KM 7540 W Bp - Aspirapolvere Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KM 7540 W Bp Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KM 7540 W Bp - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KM 7540 W Bp del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE KM 7540 W Bp Kärcher
0,2 0,2 34 FR- 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Utilizzate questo apparecchio esclusiva- mente in conformità alle indicazioni fornite da questo manuale d'uso. – Questa spazzatrice è destinata a spaz- zare superfici sporche in ambienti inter- ni ed esterni. – L’apparecchio è stato progettato per l’utilizzo professionale in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e nel settore della locazione. – Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato usar- lo. – L'apparecchio non si adatta all'aspira- zione di polveri dannose alla salute. – È vietato apportare modifiche all'appa- recchio. – L'apparecchio è idoneo soltanto all'uso su pavimentazioni indicate nel presente manuale. – È consentito percorrere sole quelle su- perfici adibite all'uso della macchina da parte dell'imprenditore o dei suoi incari- cati. – Regola generale da rispettare: tenere lontana dall'apparecchio qualsiasi so- stanza facilmente infiammabile (perico- lo d'esplosione/d'incendio). – Non spazzare/aspirare mai liquidi esplosivi, gas infiammabili o acidi e sol- venti allo stato puro! Ne fanno parte benzina, diluenti per vernici o gasolio che, insieme all'aria di aspirazione, possono formare vapori o miscele esplosivi, nonché acetone, acidi e sol- venti allo stato puro che corrodono i materiali dell'apparecchio. – Non spazzare/aspirare mai polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, ma- gnesio, zinco), insieme a detergenti for- temente alcalini ed acidi esse generano gas esplosivi. – Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o incandescenti. – È vietato sostare in aree di pericolo. È vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione. –Asfalto – Pavimenti industriali – Massetto –Cemento – Pietre da pavimentazioni La spazzatrice funziona secondo il seguen- te principio. – La scopa laterale (1) pulisce gli angoli ed i bordi della superficie da pulire e convoglia lo sporco nella carreggiata del rullo spazzola. – Il rullo spazzola rotante (2) convoglia lo sporco direttamente nel vano raccolta (3). – La polvere che si alza nel vano raccolta viene separata per mezzo del filtro pol- vere (4) e l'aria filtrata viene aspirata dall'aspiratore-raccoglitore (5). Si dovessero verificare danni dovuti al tra- sporto al momento del disimballo, informa- re immediatamente il proprio rivenditore. – Leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza delle attrezzature di lavoro assemblate
l'apparecchio. – Le targhette di avvertimento sull'appa- recchio forniscono importanti indicazio- ni per un uso sicuro. – Oltre alle indicazioni contenute nel ma- nuale d’uso è necessario osservare le norme di sicurezza e antinfortunistiche generali vigenti. PERICOLO Per escludere qualsiasi rischio, gli interven- ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato. – Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Ac- cessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impie- gato in modo sicuro e senza disfunzio- ni. – Maggiori informazioni sulle parti di ri- cambio sono reperibili al sito www.kaer- cher.com alla voce “Service”. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti agli accessori, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. PERICOLO Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte. PRUDENZA Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a per- sone o cose. Uso conforme a destinazione . IT 1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 1 Avvertenze generali. . . . . . . . . IT 1 Norme di sicurezza . . . . . . . . . IT 2 Elementi di comando e di funzio- ne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 3 Prima della messa in funzione. IT 4 Messa in funzione . . . . . . . . . . IT 5 Funzionamento . . . . . . . . . . . . IT 5 Fermo dell'impianto . . . . . . . . . IT 6 Cura e manutenzione . . . . . . . IT 6 Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . IT 9 Dichiarazione di conformità UE IT 9 Guida alla risoluzione dei guastiIT 10 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . IT 11 Uso conforme a destinazione Uso errato prevedibile Pavimentazioni adatte Funzione Avvertenze generali Accessori e ricambi Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono ricicla- bili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi conten- gono materiali riciclabili preziosi e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono es- sere dispersi nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli ap- parecchi dismessi mediante i si- stemi di raccolta differenziata. Garanzia Simboli riportati nel manuale d'uso Simboli riportati sull’apparecchio Non spazzare oggetti accesi o incandescenti, come ad es. sigarette, fiammiferi o si- mili. Pericolo di schiacciamento e cesoiamento dalle cinghie, spazzole laterali, contenitori e archetto di spinta. Pericolo di ustioni Evitare il contatto con que- ste superfici durante il fun- zionamento e quando sono riscaldate. 