HDS 1000 De - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HDS 1000 De Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HDS 1000 De - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HDS 1000 De del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HDS 1000 De Kärcher
49FR– 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. – Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le nor- ma di sicurezza n. 5.951-949.0! – Eventuali danni da trasporto vanno co- municati immediatamente al proprio ri- venditore. – Al momento del disimballaggio, control- lare il contenuto della confezione. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH PERICOLO Indica un pericolo imminente che determi- na lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. Indice Protezione dell’ambiente... IT 1 Livelli di pericolo ... IT 1 Parti dell'apparecchio ... IT 2 Simboli riportati sull’apparecchioIT 2 Uso conforme a destinazione . IT 2 Norme di sicurezza ... IT 3 Dispositivi di sicurezza ... IT 4 Messa in funzione... IT 4 Uso ... IT 7 Supporto ... IT 9 Trasporto... IT 10 Cura e manutenzione ... IT 10 Guida alla risoluzione dei guastiIT 11 Garanzia ... IT 13 Accessori e ricambi... IT 13 Dichiarazione di conformità UE IT 14 Dati tecnici ... IT 15 Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabi- li. Gli imballaggi non vanno get- tati nei rifiuti domestici, ma con- segnati ai relativi centri di raccol- ta. Gli apparecchi dismessi conten- gono materiali riciclabili preziosi e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono es- sere dispersi nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli appa- recchi dismessi mediante i siste- mi di raccolta differenziata. Smaltire le batterie e gli accumu- latori nel rispetto delle norme ambientali. Sia le batterie che gli accumulatori contengono so- stanze che non devono essere disperse nell’ambiente. Si prega quindi di smaltirli mediante i si- stemi di raccolta differenziata. Sostanze quali olio per motori, gasolio, benzina o carburante diesel non devono essere dispersi nell'ambiente. Si prega pertanto di proteggere il suolo e di smaltire l'olio usato conformemente alle norme am- bientali. Livelli di pericolo
50 IT– 2 Fig. 1+2 1 Dispositivo di avviamento manuale 2 Dispositivo di avviamento elettrico 3 Serbatoio carburante 4 Manometro 5Batteria 6 Ugello alta pressione 7 Lancia EASY!Lock 8 Pistola a spruzzo EASY!Force 9 Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock 10 Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock 11 Serbatoio combustibile 12 Collegamento dell'acqua con filtro 13 Regolazione pressione/portata 14 Accumulatore a pressione 15 Pompa di alimentazione combustibile con filtro per combustibile 16 Ventilatore bruciatore 17 Quadro elettrico 18 Spioncino per il controllo del livello olio 19 Valvola di sicurezza 20 Ugello bruciatore 21 Scaldaacqua rapido 22 Spina per candela 23 Vetro di ispezione bruciatore 24 Supporto del polverizzatore 25 Contenitore con galleggiante 26 Contenitore con addolcitore 27 Elettrovalvola 28 Protezione mancanza acqua 29 Filtro nella protezione mancanza acqua 30 Pressostato 31 Serbatoio di rifornimento dell’olio 32 Pompa ad alta pressione 33 Targhetta 34 Tappo di scarico dell'olio (motore) 35 Astina di livello dell'olio (motore) 36 Tubo flessibile di aspirazione detergen- te con filtro 37 Tappo di scarico dell'olio (pompa) 38 Leva di sicurezza 39 Leva a scatto 40 Dispositivo di arresto di sicurezza della pistola a spruzzo Fig. 3 1 Interruttore dell'apparecchio 2 Spia luminosa "Carburante" 3 Spia luminosa "anticalcare" 4 Valvola di dosaggio detergente 5 Interruttore a chiave per dispositivo di avviamento elettrico 6 Spia di controllo „Accensione inserita“ Getti ad alta pressione possono risultare pericolosi se usati in modo improprio. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elet- trici attivi o sull'apparecchio stesso. Avviso: Vale solo per la Germania: l'appa- recchio è predisposto solo per l'impiego mobile (non stazionario). – L'apparecchio viene impiegato laddove non è disponibile alcun collegamento elettrico e laddove è necessario lavora- re con acqua bollente. – Pulizia di: macchine, veicoli, edifici, at- trezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giar- dinaggio ecc. PERICOLO Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati presso stazioni di servizio o in altre zone di pericolo, osservare le disposizioni di sicu- rezza vigenti. Parti dell'apparecchio Quadro di controllo Simboli riportati sull’apparecchio Pericolo di avvelenamento! Non inalare i gas di scarico. Pericolo di scottature causate da superfici calde! Uso conforme a destinazione 51IT– 3 Requisiti per la qualità dell'acqua: ATTENZIONE Utilizzare solo acqua pulita come mezzo ad alta pressione. Eventuali impurità causano un'usura precoce o incrostazioni nell'appa- recchio e negli accessori. I valori limite seguenti non devono essere superati se si utilizza acqua riciclata. PERICOLO – Non adoperare l’idropulitrice dove sia stato rovesciato accidentalmente