guarnizione laterale in basso (asola) fino ad avere una distanza di 1 - 3 mm dal pavimento.
Avvitare le lamiere di spstegno.
Ripetere la procedura sull'altro lato dell'apparecchio.
Controllo della pressione delle ruote
Depositaré la spazzatrice su una superficie pianà.
Collegare il manometro alla valvola del pneumatico.
Misurare la pressione e correggerla se necessario.
Per la pressione dei pneumatici vedi Dati tecnici.
Controllare / sostituire il filtro per polveri sottili
△AVERTIMENO
Rischio di lesioni!
Durante gli interventi sull'impiano filtrante indossare una mascherina antipolvere. Osservare le norme di sicurezza vigenti specifiche per polveri fini.
Pulire ilattro per polveri sottili con il pulsante di pulizia delattro.
Svuotare il vano raccolta.

1 Dispositivo di blocco della copertura dell'apparecchio
2 Cofano
→ Aprire il bloccaggio svitando a ciò svita- re le viti ad alette.
Ribaltare il cofano in avanti.

1 Chiusura, copertura filtro (2 chiusure)
2 Coperchio del filtro
3 Cofano
→ Aprire il copercho del filtrlo.

②
1
1 Filtr opoleri sottili
2 Coperchio del filtro
3 Traverse
→ Aprire il coperchio del filtrro.
Controllare ilhetto per polveri sottili,pu lirlo o sostituirlo se necessario. Indicazione
La sostituzione del filtro per polveri sot- tili deve essere eseguita solo dal servizio di assistenza Karcher.
Posizione la copertura del filtro e bloccarla.
Controllare e regolare la cinghia trapezoidale

La cinghia trapezoidale delve allentarsi di circa 7-9 mm con una pressione di 10kg
Lasciare regolare la tensione della cinghia trapezoidale dal servizio di assistenza autorizzato.
Sostituzione dei fusibili

1 Dado zigrinato
2 Coperchio della cassetta portafusibili
Svitare i dadi zigrinati.
→ Aprire il coperchio della cassetta porta-fusibili.
Controllare fusibili
Sostituire fusibili difettosi.
Avviso: Utilizzare esclusivamente fusibili aventi lo stesso valore.
Controllare fusibili
| FU 01 Accensione 10 A | |
| FU 02 Preriscaldo 5 A | |
| FU 03 Display multifunzioni 5 A | |
| FU 04 Agitatore 20 A | |
| FU 05 Indicatore di retromarcia e indicatoratore posteriore | 10 A |
| FU 06 Illuminazione cabina Tergicristalli (opzione) | 10 A |
| FU 07 Luci Indicatore di direzione (op- zione) | 10 A |
| FU 08 Luci Blue Spot (opzione) | 10 A |
| FU 09 Luci di posizione posteriori (opzione) | 7,5 A |
| FU 10 Luce anabbagliante (op- zione) | 10 A |
| FU 11 Luci di posizione anteriori (opzione) | 7,5 A |
| FU 12 Raffreddatore idraulico 25 A | |
| FU 13 Fusibile principale 60 A | |
| FU 15 Candele di accensione 70 A | |
| FU 20 Ventola (opzione) 20 A | |
| FU 21 Ventola cabina (opzione) 25 A | |
| FU 22 Compressore (opzione) 7,5 A |
Sostituire fusibili difettosi.
Avviso: Utilizzare esclusivamente fusibili aventi lo stesso valore.
Dichiarazione di conformità
UE
Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versiona da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute delle direttive UE. In caso di modifiche apporte alla macchina perché il nostro consenso, la presente dichiarazione除去 agli validità.
Prodotto: Spazzatrice aspirante
uomo a bordo
Modello: 1.186-145.0
Direttive UE pertinent
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
Procedura di valutazione della conformità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
Misurato: 100
Garantito: 103
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