35IT- 2 – Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato usar- lo. – In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispettate le re- lative norme di sicurezza. È vietato usa- re l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione. – Utilizzare sempre l’apparecchio confor- memente alla destinazione d’uso te- nendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all’eventuale presenza di terzi, soprattutto bambini. – Prima di iniziare i lavori, l'operatore deve accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano regolarmente collocati e funzionanti. – L'operatore dell'apparecchio è respon- sabile per incidenti con altre persone o con proprietà di queste. – L'operatore deve indossare indumeti aderenti. Indossare scarpe stabili e evi- tare di indossare indumenti sciolti e al- lentati. – Prima dell'avviamento, controllare l'area adiacente (p. es. bambini). Fare attenzione che ci sia una sufficiente vi- sibilità! – Per evitare che l'apparecchio venga uti- lizzato da persone non autorizzate, to- gliere la chiave. – Quando si esce, l’apparecchio va bloc- cato contro movimenti involontari. – L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressa- mente incaricate dell'uso. – Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compre- si) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano espe- rienza e conoscenza. – I bambini devono essere sorvegliati af- finché non giochino con l'apparecchio. Pericolo Rischio di lesioni! Rischio di ribaltamento in forte pendenza. – Non percorrere pendenze superiori al 12% in senso di marcia. Rischio di ribaltamento su terreni instabili. – Condurre l'apparecchio solo su pavi- mentazioni stabili. Rischio di ribaltamento in caso di inclina- zione laterale eccessiva. – Percorrere diagonalmente al senso di marcia pendenze non superiori al 12%. La velocità di marcia deve essere adeguata alle rispettive condizioni. – Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio. – Per il trasporto dell'apparecchio, scolle- gare la batteria dai morsetti e fissare l'apparecchio in modo sicuro. Avviso: Il diritto di garanzia esiste soltanto, se si u sano batterie e caricabatterie racco- mandati dalla Kärcher. – Osservare assolutamente le istruzioni d'uso del produttore della batteria e del caricabatterie. Osservare le raccoman- dazioni del legislatore riguardanti l'uti- lizzo di batterie. – Le batterie scariche devono essere ca- ricate al più presto possibile. – Per evitare correnti di dispersione, mantenere le batterie pulite e asciutte. Proteggere le batterie da impurità (p.es. polveri di metallo). – Non depositare utensili o altri oggetti si- mili sulla batteria. Pericolo di corto cir- cuito e di esplosione. – Utilizzare sempre 2 batterie dello stes- so tipo! – Non lavorare assolutamente con fiam- me aperte nelle vicinanze della batteria o nell'apposito locale caricabatteria. Non produrre scintille e non fumare. Ri- schio di esplosioni. – Utilizzare solo batterie con copertura dei poli. Sostituire la copertura poli in caso di perdita. – Non toccare componenti molto caldi quali ad esempio il motore trazione (Pe- ricolo di ustione). – Prudenza con l'acido batteria! Osserva- re le relative norme di sicurezza! – Le batterie dismesse devono essere smaltite conformemente alle norme ambientali (direttiva UE 91/157 CEE). – Prima di eseguire la pulizia e la manu- tenzione dell'apparecchio, sostituire componenti o passare ad un'altra mo- dalità di funzionamento, spegnere l'ap- parecchio e togliere la chiave di accen- sione. – Durante i lavori sull'impianto elettrico scollegare la batteria. – Non pulire l’apparecchio con un tubo flessibile o un getto d’acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettrico). – Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia. – Rispettare il controllo di sicurezza se- condo le disposizioni locali per appa- recchi ad uso commerciale. – Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei. L'apparecchio è dotato di un interruttore di contatto cofano che spegne il motore non appena il cofano dell'apparecchio viene aperto. PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di un interruttore di contatto cofano difettoso! Se il motore non si spegne quando si apre il cofano dell'apparecchio, l'interruttore di contatto cofano è difettoso. Non utilizzare più l'apparecchio e farlo riparare.