del carburante, ma trasportare altrove l’ap- parecchio ed evitare qualsiasi formazio- ne di scintille. – Non conservare, spandere accidental- mente o usare il carburante nelle vici- nanze di fiamme libere o apparecchi come forni, caldaie o riscaldatori d’ac- qua da cui potrebbero sprigionarsi scin- tille o fiamme pilota. – Materiali e oggetti facilmente infiamma- bili vanno tenuti a una distanza di alme- no 2 metri dal sistema di scarico. – Non avviare il motore se non è dotato di un sistema di scarico. Quest’ultimo va controllato regolarmente, pulito ed eventualmente sostituito. – Non adoperare mai il motore su terreni erbosi o in presenza di alberi o cespu- gli, se lo scarico non è munito di para- scintille. – Non lasciare mai in funzione il motore dopo aver tolto il filtro aria o il coperchio posto sopra il condotto di aspirazione, a meno di non dover eseguire lavori di re- golazione del motore. – Non eseguire interventi di regolazione su molle di regolazione, tiranti di regola- zione o altre parti del motore che pos- sano aumentare il numero di giri del motore. – Pericolo di ustioni! Non toccare il siste- ma di scarico, cilindri o alette di raffred- damento quando sono caldi. – Non avvicinare mai le mani o i piedi a parti dell’apparecchio in rotazione o co- munque in movimento. – Pericolo di avvelenamento! L'apparec- chio non deve essere messo in funzio- ne all'interno di locali chiusi. – Rispettare le norme nazionali vigenti per pompe a getto liquido. – Rispettare le norme nazionali vigenti per l'antinfortunistica. Le pompe a getto liquido devono essere controllate ad in- tervalli regolari ed il risultato del control- lo deve essere registrato per iscritto. – Il dispositivo di riscaldamento dell’appa- recchio è un impianto di combustione. Gli impianti di combustione devono es- sere controllati ad intervalli regolari se- condo le disposizioni nazionali vigenti in materia. – È vietato apportare modifiche all'appa- recchio/accessori. L'acqua di scarico contenente oli minerali non deve essere dispersa nel terreno, nel- le acque o nelle canalizzazioni. La pulizia di motori e di sottoscocche va effettuata esclusivamente in luoghi provvisti di sepa- ratori d'olio. Valore pH 6,5...9,5 Conducibilità elettrica * Conducibilità elettrica acqua pulita +1200 µS/cm Sostanze sedimentabili ** < 0,5 mg/l Sostanze filtrabili *** < 50 mg/l Idrocarburi < 20 mg/l Cloruro < 300 mg/l Solfato < 240 mg/l Calcio < 200 mg/l Durezza complessiva < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO
- Massimo totale 2000 µS/cm ** Volumi di campionamento 1 litro, tempo di sedimentazione 30 minuti *** Nessuna sostanza abrasiva Norme di sicurezza Norme di sicurezza generali 52 IT– 4 PERICOLO Pericolo di lesioni! – Utilizzare esclusivamente tubi flessibili alta pressione originali. – Il tubo flessibile alta pressione e il di- spositivo a spruzzo devono essere indi- cati per la sovrapressione massima in- dicata nei Dati tecnici. – Evitare il contatto con agenti chimici. – Controllare giornalmente il tubo alta pressione. Non utilizzare più tubi flessibili piegati. Se è visibile l'esterno del filo, non utiliz- zare più il tubo flessibile alta pressione. – Non utilizzare più il tubo flessibile alta pressione con filettatura danneggiata. – Posare il tubo flessibile alta pressione in modo che non possa essere superato. – Non utilizzare più il tubo flessibile solle- citato da superamento, piegatura, urti, anche se non è visibile alcun danneg- giamento. – Posare il tubo flessibile alta pressione in modo che non si verifichino sollecita- zioni meccaniche. I dispositivi di sicurezza servono alla prote- zione dell'utente e non devono essere di- sattivati o impiegati per scopi diversi da quelli indicati. La protezione mancanza acqua impedisce il surriscaldamento del bruciatore in man- canza d'acqua. Il bruciatore si attiva solo in presenza di adeguato approvvigionamento di acqua. – Quando la pistola a spruzzo è chiusa, la valvola di troppopieno si apre, facendo rifluire l’acqua verso il lato di aspirazio- ne della pompa alta pressione. Questo impedisce che venga superata la pres- sione di esercizio massima consentita. – La valvola di troppopieno è impostata in fabbrica e sigillata. Interventi di regola- zione sono da effettuarsi esclusivamen- te dal servizio assistenza clienti – La valvola di sicurezza si apre quando la valvola di troppopieno è guasta. – La valvola di sicurezza è impostata in fabbrica e sigillata. Interventi di regola- zione sono da effettuarsi esclusivamen- te dal servizio assistenza clienti Il pressostato spegne il bruciatore in caso si scenda al di sotto della pressione di eserci- zio minima e lo riaccende al superamento di quest'ultima. Il dispositivo di arresto di sicurezza posto sulla pistola a spruzzo impedisce l'aziona- mento accidentale dell'apparecchio. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni! L'apparecchio, gli acces- sori, le condotte di alimentazione e gli attacchi devono essere in perfetto stato. In caso con- trario è vietato usare l'apparecchio.