H.Jenner
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| Guida alla risoluzione dei guasti | |
| Guasto Rimedio | |
| L'apparecchio non si accende | Sedersi sul sedile di guida. L'interruttore di contatto sedile si attiva. |
| Caricare o sostuire la batteria | |
| Fare rifornimento di carburante, eliminare l'aria dalsystema carburante | |
| Sostituire il filtr del carburante | |
| Cambio del prefilto del carburante | |
| Controllare le condutture del carburante, gli attachchi e i collegamenti e se necessario, riparari | |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| Il motore gira in maniera irregolare | Pulire il filtr dell'aria o cancellare la cartuccia del filtr |
| Controllare le condutture del carburante, gli attachchi e i collegamenti e se necessario, riparari | |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| Motore surriscaldato Rabboccare | on refrigerante |
| Sciacquare il radiatore | |
| Tendere la cinghia trapezoidale | |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| Il motore è accesso, ma l'apparecchio avanza molto lentamente o non avanza | Sbloccare il freno di stazionamento |
| Verificare se vi sono nastri e corde impigliati. | |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| Fischi provenienti dal systemà idraulico | Rabboccare con liquido idraulico |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| Le spazzole non ruotano o ruotano solo lentamente | Posizionare l'acceleratore completeness in avanti (alto numero di giri). |
| Verificare se vi sono nastri e corde impigliati. | |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| Scarsa o nessuna forza aspirante nell'area delle spazzole | Pulizia del filtr |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| L'apparecchio produce polvere Agg | istare le guarnizioni laterali |
| Accendere la ventola | |
| Pulire il filtr della polvere | |
| Sostituzione delle guarnizioni del filtr | |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| L'unità spazzante non raccoglie lo sporco | Svuotare il vano raccolta |
| Chiudere completeness il vano raccolta | |
| Pulire il filtr della polvere | |
| Sostituzione del rullo spazzola | |
| Regolare la simmetria delle spazzole | |
| Sostituire le strisce di tenuta del cestello dello sporco. | |
| Risolvere il blocco del rullospazzola | |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| Il vano raccolta non si solleva o non si abbassa | Rimuovere i supporti di sicurezza dal contentitore del materiale spazzato |
| Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. | |
| Il vano raccolta ruota lentamente o non ruota affatto | Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. |
| Anomalie di funzionamento di parti ad azionamento idraulico | Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. |
Dati tecnici
| KM 170/600 R D Classic | ||
| Dati dell'apparecchio | ||
| Velocità di marcia, avanti km/h 14 | ||
| Velocità di marcia, indietro km/h 14 | ||
| Pendenza massima superabile -- 18% | ||
| Resa orariaenza scope laterali m | 2/h 18800 | |
| Resa oraria con 1 scope laterali m | 2/h 23800 | |
| Resa oraria con 2 scope laterali m | 2/h 28000 | |
| Larghezza di lavoroenza scope laterali mm 1344 | ||
| Larghezza di lavoro con 1 scope laterali mm 1700 | ||
| Larghezza di lavoro con 2 scope laterali mm 2000 | ||
| Grado di protezione, protezione contro la gocciolatura d'acqua | -- | IPX 3 |
| Durata di utilizzo con serbatoio pino h 4,5 | ||
| Motore | ||
| Modelllo -- Kubota | V1505 (E4B) | |
| Tipio di costruzione | -- Motore diesel 4 cilindri, quattro tempi | |
| CO2Emissione secondo la procedura di misurazione del regolamento UE 2016/1628 (livello V) | g/kWh | 1018,0 |
| Tipio di raffreddamento | -- Raffreddamento ad acqua | |
| Senso di rotazione | -- In senso antistiorario | |
| Cilindrata | cm3 | 1498 |
| Potenza max. | kW/PS | 18,5/24,8 2300 1/min |
| Batteria | V, Ah | 12, 72 |
| Carburante e sostanze aggiuntive | ||
| Quantità olio motore | I | 6 |
| Tipio olio motore | >25 °C | SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 |
| 0 - 25 °C | SAE20, SAE10W-30 | |
| < 0 °C | SAE10, SAE10W-30 | |
| Olio idraulico | -- Renol HV 46 | |
| Quantità olio idraulico | I | 37 |
| Refrigerante (SAE J814C) | -- Stilmoil Antifrost | |
| Per punti da lubricare manually | Grasso multiuso | |
| Vano raccolta | ||
| Altezza max. di scarico | mm 1540 | |
| Capacità del vano raccolta | I | 600 |
| Rullospazzola | ||
| Diametro rullo spazzola | mm 400 | |
| Larghezza rullo spazzola | mm 1344 | |
| Numero di giri | 1/min | 340 |
| Simmetria | mm 80 | |
| Spazzole laterali | ||
| Diametro scope laterali | mm 650 | |
| Numero di giri (continuo) | 1/min | 0 - 63 |
| Pneumatici | ||
| Dimensioni anteriors | -- 6.00-8 | |
| Pressione ruote anteriors | bar | 8 |
| Dimensioni posteriori | -- 5.00-8 | |
| Pressione ruote posteriori | bar | 8 |
| Freno | ||
| Ruote anteriors | -- meccanico | |
| Ruota posteriore | -- idrostatico | |
| Sistema di filtraggio e di aspirazione | ||
| Tipodi costruzione -- Filtrato plissettato piatto | ||
| Numero di giri 1/min 2900 | ||
| Superficie filtrante del filtrlo per polveri fini m | 2 | 9,1 |
| Depressione nominaleistema aspirante mbar 18,5 | ||
| Flusso volumetrico nominaleistema aspirante m | 3/h 1650 | |
| Agitatore -- Motore elettrico | ||
| Condizioni ambientali | ||
| Temperatura °C da -5 a +40 | ||
| Umidità, non condensante % 0 - 90 | ||
| Valori rilevati secondo EN 60335-2-72 | ||
| Emissione sonora | ||
| Pressione acustica \( L_{pA} \) | dB(A) | 82 |
| Dubbio \( K_{pA} \) | dB(A) | 3 |
| Pressione acustica \( L_{WA} + \)Dubbio \( K_{WA} \) | dB(A) | 103 |
| Vibrazioni meccaniche | ||
| Valore di vibratione mano-braccio | \( m/s^2 \) | 0,7 |
| Dubbio K | \( m/s^2 \) | 0,2 |
| Sedile | \( m/s^2 \) | 0,5 |
| Dubbio K | \( m/s^2 \) | 0,1 |
| Dimensioni e pesi | ||
| Lunghezza x larghezza x Altezza | mm | 2742 x 1904 x 2213 |
| Raggio di inversionione destro | mm | 2525 |
| Raggio di inversionione sinistro | mm | 2490 |
| Peso a vuoto (senza kit di montaggio) | kg | 1695 |
| Peso totale consentito | kg | 2701 |
| Carico assiale anteriore consentito | kg | 1703 |
| Carico assiale posteriore consentito | kg | 998 |
| Contenu serbatoio, diesel | l | 26 |
| Con riserva di modifiche tecnichel | ||
Inhoud
Cihazin di temizligi
-
CnnoHNo (HaNBHO) non
-
B e T O H
-Бусчтka
OCTOPOXHO
Onachocmb noepekdeHnla He donyckamb nonadanu 8ycmpoucmeo nehm,bepebo uI npoeoloku, nckonbky OHU Mozym HaMomambcHa noDmemakoue eaJ.