In situazioni di pericolo o per lo spegni- mento ve loce dell'apparecchio, girare l'interruttore principale sulla posizione “0/OFF”. Per la protezione contro la messa in funzione involontaria, girare l'interrutto- re principale sulla posizione “0/OFF” ed estrarre la chiave. Norme di sicurezza Avvertenze di sicurezza riguardo all'uso Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia Avvertenze di sicurezza riguardo al trasporto dell'attrezzo Avvertenze di sicurezza per apparecchi alimentati a batteria Avvertenze di sicurezza riguardo alla cura e la manutenzione Dispositivi di sicurezza Cofano dell’apparecchio Interruttore principale 36 IT- 3 1 Vite per il fissaggio dell'archetto di spin-ta (2x)2 Filtro della polvere3 Vano raccolta4 Listello di tenuta posteriore (vano rac-colta)5 Caricabatterie(solo KM 75/40 W pacco Bp)6 Batterie(solo KM 75/40 W pacco Bp)7 Ruote motrici8 Listello di tenuta laterale9 Rullo spazzola10 Listello di tenuta anteriore11 Serranda per lo sporco grossolano12 Ruota pivottante con freno di staziona-mento13 Fissaggio della spazzola laterale14 Spazzole laterali15 Chiusura cofano16 Cofano17 Spinotto per ricarica batteria(solo KM 75/40 W Bp)18 Archetto di spinta19 Leva per marcia in avanti20 Leva per sollevare ed abbassare il por-tello dello sporco grossolano1 Interruttore principale2 Leva per abbassare e sollevare la spaz-zola laterale3 Vite di chiusura del coperchio del filtro della polvere4 Staffa di chiusura del vano raccolta5 Pulizia filtro della polvere6 Cerniera bagnato/asciuttoTogliere la chiave Ruotare la chiave dell'interruttore prin-cipale sulla posizione „0“ ed estrarla. Elementi di comando e di funzione
Interruttore principale0/OFF Motore spento1 Motore accesoA Togliere la chiaveB Visualizzazione guastiC Indicatore batteria 37IT- 4 Indicazione Il cofano apparecchio viene sbloccato con la chiave dell'interruttore principale. Introdurre la chiave dell'interruttore principale nella chiusura del cofano e ruotare la chiave di 90° in senso orario. Estrarre il dispositivo di chiusura del co- fano della chiave. Aprire il cofano. Chiudere la copertura dell'apparecchio, la chiusura del cofano dell'apparecchio si chiude automaticamente. PERICOLO Pericolo di lesioni e danneggiamento! Osservare il peso dell'apparecchio al cari- camento! Rimuovere il cartone. Rimuovere i cunei di legno per il blocco delle ruote e sollevare l'apparecchio manualmente dal pallet. Sbloccare il freno di stazionamento. Svitare le viti. Sollevare l'archetto di spinta. Stringere le viti. Avviso: Prima di ribaltare l'apparecchio ri- muovere il contenitore dello sporco e spo- stare in avanti l'archetto di spinta. Non po- sizionare l'apparecchio sull'archetto di spinta. Applicare la scopa laterale sul trascina- tore e avvitarla. Durante l'utilizzo di batterie osservare as- solutamente le seguenti indicazioni di peri- colo: Pericolo Rischio di esplosione! Non appoggiare utensili o simili sulla batteria, sui poli termi- nali e sui collegamenti delle celle della bat- teria. Pericolo Rischio di lesioni! Non portare mai even- tuali ferite a contatto con il piombo. Lavare sempre le mani dopo aver effettuato inter- venti sulla batteria. PERICOLO Pericolo di incendio e di esplosione. – È vietato fumare e usare fiamme libere. – Areare bene i locali in cui vengono cari- cate le batterie in quanto sussiste il pe- ricolo di formazione di gas altamente esplosivi. Pericolo Pericolo di ustioni chimiche! – Sciacquare con abbondante acqua pu- lita eventuali schizzi di acido negli occhi o sulla cute. – Quindi, contattare immediatamente un medico. – Lavare i vestiti sporchi con acqua.
Indicazione I modelli KM 75/40 W Pacco Bp vengono forniti con batterie e caricabatteria installati. Aprire il cofano. Posizionare le batterie sul sostegno del motore. Bloccare le batterie con il nastro di so- stegno. Collegare il morsetto (cavo rosso) al polo positivo (+). Avvitare il cavo di collegamento sulle batterie. Collegare il morsetto al polo negativo (-
Avviso: Verificare che i poli della batteria e i morsetti siano sufficientemente protetti con apposito grasso per poli batteria. Utilizzare solo batterie con copertura dei poli. Sostituire la copertura poli in caso di perdita. PRUDENZA Caricare le batterie prima dell'accensione dell'apparecchio. Aprire il cofano Chiudere il cofano Prima della messa in funzione Indicazioni per lo scarico Peso a vuoto (peso di trasporto) KM 75/40 W Bp 79 kg KM 75/40 W Bp Pack 125 kg Peso totale consentito KM 75/40 W Bp 205 kg KM 75/40 W Bp Pack 205 kg Operazione di scarico Montare l'archetto di spinta Montare le spazzole laterali Batterie Norme di sicurezza per l'uso di batterie Rispettare le indicazioni ripor- tate sulla batteria, nelle istru- zioni per l'uso e nel manuale d'uso del veicolo. Indossare una protezione per gli occhi. Tenere l'acido e le batterie fuori dalla portata dei bambini. Rischio di esplosione! Vietato accendere fuochi, pro- durre scintille, usare luci libere e fumare. Pericolo di ustioni chimiche! Pronto soccorso. Avviso di pericolo. Smaltimento. Non gettare la batteria nei rifiuti domestici. Batterie consigliate Codice N° Volume Flusso d'aria 60 Ah, non ri- chiede manu- tenzione 6.654- 226.0* 1,65** 0,66*** Dimensioni massime della batteria Lunghezza Larghezza Altezza 267 mm 177 