Prima della prima messa in funzione, ap- plicare entrambi gli alloggi della lancia (vedi figura A all’inizio delle istruzioni). ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! In presenza di olio lattescente rivolgersi immediatamente al servizio assistenza clienti Kärcher.
Controllare attraverso lo spioncino il livel- lo dell'olio della pompa alta pressione. Non adoperare l’apparecchio se il livello dell’olio è sceso sotto l’indicazione di “MIN”. Se necessario aggiungere olio (vedi Dati tecnici). Tubo flessibile alta pressione Dispositivi di sicurezza Protezione mancanza acqua Valvola di troppopieno Valvola di sicurezza Pressostato Dispositivo di arresto di sicurezza Messa in funzione Applicazione dell’alloggio della lancia Controllare il livello dell'olio della pompa alta pressione 53IT– 5 Osservare il paragrafo "Norme di sicu- rezza"! Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso fornite dalla casa produttrice del moto- re. Osservare in particolare le avverten- ze in materia di sicurezza. Controllare il filtro aria. Controllare il livello dell'olio del motore. Non adoperare l’apparecchio se il livello dell’olio è sceso sotto l’indicazione di “MIN”. Se necessario aggiungere olio. Riempire il serbatoio del carburante con benzina senza piombo. Non usare miscela per motori a due tempi. Rifornire il serbatoio carburante di car- burante diesel. PERICOLO Rischio di esplosioni! Aggiungere esclusi- vamente carburante diesel o gasolio legge- ro. Non utilizzare carburanti non idonei, quali benzina ecc. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento della pompa combustibile causato da un eventuale fun- zionamento a secco. Riempire il serbatoio del combustibile anche con funzionamento ad acqua fredda, finché la spia luminosa "Combustibile" non si spegne. Aggiungere combustibile Chiudere il tappo del serbatoio. Eliminare il carburante eventualmente fuoriuscito. Avviso: Troverete una confezione di anti- calcare in dotazione. Riempire il contenitore con addolcitore RM 110 della Kärcher (Codice n°: 2.780-001). – L' anticalcare impedisce la formazione di calcare sulla serpentina utilizzando acqua di rubinetto calcarea. L'anticalca- re si aggiunge a gocce all'afflusso di ac- qua del serbatoio. – Il dosaggio impostato in fabbrica corri- sponde al valore di durezza media. PERICOLO Tensione elettrica pericolosa! L'imposta- zione può essere eseguita solo da un tecni- co elettricista. Informarsi sulla durezza dell'acqua in loco: – presso il gestore della rete idrica locale, – usando l'apparecchio per la determina- zione della durezza dell'acqua (Codice n. 6.768-004). Aprire il quadro elettrico. Motore HDS 1000 BE: HDS 1000 DE: Aggiungere combustibile Aggiungere anticalcare Regolare il dosaggio di anticalcare 54 IT– 6 Impostare il potenziometro (a) secondo il grado di durezza dell'acqua. La tabel- la riporta le impostazioni corrette. Esempio: Una durezza dell'acqua con un valore di scala pari a 15°dH determina l'impostazio- ne 7 del potenziometro. Durante l'utilizzo di batterie osservare as- solutamente le seguenti indicazioni di peri- colo: PERICOLO Rischio di esplosione! Non appoggiare utensili o simili sulla batteria, sui poli termi- nali e sui collegamenti degli elementi della batteria. PERICOLO Rischio di lesioni! Non mettere mai le ferite a contatto con il piombo. Lavare le mani dopo aver effettuato interventi sulla batteria. PERICOLO Rischio di lesioni! Osservare le norme di si- curezza per l'uso di batterie. Osservare le istruzioni del produttore del caricabatterie. Staccare la batteria. Collegare il polo positivo del caricabat- terie al polo positivo della batteria. Collegare il polo negativo del caricabat- terie al polo negativo della batteria. Grado di durezza dell'acqua (°dH) Valore di scala del potenziometro