I3o6paXeHne NOmTeJbHoMaunHbI
PucyHOK A
1 KpbiIka pe3epByapa
2 CndeHbe (c KOHTaKTHbIM nepeKIOUaTeIeM cnDEHb)
3 PyneBoe koneco
4Блokировka кршкп пбоба
5 Blue Spot (onu)
6 LHeTpObeKhbI cenapaTOp
7 KpbiIka npnbopa
8 BoKobBa 电Tka Cnpaba
9 PepeDHee KOleco
10 BxoDHOe OTBepCTne IOdMeTaHOUero Bana
11 YcToHnBOe MeCTo KpeTHeHn
12 3aBODcKa Ta6nUka
13 PpOBeCKOBbMaYOK
14 3nemEnbI ynpabHeHn
15 KpbIka yctpoiCTBa cnpaba
16 Kpbiuka, npaba
17ПивбдhoeКолесо
18 Kpbuika, neba
19 Kpbilka cneBa (Kpbilka DBrataTeJIA
3nemEmtbyynpaBHeHn
PucyHOK
1PbIarynpaBnHnAunHnpueckoIeTkoBKnIOHe/HBbIKIOHeHne
2PbHaYnpaBHeH6yHKePOMIg Mycopa POnbem/onyckaHne
3PbHar npabHeHHB6OKOBIMuTeKAMN POnbem/OnyckAHne
4PbUar ynpaBHeHnKpbIkwO ByHkepa OmKpbIbHaHue/3akpbIbHaHue
5 CToHouHbI TOpMo3
6 PeryIaTOp YnCna OobopoTb DnBraTeNJaDpoceJIbHbI pbuIar
7 PpeoXpaHnteJI
8 KOHTpOJIbHbIe INHdNkATOpbI n DnCnnei
9 PnabT TopMo3a
10 Pnab akcenepaTopa BnepeHa3a
11 BbIKIOyateIb HArHeTaTeIa OOcCTKa PnJIbTpTa CpeHHe noIOKeHHe: OOcTka PnJIb- Tpa N HaHReTaTeIb BbIK.
IpeepHee noIOxKeHne: BKnIOuHTb HaHHe- TaTeJIb 3aJHee noIOxKeHne: OChCTka pfNbTpba BKn.
12 BbIKIOHaTeJIb 3ByKOBOrO CnHaHa
13 3amok 3axirahan
IonoXeHne 0: DniratEnb BblKIOueH
IonoXeHne 1:BkIOuHTb 3axirahne
IonoXeHne 2:3aynctntb DniratEnb,
14 KIIOU DOCTYNA K UINHDPNuecko NtKe
KoHTpOJIbHbIe HdNkKaTOpbl NDCnnei
PucyHOK
1 INHnkaunIINcnnner
Ncno 06opotOB dBnraTeJI
OuNCtKa fNbIbTp aKtNBHa
EMKoCTb aKKyMnyTOpa
CyeTnK pa6Ouyx YacOB
INHnkaunI TOnJINBHO 6aK
2 CnHaJIbHaj lamna TempepaTpybI oxJaxDaHOseBODbl
3 KOnthpoIbHbI INHdNkaTOp pa3OrpeBa
4 KOnTpObnHna JAmNa 3aKpbITn KaBbIKN 6yHKepa dnn Mycopa
5 lamna npedynpexeknna 60Kpbto Kpbuke 6yHkepa nna Mycopa
6 He 3 a H rTo
7 CnHaBbHaj lamnoUka yka3aTeTna no-BOPOTOB He 3aHrTO
8 INHnKaTOp BKNIOueHnBcAcbBaIOUe-TOBEHTNJIaTopa
9 He 3 a H r T o
10 KOnTpObnHaj lamna pa6oeryo ocbe-
He 3aHrTO
11 INHdkaTop 3apya akkymnyTopa
12 CunhaHbHaJaMaHa 3anaca tonnBa
13 CnHaJIbHaJaMaIaDaJIeHnMaIa
IpeNd hauanom pa6oTbI
3aФнкрOBaTb/OTnycTNTb CTORHQUHbI TOPMO3
OTNYCTNTb cTOrHOHyB TOpMO3, HAXIMAR pN 3OM Ha NedaJIb TOPMO3a.
3aΦnKcnpoBaTb CTOHaOHHbI TopMo3, Haxmam np 3Tom Ha nepaIb TopMo- 3a.
IpepeBnKHeHne noMeTaIOuee MaunHbI 6e3 co6CTBeHHoro npNbOda