mm 190 mm Caricabatterie consigliati Codice N° Caricabatterie 6.654-225.0 Montaggio e collegamento delle batterie 38 IT- 5 Pericolo Rischio di lesioni! Utilizzare il caricabatterie solo con il cavo di alimentazione in perfetto stato. Cavi di alimentazione eventualmente danneggiati vanno immediatamente sosti- tuiti da parte del produttore, del servizio clienti autorizzato oppure da tecnici qualifi- cati. PERICOLO Pericolo di scosse elettriche. Fare attenzio- ne alla rete elettrica e alla protezione. Usa- re il caricabatterie solo in ambienti asciutti e sufficientemente ventilati. Avviso: Il tempo di carica con batteria sca- rica è di circa 12 ore. Pericolo Rischio di lesioni! Osservare le norme di si- curezza per l'uso di batterie. Osservare le istruzioni del produttore del caricabatterie. Attenzione: Le batterie devono essere ri- caricate solo a temperatura ambiente! Nota: Questo apparecchio è provvisto di serie di batterie prive di manutenzione. Aprire il cofano dell’apparecchio. Inserire la spina del caricabatterie in una presa elettrica. Nota: Il caricabatterie è regolato elettroni- camente e conclude autonomamente la ri- carica. Tutte le funzioni dell'apparecchio vengono interrotte automaticamente du- rante la ricarica. 1 Visualizzazione dello stato della batte- ria L'indicatore di stato della batteria mostra l'avanzamento del processo di carica a spi- na inserita: Tabella degli errori: Per garantire una lunga durata della batte- ria, questa deve essere sempre completa- mente carica. Aprire il cofano. Inserire il cavo di alimentazione nella presa del caricabatterie della spazzatri- ce. Inserire la spina del caricabatterie e ac- cenderlo. KM 75/40 W Bp Pack Staccare il cavo di alimentazione. Avvolgere il cavo di alimentazione attor- no al reggicavo del caricabatterie. Chiudere il cofano. KM 75/40 W Bp Spegnere il caricabatterie e staccare la spina. Staccare il cavo di alimentazione dall'apparecchio. Chiudere il cofano. Aprire il cofano. Scollegare il morsetto sul polo negativo
Svitare il cavo di collegamento delle batterie. Scollegare il morsetto sul polo positivo
Staccare il nastro di sostegn
Estrarre la batteria. Smaltire la batteria scarica in conformi- tà alle disposizioni in vigore. PERICOLO Rischio di lesioni! Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere il vano raccolta. Avviso: Messa in funzione solo con la co- pertura dell'apparecchio chiusa. Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. Spegnere il motore. Bloccare il freno di stazionamento. Controllare lo stato di carica delle batte- rie. Controllare le scope laterali. Controllare il rullo spazzola. Pulire il filtro della polvere. Svuotare il vano raccolta. Avviso: Descrizione al capitolo Cura e ma- nutenzione. Pericolo Un uso prolungato dell'apparecchio può causare disturbi vascolari nelle mani, dovu- ti alle vibrazioni. Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi fattori: – Predisposizione alla circolazione san- guigna insufficiente (dita spesso fredde e formicolio). – Bassa temperatura d'ambiente. Indos- sare guanti caldi per proteggere le ma- ni. – Se un oggetto viene afferrato salda- mente, la circolazione sanguigna può essere ostacolata. – Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un funzionamento continuo. Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell'apparecchio o se tali fenomeni si verifi- cano ripetutamente (p.es. formicolio e dita fredde). Sbloccare il freno di stazionamento. Avviare il motore. Ruotare l'interruttore principale su „1“. Avviso: Il rullo spazzola e le spazzole late- rali girano. Tirare la leva per la marcia in avanti. Avviso: La velocità di avanzamento può essere regolata in modo continuo in avanti in base alla posizione della leva. Rilasciare la leva per la marcia in avan- ti. L'apparecchio si ferma. Per superare ostacoli fissi fino a 30 mm: Sollevamento il portello dello sporco grossolano. Avanzare lentamente e superare l'osta- colo con cautela. Per superare ostacoli fissi superiori a 30 mm: Ostacoli simili vanno superati esclusi- vamente con una rampa idonea. Pericolo Rischio di lesioni! Quando la serranda per lo sporco grossolano è aperta, il rullo spaz- zola può far schizzare sassi e pietrisco in avanti. Fare attenzione a non mettere in pericolo persone, animali o oggetti. PRUDENZA Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro o simili in quanto possono causare il dan- neggiamento del sistema spazzante. Avviso: Al fine di ottenere un risultato otti- male, si consiglia di adeguare la velocità di marcia alle condizioni presenti in loco. Avviso: Per raccogliere oggetti dell'altezza massima di 50 mm p.es. pacchetti di siga- rette è necessario sollevare temporanea- mente la serranda per lo sporco grossola- no. Sollevamento della serranda: Tirare la leva per il sollevamento del portello dello sporco grossolano. Abbassare il portello dello sporco grossola- no: Rilasciare la leva per il sollevamento del portello dello sporco