30 5,5 Batteria Norme di sicurezza per l'uso di batterie Rispettare le indicazioni riporta- te sulla batteria e nelle istruzioni per l'uso! Indossare una protezione per gli occhi. Tenere l'acido e le batterie fuori dalla portata dei bambini. Rischio di esplosione! Vietato accendere fuochi, pro- durre scintille, usare luci libere e fumare. Pericolo di ustioni chimiche! Pronto soccorso. Avviso di pericolo. Smaltimento. Non gettare la batteria nei rifiuti domestici. Carica della batteria 55IT– 7 Inserire la spina e accendere il carica- batterie. Caricare la batteria con la corrente di carica minima possibile. ATTENZIONE In caso di batterie ad acido controllare re- golarmente il livello del liquido. Svitare tutti i tappi degli elementi della batteria. Se il livello negli elementi è troppo bas- so, aggiungere dell'acqua distillata fino alla tacca. Caricare la batteria. Avvitare i tappi degli elementi. Avvertenza: Il sistema EASY!Lock unisce componenti tramite filettatura ad alta velo- cità soltanto con un giro rapido e sicuro. Fig. 4 Collegare la lancia alla pistola a spruz- zo e stringere a fondo a mano (EASY!Lock). Inserire l'ugello di alta pressione sulla lancia. Montare e stringere a fondo a mano il dado di serraggio (EASY!Lock). Collegare il tubo flessibile per alta pres- sione alla pistola a spruzzo e all'attacco alta pressione, stringendo a fondo a mano (EASY!Lock). Collegamenti: vedi Dati tecnici. Collegare il tubo flessibile di alimenta- zione (lunghezza minima 7,5 m, diame- tro minimo 3/4") al collegamento dell'acqua dell'apparecchio e all'alimen- tazione di acqua (p.es. rubinetto). Avviso: Il tubo flessibile di alimentazione non è in dotazione. – Questa idropulitrice, se equipaggiata con i relativi accessori, è adatta all'aspirazio- ne di acqua di superficie per es. da racco- glitori di acqua piovana o da stagni. – Altezza di aspirazione max. 1 m. PERICOLO Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Non aspirare mai acqua da contenitori d’ac- qua potabile. Non aspirare mai liquidi con- tenenti solventi come diluenti per vernici, benzina, olio o acqua non filtrata. Le guar- nizioni dell'apparecchio non sono resistenti ai solventi. La nebbia di polverizzazione dei solventi è altamente infiammabile, esplosi- va e velenosa. Collegare il tubo flessibile di aspirazio- ne (diametro min. 3/4”) con filtro (acces- sorio) al collegamento dell'acqua. Impostare la valvola di dosaggio deter- gente su "0". PERICOLO Rischio di esplosioni! Non nebulizzare al- cun liquido infiammabile. PERICOLO Pericolo di lesioni! Mai utilizzare l'apparec- chio senza la lancia. Accertarsi prima di ogni utilizzo che la lancia sia fissata corret- tamente. L'avvitamento della lancia deve essere serrato a mano. PERICOLO Pericolo di lesioni! Durante le operazioni te- nere con entrambe le mani la pistola a spruzzo e la lancia. PERICOLO Pericolo di lesioni! Non bloccare la leva di azionamento e la leva di sicurezza durante l'uso. PERICOLO Pericolo di lesioni! Nel caso in cui la leva di sicurezza sia difettosa, contattare il servizio clienti. Controllare ed eventualmente correggere il livello del liquido della batteria Montare la pistola a spruzzo manuale, la lancia, l'ugello ed il tubo flessibile di alta pressione Collegamento all'acqua Aspirare l'acqua dal contenitore Uso 56 IT– 8 ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento della pompa combustibile causato da un eventuale fun- zionamento a secco. Riempire il serbatoio del combustibile anche con funzionamento ad acqua fredda, finché la spia luminosa "Combustibile" non si spegne. Aprire la pistola a spruzzo: Azionare la leva di sicurezza e la leva di aziona- mento. Chiudere la pistola a spruzzo: Rilascia- re la leva di sicurezza e la leva di azio- namento. PERICOLO Pericolo di lesioni! Disattivare l'apparecchio prima di sostituire l'ugello ed azionare la pi- stola a spruzzo fino a completa depressu- rizzazione dell'apparecchio. Bloccare la pistola a spruzzo, spingen- do in avanti l'arresto di sicurezza. Sostituire l'ugello. Adattare la pressione, la temperatura e la concentrazione del detergente alla superficie da pulire. Avviso: Puntare il getto alta pressione da una distanza piuttosto elevata, per evitare danni derivanti da eccessiva pressione. E' l'angolo di spruzzo a determinare l'effica- cia del getto alta pressione. L'ugello nor- malmente impiegato è quello a getto piatto 25° (in dotazione). Gli ugelli consigliati possono essere for- niti a titolo di accessori – Per lo sporco più resistente Ugello a getto pieno 0° – Per superfici delicate e