Observatij generale .RO1
Observatij generale . . . RO 4
Observatji generale .RO 6
Curataea. RO 6
Intervale de intretinere. . RO 6
Lucrari de intretinere . . . RO 7
Declaratie UE de conformitate. RO 11
Remedierea defectiunilr....RO 12
Date tehnice RO 13
Másuri de siguranță

Utilizati scule speciale.
Procedura de evaluates a conformitài:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
másurat: 100
garantat: 103
pozizione kočnice. . . . . SR 4
Kretanje uredaja za metenje
bez sopstvenog pogona. SR 4
Kretanje uredaja za metenje
sa sopstvenim pogonom SR 4
Stavljanje u pogon. .SR 4
Opste napomene...SR 4
Ispitni servisni radovi..SR 4
Rad. SR 4
Namešanje sediša vozača SR 4
Pokretanje uredaja. . . . SR 4
Voznja uredaja. . . . . . SR 5
Metenje . SR 5
PpOBepete HnraHrTo Ha rymnte
→MetaHaTamaHnHa ce nocTaB Bbpxy paBHnOcKoCT.
Ypei 3a npOBepka Ha HAnraHTo Ha Bb3dyxa Da ce noDbPke Ha BEHTnla Ha rymTe.
→ Da ce npOBepn HAnraHTo Ha Bb3Dyxa n Pn Heo6xOuMoCT da Ce Kopurnpa.
BnKTe DOnyCTMOTO HaIraHa He Ha rMyTBe B TexHueeCKn DaHHN.
PpOBePa/cmHaHaΦnTbpa3aΦnH npax
△PENEYNPEXKDEHNE
Onachocm om HapaHraeHaHe!
Ipu paoboma no cuemema ha duimbpa Hoceme npaxo-3aumHa macka.Cna3aume me mepkume 3a bezonacncm npu paoboma c fuH npax.
→ Μούνιστε Te φυπιβρa 3a φυπι npax, KaTO HαTηχεte 6yToHa ΜούνιctBaHe Na φυπιβρa.
a ce n3npa3Hn pe3epBoapa 3a n3Me-TEHOTo.