grossolano. Avviso: Un risultato di pulizia ottimale vie- ne conseguito solamente con la serranda abbassata. Caricare le batterie Ricarica - KM 75/40 W Bp Pack Le batterie vengono ca- ricate Verde lampeg- giante Le batterie sono cariche acceso fisso verde Guasto nel caricabatte- rie fisso di colore rosso È presente l'errore n del- la tabella degli errori lampeggia in rosso n volte con pausa 1 Batteria non collegata 2 Polarità della batteria invertita 3 Batteria completamente scarica 4 Problema con la caratteristica di carica 5 L'alimentatore è troppo caldo 6 Errore di hardware 7 Errore di comunicazione (modalità ali- mentatore) Ricarica - KM 75/40 W Bp A ricarica terminata Smontare la batteria Messa in funzione Avvertenze generali Interventi di controllo e di manutenzione Funzionamento Avviare l'apparecchio Guida Avanzare Funzionamento a minimo Superare ostacoli Operazioni di spazzamento Spazzare con serranda per lo sporco grossolano rialzata 39IT- 6 Posizionare la leva per abbassare la spazzola laterale in avanti La spazzola laterale viene abbassata. Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si raccomanda di svuotare il vano raccolta ad intervalli regolari. Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si raccomanda di pulire il filtro della polvere ad intervalli regolari. Chiudere la cerniera bagnato/asciutto. Aprire la cerniera bagnato/asciutto. Avviso: In tal modo il filtro viene protetto contro l'umidità. L'indicatore della batteria visualizza lo stato di carica delle batterie quando l'apparec- chio è in funzione: L'indicatore di guasto indica la presenza di un guasto nell'apparecchio: Estrarre più volte in avanti ed indietro la maniglia per la pulizia del filtro. PERICOLO Rischio di lesioni! Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere il vano raccolta. Avviso: Durante lo svuotamento del vano raccolta accertarsi che la barra di tenuta non venga danneggiata. Avviso: Il carico massimo consentito del vano raccolta è di 40 kg. Pulire il filtro della polvere. Tirare verso l'alto la staffa di chiusura del vano raccolta. Estrarre il vano raccolta. Svuotare il vano raccolta. Introdurre il vano raccolta. Tirare verso il basso la staffa di chiusu- ra del vano raccolta. Spegnere il motore. Ruotare l'interruttore principale su „0“. Sollevare le spazzole laterali. Bloccare il freno di stazionamento. Ruotare la chiave dell'interruttore prin- cipale sulla posizione „0“ ed estrarla. PERICOLO Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- spettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Spegnere il motore. Ruotare la chiave dell'interruttore prin- cipale sulla posizione „0“ ed estrarla. Bloccare il freno di stazionamento. Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai bordi. Assicurare l'immobilità dell'apparecchio bloccandolo con cinghie o funi. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vi- gore affinché non possa scivolare e ri- baltarsi. 1 Area di fissaggio sull'archetto di spinta 2 Area di fissaggio sotto il cofano dell'ap- parecchio Avviso: Osservare i contrassegni per le aree di fissaggio sul telaio di base (simboli di catene). Avviso: Non piegare i tiranti Bowden o i co- mandi a cavo. PERICOLO Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione. Se la spazzatrice non viene utilizzata per un lungo periodo, si prega di osservare quanto segue: Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. Spegnere il motore. Ruotare la chiave dell'interruttore prin- cipale sulla posizione „0“ ed estrarla. Bloccare il freno di stazionamento. Bloccare la spazzatrice in modo tale che non possa spostarsi accidental- mente. Sollevare il rullo spazzola. A tal fine far innestare la leva di regolazione nel foro superiore. Sollevare le spazzole laterali. Pulire la spazzatrice all'interno e all'esterno. Depositare l'apparecchio in un luogo ri- parato ed asciutto. Staccare le batterie. Caricare le batterie e ricaricarle ogni 2 mesi circa. – Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia. – Gli apparecchi ad uso mobile impiegati nel settore industriale sono soggetti al controllo di sicurezza secondo la norma VDE 0701. PRUDENZA Rischio di danneggiamento. Non pulire l’apparecchio con un tubo flessibile o un getto d’acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettri- co). ATTENZIONE Prima di eseguire lavori di pulizia, estrarre la spina del caricabatterie dalla presa. Prima di eseguire lavori di pulizia, staccare il polo positivo della batteria. Pericolo Rischio di lesioni! Indossare una mascheri- na antipolvere e occhiali protettivi. Aprire il cofano. Pulire l'apparecchio con un panno. Pulire l'apparecchio con aria compres- sa. Chiudere il cofano. Pulire l'apparecchio esternamente con un panno umido imbevuto di liscivia. Avviso: Non utilizzare detergenti aggressi- vi. Spazzare con le scope laterali Spazzare pavimenti asciutti Spazzare pavimenti umidi o bagnati Indicatore batteria carica al 100% Luce verde ac- cesa capacità residua: 30% luce gialla acce-