sporco facile Ugello a getto piatto 40° – Per lo sporco più resistente e spesso Fresa per lo sporco – Ugello con angolo di spruzzo regolabile che si adatta a qualsiasi tipo di pulizia Ugello ad angolo vario – Sciogliere lo sporco: Spruzzare misuratamente il detergente e lasciarlo agire per 1-5 minuti. Non la- sciare che il prodotto asciughi sulla su- perficie. – Togliere lo sporco: Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alta pressione. Aprire l'alimentazione di acqua. Impostare l'interruttore dell'apparecchio su esercizio con acqua fredda / bollen- te. Avviare il motore attenendosi alle istru- zioni per l’uso fornite dalla casa produt- trice del motore. Sbloccare la pistola a spruzzo, spingen- do in indietro l'arresto di sicurezza. Aprire la pistola a spruzzo. Posizionare l'interruttore dell'apparec- chio su „Bruciatore off“. PERICOLO Pericolo di scottatura! Impostare l'interruttore dell'apparecchio alla temperatura di esercizio desiderata (max. 98 °C). Il bruciatore si accende. Impostare la pressione e la portata gi- rando la regolazione di pressione/porta- ta della pistola a spruzzo (+/-). PERICOLO Pericolo di lesioni! Durante la regolazione di pressione/portata accertarsi che l'avvita- mento della lancia non si stacchi. Apertura/Chiusura della pistola a spruzzo Sostituire l'ugello Pulizia Lavorare con l'ugello alta pressione Metodo di pulizia consigliato Accendere l’apparecchio Funzionamento con acqua fredda Funzionamento con acqua calda Impostare la pressione di esercizio e la portata 57IT– 9 ATTENZIONE L’uso di prodotti detergenti non adatti può provocare danni all’apparecchio e all’og- getto da pulire. – Per salvaguardare l'ambiente non ec- cedere nell'uso di prodotti detergenti. – Rispettare le indicazioni relative al do- saggio e le avvertenze fornite con i de- tergenti. – Utilizzare soltanto prodotti detergenti espressamente autorizzati dal produt- tore dell’apparecchio. – I detergenti Kärcher garantiscono un ci- clo di lavoro senza inconvenienti. Chie- dete consiglio ai nostri esperti oppure ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti. Appendere il tubo flessibile di aspirazio- ne detergente in un contenitore con so- luzione detergente. Impostare la valvola di dosaggio deter- gente sul grado di concentrazione desi- derato. Chiudere la pistola a spruzzo. Bloccare la pistola a spruzzo, spingen- do in avanti l'arresto di sicurezza. Avvertenza: Quando la pistola a spruzzo viene chiusa, il motore continua a girare a folle. In tal modo l'acqua circola all'interno della pompa e si riscalda. Quando la testa- ta del cilindro della pompa raggiunge la temperatura massima consentita (80 °C), il termostato di sicurezza posto sulla testata del cilindro provoca lo spegnimento del mo- tore. Per rimettere in funzione l’apparec- chio è necessario attendere che la tempe- ratura sia scesa sotto i 50 °C. Il processo di raffreddamento può essere accelerato se l’acqua in pressione proviene direttamente dalla rete di distribuzione idri- ca: Aprire la pistola a spruzzo per 2-3 minu- ti circa, in modo che l’acqua, circolando, raffreddi la testata del cilindro. Riaccendere il motore. Impostare la valvola di dosaggio deter- gente su "0". Sciacquare l’apparecchio per almeno un minuto con la pistola a spruzzo aper- ta. PERICOLO Pericolo di scottature causate da acqua calda! Dopo il funzionamento con acqua calda aggiungere acqua fredda e mettere in moto l'apparecchio (pistola aperta) per almeno due minuti, in modo che si possa raffreddare. Dopo il funzionamento con acqua salina (acqua di mare) sciacquare l'apparecchio (pistola aperta) con acqua del rubinetto per almeno 2-3 minuti. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! Non spegne- re mai il motore a pieno carico con la pistola a spruzzo aperta. Posizionare l'interruttore dell'apparec- chio su „Bruciatore off“. Chiudere la pistola a spruzzo. Il motore si regola al numero di giri al minimo. Posizionare l’interruttore del motore su "OFF“ e chiudere il rubinetto del carbu- rante. Chiudere l'alimentazione dell'acqua. Azionare la pistola a spruzzo fino a completa depressurizzazione dell'ap- parecchio. Per evitare che la pistola a spruzzo pos- sa aprirsi accidentalmente, bloccare la stessa con il dispositivo di arresto di si- curezza. Svitare il tubo di alimentazione acqua dall'apparecchio. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino. Funzionamento con detergente Interrompere il funzionamento Dopo il funzionamento con il detergente Spegnere l’apparecchio Supporto 58 IT– 10 ATTENZIONE Proteggere la leva di azionamento durante il trasporto per evitare danneggiamenti. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'appa- recchio. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vi- gore affinché non possa scivolare e ri- baltarsi. Presso il Vostro rivenditore potrete concor- dare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manutenzione. Chiedete consiglio ai nostri esperti. PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall'azionamen- to accidentale dell'apparecchio. Prima di eseguire lavori sull'apparecchio estrarre la spina delle candele o scollegare la batteria. Pericolo di ustioni! Non toccare il sistema di scarico, cilindri o alette di raffreddamento quando sono caldi. Controllare che il tubo flessibile ad alta pressione non sia danneggiato (perico- lo di scoppio). Sostituire immediata- mente i tubi flessibili ad alta pressione danneggiati. Controllare il livello dell'olio della pom- pa alta pressione. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! In presenza di olio lattescente rivolgersi immediatamente al servizio assistenza clienti Kärcher. Pulire il filtro del collegamento acqua. Pulire il filtro della protezione mancanza acqua. Pulire il filtro posto sul tubo flessibile di aspirazione detergente. Eliminare il calcare. Fare eseguire la manutenzione dell'ap- parecchio dal servizio di assistenza. Effettuare il cambio dell'olio. Preparare un contenitore di raccolta olio da 1 litro. Svitare il tappo di scarico dell'olio. Scaricare l'olio nel contenitore di raccol- ta. Avvitare il tappo di scarico dell'olio. Aggiungere gradualmente l'olio nel con- tenitore olio fino a raggiungere la tacca "MAX". Avviso: Le bolle d'aria devono poter deflu- ire. Olio consigliato e quantità: vedi Dati tec- nici. Eseguire i lavori di manutenzione del moto- re attenendosi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso fornite dalla casa produttrice del motore. Depositi nelle tubazioni contribuiscono ad aumentare la resistenza idraulica, facendo sì che il carico per il motore diventi eccessi- vo. PERICOLO Pericolo di esplosioni causate da gas in- fiammabili! E' vietato fumare durante le operazioni di decalcificazione. Provvedere ad una ventilazione adeguata. PERICOLO Pericolo di corrosione da acidi. Indossare occhiali e guanti protettivi. Esecuzione: Secondo le normative vigenti possono es- sere impiegati solo disincrostanti certificati. Trasporto Cura e manutenzione Intervalli di manutenzione Ogni giorno Ogni settimana Una volta al mese Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente Lavori di manutenzione Pompa alta pressione Smaltire l'olio usato conformemente alle norme ambientali o consegnarlo presso un centro di raccolta autorizzato. Motore Eliminare il calcare 59IT– 11 – RM 100 (Codice n°: 6.287-008) scioglie il calcare, composti di calcare e residui da detergenti. – RM 101 (Codice n°: 6.287-013) scioglie depositi non rimovibili con il prodotto RM 100. Riempire un serbatoio da 20 litri con 15 litri di acqua. Aggiungere un litro di disincrostante. Collegare il tubo flessibile dell'acqua di- rettamente alla testata della pompa e agganciare l'estremità all'interno del contenitore. Inserire la lancia collegata senza ugello nel contenitore. Avviare il motore attenendosi alle istru- zioni per l’uso fornite dalla casa produt- trice del motore. Aprire la pistola a spruzzo e non chiu- derla per tutta la durata della decalcifi- cazione. Posizionare l'interruttore dell'apparec- chio su una temperatura di esercizio di 40 °C. Fare funzionare l'apparecchio, finché non si raggiunge la temperatura di eser- cizio. Spegnere l'apparecchio e lasciarlo di- sattivato per 20 minuti. La pistola a spruzzo deve rimanere aperta. Svuotare l'apparecchio completamente con l'aiuto della pompa. Avviso: Per una protezione anticorrosione