1БлokировkaHaKanakaHa ypeda
2 Kanak Ha ypega
OTBopTe 6JIOKIpOBKaTa,3a ceTpa3BnTe 60Ia CbC 3Be3Doo6pa3Ha dpjka.
O6bpHETe kanaKa Ha ypeHa Hanpei.

1 3aKoTnAka, KaanHa qntbpa (2x)
2 Kanak Ha qntbpa
3 Kanak Ha ypeda
OTBopeTe kaaka Ha qnntbpa.



1ΦnTbp3aΦnH npax
2 Kanak ha qinltbpa
3 CtpaHnHn pa3npkn
OTbOpTe KaNaka Ha qntbpa.
→ PpOBepeTe φnntbpa 3a φnH npax, np Heo6xOIMOCr rnoocTe nIN CMeHETe.
Yka3aHne
CmHaTa Ha nntbpa 3a aHH npax Tp6Ba Da ce n3BbPbBa cmo OT OTOp3nPaHn cepBn3 Ha Karcher.
→ NocTabeteN6JokpaTeKaNaKaHaΦnTbpa.
PpOBepKa HAcTpoKa Ha KJIINHOBnpeMbK

KlnHOBnT peMbK Tp6Ba Da nOdaBa npHaHaRaHe OT 10 Kr OK.7-9 MM.
HactpoKaTa Ha HataRaHeTo Ha KInHOBnpeMbK Tp6Ba Da ce N3BbPbBa OTOtopn3npaH cepBn3 Ha Karcher.
CmHa Ha npdeNa3nteH

1 Tαиka c ha3b6ka
2 Kanak Ha Ta6no npedna3nte
Pa3BnIte raikkata cHa3b6ka.
OTBOPETe KaNaka Ha Ta6no npedna3nte-
PpOBepeTe npEpa3nTEnIte.
→ CmeHete DepeKTHIe npEpa3HTeIN. Yka3aHHe: V3noJ3BaTe cMo npEpa3HTeIN CbC cbUata ppeJa3Ha CTOnHOCT.
PpOBepeTe npEpa3nTEnIte.
| FU 01 3aapanbahe 10 A | |
| FU 02 ⅠpeДnyckOBо NOДгрЯВанe 5 | A |
| FU 03 МуTTиФунКУJOHAЛнa ИN-DИКАЦИA | 5 A |
| FU 04 БиБрИраanza сисема 20 A | |
| FU 05 СиИнТаллзатор 3a 3aДeнхoДи ИНДИКATOP Ha KANAKA | 10 A |
| FU 06 ОсВETлЕнe B KaБинATERaStaЧКи(Опця) | 10 A |
| FU 07 ОсВETлЕнe MИгачи (Опця) | 10 A |
| FU 08 ОсВETлЕнe Blue Spot (Опця) | 10 A |
| FU 09 Зади ragбарITи CBeТлИ-NH (Опця) | 7,5 A |
| FU 10 Кьси CBeТлИни (Опця) 10 A | |
| FU 11 ⅠpeДи ragбарITи CBeT-ПИИNи (Опця) | 7,5 A |
| FU 12 XIДравличeн OXlaДNTeR 25 A | |
| FU 13 ⅠлavenпPreДпаЗITeR 60 A | |
| FU 15 ЗаРаллTeNHi CBeШи 70 A | |
| FU 20 ВeHTиЛаТор (Опця) | 20 A |
| FU 21 ВeHTиЛаТор 3a KaБинa (Опця) | 25 A |
| FU 22 Komпrecop (Опця) | 7,5 A |
→ CmeheTe depekTHnte npedna3nteHn. Yka3aHHe: IV3noJ3BaIe cAmo npedna3NTeHcBcCbUata npedna3Ha cToHocT.
EC Deeknapaun3a CbOTBeTCTBne
10 0J J aai J ai ai ai
i
aaiJll aaiSoll gJ
a
Jd
jllgogll aolaluljgs
Jxallg
Jol6s
gogj aai jaii jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali
.
ssU oS, no bgsulg abwUl Eji →
10000000000000000000000000000000000000
jglglggl aolallljjJy
jzai1g
mssll oS
aiaeaio aolaoiagbogsi loaic

aizai all agolall
ai + 1 < ai ≤ - k( k > 0且k 1)
21aiol ploawu yll ailogswj
gol o0gall aizglal glgall clp 2g1 g1 p 111 pK>U1 aic no cull

aJll sJll oJg golgo Jla 1
aJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
aJg 3
4
ai + 1 > ·s > a1 < 12
2.111 a111 p5>11 a10 >
jg gog jll lalw
.
.
JolaoSulgSulgjll jll Sgmo a>jo
Sgjjll
1
1olalal
- j>all j>elbae