capacità residua: 10% luce rossa lam- peggia Protezione contro lo scaricamento totale, l'apparecchio si spegne Luce rossa ac- cesa Visualizzazione guasti Guasto nel comando motore lampeggiante rosso Pulire il filtro della polvere Svuotamento del vano raccolta Spegnere l’apparecchio Trasporto Supporto Fermo dell'impianto Cura e manutenzione Avvertenze generali Pulizia Pulizia interna dell'apparecchio Pulizia esterna dell'apparecchio 40 IT- 7 Manutenzione giornaliera: Verificare l'usura e l'eventuale presen- za di nastri impigliati nel rullospazzola e nelle scope laterali. Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di comando. Verificare il funzionamento di tutte le spie di controllo. Manutenzione settimanale: Controllare la tensione, lo stato di usura ed il funzionamento delle cinghie di tra- smissione. Verificare la scorrevolezza dei tiranti Bowden e delle componenti mobili. Controllare la regolazione e l'usura dei listelli di tenuta nell'area da spazzare. Controllare la simmetria del rullo spaz- zola. Pulire il filtro della polvere. Avviso: Descrizione al capitolo Interventi di manutenzione. Avviso: Tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione da effettuare da parte del cliente devono essere eseguiti da un tecni- co qualificato. Se necessario, ci si può ri- volgere in qualsiasi momento al rivenditore specializzato Kärcher. Manutenzione dopo il primo mese o le pri- me 5 ore di funzionamento: Eseguire la prima ispezione. Manutenzione ogni 50 ore di funzionamen-
Manutenzione ogni 100 ore di funziona- mento o semestralmente Manutenzione ogni 300 ore di funziona- mento Manutenzione ogni 500 ore di funziona- mento o annualmente Avviso: Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manu- tenzione dal servizio assistenza clienti au- torizzato Kärcher come indicato nel libretto di manutenzione. Preparazione: Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. Ruotare la chiave dell'interruttore prin- cipale sulla posizione „0“ ed estrarla. Bloccare il freno di stazionamento. PERICOLO Rischio di lesioni! Dopo lo spegnimento, il motore ci mette cir- ca 3-4 secondi a fermarsi completamente. Durante questo lasso di tempo stare asso- lutamente lontani dall'area della trasmissio- ne. 몇 AVVERTIMENTO Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e di riparazione lasciare raf- freddare sufficientemente l'apparecchio. Non toccare componenti molto caldi quali ad esempio il motore trazione. ATTENZIONE Prima di eseguire lavori di manutenzione, estrarre la spina del caricabatterie dalla presa. Prima di eseguire lavori di manutenzione, staccare il polo positivo della batteria. ATTENZIONE Prima di ribaltare l’apparecchio, rimuovere le batterie e il vano raccolta e ruotare in avanti l’archetto di spinta. Non appoggiare l’apparecchio sull’archetto di spinta. Prima di pulire e di effettuare la manuten- zione dell'apparecchio e prima di sostituire even tuali componenti, spegnere l'apparec- chio. Una regolazione è necessaria quando in salita la forza di lavoro dell'apparecchio è insufficiente. Aprire il cofano. Allentare il controdado. Regolare la vite di regolazione. Stringere il controdado. Bloccare il freno di stazionamento. Rimuovere il vano raccolta. Togliere eventuali nastri o spaghi dal rullo spazzola. Una sostituzione del rullo spazzola si rende necessaria quando l'effetto pulente diminu- isce visibilmente a causa delle setole con- sumate. ATTENZIONE Prima di ribaltare l’apparecchio, rimuovere le batterie. Non appoggiare l’apparecchio sull’archetto di spinta. Bloccare il freno di stazionamento. Estrarre il vano raccolta. Rimuovere le batterie. Non ribaltare indietro l'apparecchio. Sollevare il portello dello sporco gros- solano, premere il rivestimento del cu- scinetto e spostare in avanti il rullo spazzola. Estrarre il rullo spazzola. Introdurre un nuovo rullo spazzola sul perno motore (sinistra). Agganciare sul lato opposto il rivesti- mento del cuscinetto nel foro del brac- cio oscillante del rullo spazzola. PRUDENZA Rischio di danneggiamento. Accertarsi che le setole non si aggancino nel foro del brac- cio oscillante del rullo spazzola. Avviso: Dopo il montaggio del nuovo rullo spazzola occorre regolare la simmetria del- le spazzole. Sollevare in avanti e portare la spazza- trice su un pavimento piano e liscio co- perto visibilmente di polvere o gesso. Bloccare il freno di stazionamento. Far ruotare il rullo spazzola per ca. 15- 30 secondi. Sollevare la spazzatrice dalla parte an- teriore e spostarla lateralmente. La simmetria delle spazzole deve formare un rettangolo uniforme largo 30-40 mm. Regolare la simmetria delle spazzole: Aprire il cofano. Regolare la leva di regolazione sinistra e destra e far agganciare nello stesso foro. Intervalli di manutenzione Interventi di manutenzione da effettuare da parte del cliente Interventi di manutenzione da effettuare dal servizio assistenza clienti Interventi di manutenzione Norme di sicurezza generali Regolare il tirante Bowden della trazione Controllo del rullo spazzola Sostituzione del rullo spazzola Controllo e regolazione della simmetria del rullo spazzola Campo di regolazione (-) 1...10 (+) Simmetria minima 1 Simmetria massima 10 Nuovo rullo spazzola. 