e la neutralizzazione dei residui di acido consigliamo di pompare successivamente una soluzione alcalina (p. es B. RM 81) ag- giunta nel contenitore del detergente. ATTENZIONE Rischio di danneggiamento. L’eventuale congelamento dell’acqua contenuta nell’apparecchio può danneggiarne grave- mente alcune componenti. – Durante l'inverno l'apparecchio va col- locato in un locale riscaldato oppure svuotato. In caso di lunghi periodi di fer- mo consigliamo di distribuire antigelo all'interno dell'apparecchio azionando la pompa. – Se non si dispone di luoghi protetti dal gelo, mettere a riposo l'apparecchio. Scaricare l'acqua: Svitare sia il tubo di alimentazione ac- qua, sia il tubo alta pressione. Svitare il tubo di approvvigionamento sul fondo della caldaia e svuotare com- pletamente la serpentina. Mettere in moto l'apparecchio (max. 1 minuto) fino a completo svuotamento della pompa e delle condutture. Sciacquare l'interno dell'apparecchio con antigelo: Avviso: Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell'antigelo. Versare un antigelo commerciale nel contenitore galleggiante. Accendere l'apparecchio (senza brucia- tore), finché non è completamente puli- to. Ciò assicura anche una certa protezione anticorrosione. PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall'azionamen- to accidentale dell'apparecchio. Prima di eseguire lavori sull'apparecchio estrarre la spina delle candele o scollegare la batteria. Pericolo di ustioni! Non toccare il sistema di scarico, cilindri o alette di raffreddamento quando sono caldi. – Il serbatoio di combustibile è vuoto. Riempirlo. – Il contenitore antigelo è vuoto. Per ra- gioni tecniche, il contenitore ne contie- ne sempre una quantità minima. Riempirlo. – Gli elettrodi del contenitore sono spor- chi Pulire gli elettrodi. Antigelo Guida alla risoluzione dei guasti La spia luminosa "Carburante" si accende La spia luminosa "anticalcare" è accesa 60 IT– 12 Rispettare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso della casa produttrice del motore! – Il serbatoio del carburante è vuoto Riempirlo. – HDS 1000 BE: Candela (motore) spor- ca/guasta Pulire o sostituire la candela. – Il termostato di sicurezza della pompa alta pressione ha provocato lo spegnimento del motore in seguito ad un funzionamento pro- lungato in circuito chiuso . Lasciare raffreddare l'apparecchio e ri- accenderlo. Vedere anche il capitolo “Interrompere il funzionamento“. – Il numero di giri del motore è troppo basso Verificate il numero di giri del motore (vedi Dati tecnici). – HDS 1000 BE: Candela (motore) spor- ca/guasta Pulire o sostituire la candela. – L’ugello è ostruito e/o eroso Pulire/Sostituire l'ugello. – Il filtro del collegamento dell'acqua è sporco Pulire il filtro. – Quantità di afflusso di acqua insufficiente Verificate la quantità di afflusso di ac- qua (vedi Dati tecnici). – Le condutture in entrata della pompa non sono a tenuta stagna o sono ostruite Controllare tutte le condutture in entrata della pompa. – Presenza di aria nel sistema Eliminare l'aria dalla pompa: Impostare la valvola di dosaggio deter- gente su "0". Aprire l'alimentazione di acqua. Avviare il motore attenendosi alle istru- zioni per l’uso fornite dalla casa produt- trice del motore. Per sfiatare l’aria dell’apparecchio svi- tare l’ugello e lasciare in funzione l’ap- parecchio finché l’acqua che fuoriesce non sia priva di bolle d’aria. Spegnere l'apparecchio e riavvitare l'ugello. – La pompa non è a tenuta stagna Avviso: 3 gocce/minuto rappresentano il valore massimo accettabile. Quando si verificano perdite di maggio- re entità, rivolgersi al servizio di assi- stenza clienti per un controllo. – Le condutture in entrata della pompa non sono a tenuta stagna Controllare tutte le condutture in entrata della pompa. – Presenza di aria nel sistema Eliminare l'aria dalla pompa: Impostare la valvola di dosaggio deter- gente su "0". Aprire l'alimentazione di acqua. Avviare il motore attenendosi alle istru- zioni per l’uso fornite dalla casa produt- trice del motore. Per sfiatare l’aria dell’apparecchio svi- tare l’ugello e lasciare in funzione l’ap- parecchio finché l’acqua che fuoriesce non sia priva