Sjglgdlwjjwaa 1
jogilo 2
jll jaoaixgglal 3
j0sulggeell cjjll sguaa a2>ra p
a>JllawseJlls
aolccu jll sgsuogy
MAX 9UI UIaIg MIN
JU 11 aolc o j cjjgss
SuljusllcjjlJoJosuWgMIN
cui jao aixg glc oosuclp9
cJgaiuabpa
- aai jai jai oggag ggi joi Jo Jao
aaiiiaaiiaaijil:uiy
ooa xg lcsawb
[aw]
yllbdo 00000000000000000000000000000
cijilj9 juiicu
Sella 107
a.sglgglg 1
[aw]
oofoaolfoal/laol
sleslss 100
11J0925p→
aLglll 10oglg pblg a>
10000g>9c>0
clll 240 aillag
k2 > 0
J111.12011111 11111111
10 20 20

jilw jagol 1
2
j> 1 jll JlW sgimaa>J, p
jUJU jOaJI Sgua) jgsil
(MAX)
Jzjw aabpa
g≥g C>0.2jull lloogpabj>
aagill a>9o caii, p
Aulwglgallab

Jalall no logiaaall eagll pao
sii (12) psi 30 oga, 2 lal
.
aabdu jduall
cluillw wjllal juaai jai
.
aogb jai jilll 9 p13
U
Jg>JJ>U|00JJ>Jg
jillll 19 20
jUULawgbjg
a20 150 cuw wswill gog bawol: abgazlo
(0g//j2i/)jw/

axial yolall 1
2
→
sall 2al 0g jolal
jill olo sgiuno a>1a;
111111111111111111
aaijll aaiisalg wssll o, a>aa
a. a. ab a| a| g> g| j5j g> g C
.





| C.40 | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | 1 | 2 | 3 |
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | |||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 1 | ||
| ### | 1 | 11 | ||
| ### | 1 | 11 | ||
| ### | 1 | 12 | ||
| ### | 1 | 13 | ||
| ### | 1 | 14 | ||
| ### | 1 | 15 | ||
| ### | 1 | 16 | ||
| ### | 1 | 17 | ||
| ### | 1 | 18 | ||
| ### | 1 | 19 | ||
| ### | 1 | 20 | ||
| ### | 1 | 21 | ||
| ### | 1 | 22 | ||
| ### | 1 | 23 | ||
| ### | 1 | 24 | ||
| ### | 1 | 25 | ||
| ### | 1 | 26 | ||
| ### | 1 | 27 | ||
| ### | 1 | 28 | ||
| ### | 1 | 29 | ||
| ### | 1 | 30 | ||
| ### | 1 | 31 | ||
| ### | 1 | 32 | ||
| ### | 1 | 33 | ||
| ### | 1 | 34 | ||
| ### | 1 | 35 | ||
| ### | 1 | 36 | ||
| ### | 1 | 38 | ||
| ### | 1 | 39 | ||
| ### | 1 | 40 | ||
| ### | 1 | 41 | ||
| ### | 1 | 42 | ||
| ### | 1 | 44 | ||
| ### | 1 | 46 | ||
| ### | 1 | 48 | ||
| ### | 1 | 50 | ||
| ### | 1 | 52 | ||
| ### | 1 | 54 | ||
| ### | 1 | 56 | ||
| ### | 1 | 58 | ||
| ### | 1 | 60 | ||
| ### | 1 | 62 | ||
| ### | 1 | 64 | ||
| ### | 1 | 66 | ||
| ### | 1 | 68 | ||
| ### | 1 | 72 | ||
| ### | 1 | 74 | ||
| ### | 1 | 76 | ||
| ### | 1 | 78 | ||
| ### | 1 | 80 | ||
| ### | 1 | 82 | ||
| ### | 1 | 84 | ||
| ### | 1 | 88 | ||
| ### | 1 | 92 | ||
| ### | 1 | 96 | ||
| ### | 1 | 98 | ||
| ### | 1 | 100 |
aJU
Jz
Jax/0j
Jxj
Jw// Jg
JwU/
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU
JyU