1...3 41IT- 8– Far innestare la leva di regolazione nel foro in basso (+): La simmetria aumenta– Far innestare la leva di regolazione nel foro in alto (-): La simmetria si riduce Controllarne la simmetria.Una sostituzione del rullo spazzola si rende necessaria quando l'effetto pulente diminu-isce visibilmente a causa delle setole con-sumate.Avviso: Prima di ribaltare l'apparecchio ri-muovere il contenitore dello sporco e spo-stare in avanti l'archetto di spinta. Non po-sizionare l'apparecchio sull'archetto di spinta. Svitare 3 viti sul lato inferiore della spazzola laterale. Rimuovere le spazzole laterali. Applicare una nuova scopa laterale sul trascinatore e avvitarla.Una regolazione del rullo spazzola si rende necessaria quando l'effetto pulente della spazzola laterale diminuisce visibilmente a causa delle setole consumate. Aprire il cofano. Allentare il dado a farfalla. Regolare la vite di regolazione. Stringere il dado a farfalla.– Una regolazione è necessaria quando il portello dello sporco grossolano non si può sollevare adeguatamente.– Quando l'effetto pulente peggiora, ad es. a causa dell'usura del labbro ante-riore, è necessario allentare legger-mente il tirante Bowden. Aprire il cofano. Allentare il controdado. Regolare la vite di regolazione. Stringere il controdado.Avviso: Prima di ribaltare l'apparecchio ri-muovere il contenitore dello sporco e spo-stare in avanti l'archetto di spinta. Non po-sizionare l'apparecchio sull'archetto di spinta. Listello di tenuta anteriore Allentare il fissaggio del listello di tenu- ta. Regolare o sostituire il listello di tenuta Regolare la distanza del listello dal pa-vimento in modo tale che si sposti di 0 - 10 mm indietro. Posizionare esattamente il listello di te-nuta. Serrare il fissaggio del listello di tenuta. Listello di tenuta posteriore Rimuovere il vano raccolta. Allentare il fissaggio del listello di tenu- ta. Regolare o sostituire il listello di tenuta Regolare la distanza del listello dal pa-vimento in modo tale che si sposti di 0 - 10 mm indietro. Serrare il fissaggio del listello di tenuta. Listelli di tenuta laterali Allentare il fissaggio del listello di tenu- ta.
Regolare o sostituire il listello di tenuta Infilare un elemento dello spessore massimo di 2 mm sotto il listello per re-golare la distanza dal pavimento. Posizionare esattamente il listello di te-nuta. Serrare il fissaggio del listello di tenuta.몇 AVVERTIMENTOPrima di iniziare a sostituire il filtro della pol-vere, svuotare il vano raccolta. Durante gli interventi sull'impianto filtrante indossare una mascherina antipolvere. Osservare le norme di sicurezza vigenti specifiche per polveri fini.PRUDENZAPericolo di danneggiamento! Il filtro della polvere non deve essere la-vato. Bloccare il freno di stazionamento. Pulire il filtro della polvere. Avvitare la vite di chiusura del coper-chio del filtro della polvere in senso ora- rio. Sollevare il coperchio del filtro della pol-vere. Sostituire il filtro della polvere. Accertar-si che il filtro della polvere venga mon-tato correttamente (vedi figura). Avvitare la vita di chiusura fino alla bat-tuta di arresto.PRUDENZANel caso in cui la vite di chiusura non venga avvitata fino in fondo si potrebbero verifica-re dei danni.Avviso: Al montaggio del nuovo filtro fare attenzione a non danneggiare i dischi la-mellari. KM 75/40 W Bp1 Fusibile F1 (50 A)2 Fusibile F2 (2 A)3Relé4 Spinotto per ricarica batteria Aprire il cofano dell’apparecchio. Sostituire i fusibili o i relè difettosi. KM 75/40 W Bp PackIl fusibile si trova sul terminale della batte- ria. Sostituzione della scopa lateraleRegolare l'abbassamento della spazzola lateraleRegolazione del sollevamento del portello dello sporco grossolano
Regolazione e sostituzione dei listelli di tenutaSostituzione del filtro della polvereSostituire fusibile/relé 42 IT- 9 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Accessori Spazzole laterali, morbi-
6.905-626.0 Per polveri fini su superfici interne, resi- stenti all'acqua. Rullo spazzola, morbido 6.906-886.0 Con setole naturali: specificamente per spazzare la polvere fine su pavimenti lisci e su superfici interne. Non resistenti al bagnato, non utilizzare su superfici abrasive! Rullo spazzola, duro 6.906-885.0 Per rimuovere lo sporco molto aderente in ambienti esterni, resistente all'acqua. Rullo spazzola, antistati-
6.906-950.0 Per superfici staticamente caricabili come tappeti o prati sintetici Tappeto unità spazzante 2.641-571.0 Comprende: Filtro pelucchi, rullo spazzola antistatico, triplice ruota pivottante Dichiarazione di conformità