di bolle d’aria. Spegnere l'apparecchio e riavvitare l'ugello. – Tubo flessibile di aspirazione detergen- te con filtro non è a tenuta stagna o è ostruito Controllare/Pulire il tubo flessibile di aspirazione detergente con filtro – La valvola di non ritorno all'interno del collegamento del tubo flessibile di aspi- razione detergente è incollata L'apparecchio non funziona L'apparecchio non sviluppa pressione La pompa alta pressione non è a tenuta stagna La pompa alta pressione emette rumori strani L'apparecchio non aspira il detergente 61IT– 13 Pulire/sostituire la valvola di non ritorno all'interno del collegamento del tubo flessibile di aspirazione detergente. – La valvola di dosaggio detergente non è a tenuta stagna o è ostruita Aprire o controllare/pulire la valvola di dosaggio detergente. – Bocchetta otturata Pulire la bocchetta. – Formazione di calcare nell'apparecchio Eliminare il calcare. – Filtro nella protezione mancanza acqua sporco Pulire il filtro. – Valvola di troppo pieno difettosa Sostituire la valvola di troppo pieno (servizio clienti). – Il serbatoio di combustibile è vuoto. Riempirlo. – Mancanza di acqua Controllare il collegamento dell'acqua e le condutture. Pulire il filtro della protezione mancanza acqua. – Filtro combustibile sporco Sostituire il filtro combustibile. – Nessuna scintilla di accensione Se durante il funzionamento la scintilla d'accensione non è visibile dal vetro d'ispezione, rivolgersi al servizio di as- sistenza clienti per un controllo. – Pressione di esercizio/portata hanno valori troppo elevati Ridurre la pressione di esercizio/la por- tata della pistola a spruzzo. – Serpentina presenta formazioni di fulig- gine Far rimuovere la fuliggine da un servizio di assistenza clienti. Se il guasto persiste, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo. Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si- curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. La valvola di troppo pieno si attiva e si disattiva con la pistola a spruzzo aperta Bruciatore non si accende La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda Servizio assistenza Garanzia Accessori e ricambi 62 IT– 14 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. 5.957-090 5.957-091 I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/08/01 Dichiarazione di conformità
Prodotto: Idropulitrice Modello: 1.811-xxx Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2000/14/CE 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Procedura di valutazione della confor- mità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HDS 1000 BE Misurato: 106 Garantito: 108 HDS 1000 DE Misurato: 105 Garantito: 107 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 63IT– 15 Dati tecnici
- L'apparecchio è idoneo per il carburante E10 Collegamento all'acqua Temperatura in entrata (max.) °C 30 30 Portata (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) Tubo flessibile di alimentazione Codice n°: 4.440-207.0 4.440-207.0 Lunghezza tubo flessibile di alimentazione m 7,5 7,5 Diametro tubo flessibile di alimentazione (min.) Pollici 3/4 3/4 Livello di aspirazione da contenitori aperti (20°C) m1 1 Prestazioni Portata acqua l/h (l/min) 450-900 (7,5- 15) 450-900 (7,5- 15) Pressione di esercizio - acqua (con ugello standard) MPa (bar) 4-21 (40-210) 4-20 (40-200) Grandezza dell'ugello standard (MX/SX) -- 047 050 Sovrapressione massima (valvola di sicurez- za) MPa (bar) 23 (230) 23 (230) Quantità max. operativa funzionamento ad acqua calda °C 98 98 Aspirazione detergente l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7) Potenza bruciatore kW 59 59 Consumo massimo gasolio kg/h 5,6 5,6 Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 51 51 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Emissione sonora Pressione acustica L
dB(A) 108 107 Valore di vibrazione mano-braccio Pistola a spruzzo m/s
Carburante e sostanze aggiuntive Combustibile -- Gasolio EL o Diesel Gasolio EL o Diesel Quantità olio - pompa l 0,35 0,35 Tipo olio - pompa Olio per motori 15W40 Codice n°: 6.288-050.0 Codice n°: 6.288-050.0 Dimensioni e pesi Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1100 x 750 x
Notice-Facile