Procedura di valutazione della confor- mità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) Misurato: 86 Garantito: 88 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 43IT- 10 Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Rimedio L'apparecchio non si accende L'interruttore di contatto cofano ha spento l'apparecchio. Chiusura del cofano. Caricare le batterie. Controllare il fusibile da sovraccarico Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. Il motore è acceso, ma l'apparec- chio non parte Regolare il tirante Bowden della trazione Controllare le cinghie trapezoidali Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. L'apparecchio si ferma in salita Percorrere un tratto con una salita meno ripida Controllare il fusibile da sovraccarico Regolare il tirante Bowden della trazione Controllare le cinghie trapezoidali Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. Il rullo spazzola resta fermo, la vi- sualizzazione guasti diventa rossa Ruotare l'interruttore principale su "OFF", accertarsi che la spazzola non sia bloccata a causa di og- getti estranei. All'occorrenza percorrere un tratto con una salita meno ripida. Riattivare l'interruttore principale. Dopo aver ripetuto questa procedura per quattro volte, l'unità di controllo esegue una pausa forzata di 2 minuti per il raffreddamento. Durante questo periodo l'apparecchio non può es- sere utilizzato. L'apparecchio non spazza bene Controllare lo stato di usura del rullo spazzola e delle scope laterali. Sostituirle se necessario. Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano. Allentare il tirante Bowden del portello dello sporco grossolano (vite di regolazione) Controllare la tensione ed il funzionamento della cinghia, all'occorrenza sostituirla Regolare la simmetria delle spazzole Sostituzione del rullo spazzola Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. L'apparecchio produce polvere Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano. Allentare il tirante Bowden del portello dello sporco grossolano (vite di regolazione) Controllare il filtro della polvere, pulirlo o sostituirlo Il filtro della polvere non deve essere lavato. Svuotare il vano raccolta Sostituire il profilo di tenuta sul vano raccolta Controllare la guarnizione sul filtro della polvere Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta. Regolarli o sostituirli se necessario L'apparecchio spazza male nei bordi Regolare l'abbassamento della spazzola laterale Sostituire le scope laterali Abbassare la spazzola laterale Controllare la cinghia di trasmissione della spazzola laterale Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. L'abbassamento della spazzola la- terale non funziona Controllare il tirante Bowden del sollevamento della spazzola laterale Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. Il nuovo rullo spazzola tocca il vano raccolta Correggere la simmetria agganciando le due leve di regolazione nel foro superiore (1...3) 44 IT- 11 Con riserva di modifiche tecniche. Dati tecnici KM 75/40 W Bp KM 75/40 W Bp Pack Dati dell'apparecchio Lunghezza x Larghezza x Altezza (con archetto di spinta aperto) mm 1430 x 750 x 1190 1430 x 750 x 1190 Lunghezza x Larghezza x Altezza (con archetto di spinta chiuso) mm 1160 x 750 x 930 1160 x 750 x 930 Peso (senza batterie) kg 79 79 Peso (con batterie) kg 125 125 Peso totale consentito kg 205 205 Velocità di marcia e di lavoro km/h 4,5 4,5 Pendenza massima superabile % 12 12 Diametro rullo spazzola mm 265 265 Diametro scope laterali mm 410 410 Resa oraria max. m
/h 3400 3400 Larghezza di lavoro senza scope laterali mm 550 550 Larghezza di lavoro con spazzole laterali mm 750 750 Capacità del vano raccolta l 40 40 Grado di protezione, protezione contro la gocciolatura d'acqua -- IPX 3 IPX 3 Motore Modello -- Motore elettromagnetico permanente in corren- te continua Senso di rotazione destrorso Tensione V 24 24 Corrente nominale A 22 22 Potenza nominale W 400 400 Numero di giri 1/min 2750 2750 Protezione -- IP 20 IP 20 Batteria Modello -- -- 2x 12 V GiV Capacità Ah -- 60 (5h) Peso kg -- 23 Tempo di carica a batteria completamente scarica h -- 12 Ore di funzionamento in seguito a vari procedimenti di carica h -- ca. 1,5-2 Caricabatterie Tensione di rete V~ -- 230 Tensione in uscita V -- 24 Corrente di carica A -- 10 Frequenza di rete Hz -- 50/60 Protezione elettrica Centrale A 50 50 Fusibile unità di controllo A 2 -- Protezione dallo scaricamento totale -- con relè con relè Caricabatterie --- T4A / 250 V AC Sistema di filtraggio e di aspirazione Superficie filtrante del filtro per polveri fini m
1,8 1,8 Categoria d'impiego di filtri per polveri non nocive -- L L Depressione nominale sistema aspirante mbar 5 5 Flusso volumetrico nominale sistema aspirante l/s 45 45 Condizioni ambientali Temperatura d'esercizio °C da -5 a +40 da -5 a +40 Temperatura di carica --- Temperatura ambiente Umidità, non condensante % 0 - 90 0 - 90 Valori rilevati secondo EN 60335-2-72 Pressione acustica L
Valore di vibrazione mano-braccio m/s
Notice-Facile