Cuddy DC II - Climatizzazione DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cuddy DC II DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su Cuddy DC II DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cuddy DC II - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cuddy DC II del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE Cuddy DC II DOMETIC
2/) Direti2as s0plementares
Pafes da regia Ysia-Paftfio 7APAC8
2!piegazione dei simEoli. 4R
M Aestinatari.. 4S
4 Aestinazione dcuso. 4S
P! piegazione dei simEoli sullcapparecchio. 4S
Q9re-installazione.. 4S
R Installazione. .P0
S!maltimento. PM
T!peciWche tecniche. PM
J0 Ugale. P4
JJ Baranzia. P4
Note important
I prego di seggare attentamente e di segare tutte le istruzioni e le invenzione incanse in quosto manuale del prodotti al fine di ganzar che il dato venga sempre instalatorio utilizzato e migliorato nel modo corretto. k'este istruzioni Akhar Nhccccere conservate insieme al prodotti.
Utilizzando il produttore l'astunti concreta di aver lo attentamente tra le strusioni che i evertenze e di aver compresa o erostato di rispetto e teneri in cui condizioni qu'espressione significate. Il estere a certa di utilizzazione quero produttlo solo per lo scopo e l'applicazione prevista e in conformità alla struzioni che i evertenze indicate nel presente manuale del prodotti non' in conformità alle legali e regulamenti applicabili. la mancata leitura e osservanza delle struzioni e delle avvenzione quie espressione significate podutare las lesions personali e a zeroi danni lo prodotto o altre proprietae nelle vicinanzae. Il presente manuale del prodotti comprese le strusioni che i evertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modal/che e agglomerati. Se informazione agglomerata su prodotti-visitare documents domestici.
2 Spiega5ione dei sim, oli
Il termine presente nella segnalazione identifica i messaggi di sicurezza e quelli relativi al danneggiamento della proprietz'oltre aindicare il grado o livello di gravitz del rischio.

PE COLO
Indica una situazione di pericololo che se non evitata provoca lesions gravi o mortali.

AVVE TENCA
Indica una situazione di pericolo che se non evitata potreEEe provocare lesioni gravi o mortali.

AVV!SO-
Indica una situazione di pericololo che se non evitatapuo provocare danni alle cose.

NOTA Informazioni supplementari relative al funzionamento del prodotto.
2/) Diretti2e sopplementari
9er ridurre il rischio di incidenti e inortuni atteneri alle seguenti dirittive prima di procedere all'installazione dell'apparecchio.
[ Ueggere e seguire tutte le inormazioni e le struzioni per la sicurezza.
[ Ueggere e assicurarsi di essere Een compreso queste istruzioni prima di installare il prodotto.
Uinstallazione devesrultare conorma tutti codici normativi locali e nazionali applicaEili tra cui lcedizione più aggiornata delle normative riportate di seguito?
Ucinosservanza di queste avventenze comprzerz lesioni gravi o mortali
La riparazione deve essere eseguita solo da personale quali cato addetto allcassistenza.
Non installment o collocare in un luogo con fonti di accensione sempre operative.
Mantenere liEere da ostruzioni tutte le aperture di ventilazione necessarie.
Non lorare le tuEazioni del reigrerante.
Yare riferimento alla targhetta dati del prodotto per il tipo di refrigerante.

AVVE TENCA- Perilolo di inlendio e4o di esplozione
dinoservanza di queste avventenze potreEEe causare la morte o lesioni graviz
Non utilizzare potenziali fonti di accensione per rilevare o cercare eventuali perdite di reigrangerane. Non utilizzato una torcia ad alogenuri o qualsiasti altri rilevatore che utilizzui una Wamma IIFera.
Assicurarsi che l'apparecchiatura cercaughe sia adatta al tipo di refrigerante utilizzato nel prodotto. 9er il refrigerante utilizzato. Are riterimento alla targhetto dati.
E possiEile utilizzare circaughe elettronici per rilevare perdite di reigrangeri tuttavia la loro sensiEilitz potreEEe essere inadeguata per i reigrangeri in/ammaEili e potreEEe essere necessario ricaliErarl. Carare kapparecchiatura circaughe in unarea priva de reigrangere.

AVVE TENCA-Perilolo di monossido di 1ar, onio
ucinosservanza di queste avverenze potreEEe causare la morte o lesioni gravi
Non installment o azionare un climatizzatore autonomo nella sentinai nelle sale motore o in prossimitz di un motore a comEustione interna. Accertarsi che nel luogo scelto non possano penetrare vapori provenienti alla sentina e/o dal vano motore.
aericare che il tuEo di scarico della condensa si installato e sigillato correttamente. Non interrompere il tuEo di scarico della condensa entro una distanza di OHJ m piedi da qualiasi uscita delle sistemi di scarico del motore o del generatore n' in un scopario che ospita un motore o un genatore n' in una sentina a meno che lo scarico non sia collegato correttamente a una pompa di condensa o a una pompa per il pozzo di raccolta della doccia signillate. I e il tuEo di scarico non è installato correttamente i tumi pericolosi potreEEero risalire il tuEo di scarico e contaminare gli alloggi.
Non installare il climatizzatore in un luogo in cui peutar circolare monossido di carEonio?vapori di carDurante o altri lumi nocivi negli spazi aItativi dell'ecimarcazione.

AVVE TENCA-Periolo di slosse elettrite
installazione cui si sono in un elettricista qualificato.

AVVE TENCA- Perilolo di slosse elettri' e, inlendio e4o esplione la mancata osservanza di queste precauzioni potreEEe causare la morte o lesioni gravi.
k uosto apparecchio non è adatto per essere impiegato da persona (EamEini inclusi) con ridotte capacz wisich e sensoriali o psichihe o prive di esperienza e di conoscenze speci/che a meno che non siano sorvegliate da una persona competente o non siano state adeguamente istruite sulcimpiego dellappareccchio da parte di una persona responsaile della loro sicurezza. I ontrollare che i EamEini non giocchi no lappareccchio. Ja pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da EamEini sulla presenza di un adulto. k uosto apparecchio non deve essere accessiFile al puEElico.
IT

AVVE TENCA- Perilolo di esplsoione
Ua mancata osservanza di queste precauzioni potreEEe causare la morte o lesioni gravi.
Non installare il climatizzatore in locali contenti motori e Enzinal seratoi EomEole di B 9u] NB - regulatori valvole o raccordi dei tuEi del carEu range. I en non diversamente indicato le unitz autonome non soddisiano i requisiti federali per la protezione in atmossera esplosiva. La mancata osservanza di esta avventenza potreEEe causare la morte o lesionsi gravi.
I componenti elettrici che possono generate archi elettrici o scintille devono essere sostituiti esclusivamente con parti speci cate dal LaEEricante dellcappareccio. In caso di perditi la sostituzione con altri componenti cui provocare la comEustione del reigreringe.

AVVE TENCA-Perilolo di slossa eletrila
La mancata osservanza di queste precauzioni potreEEe causare la morto o lesioni gravi.
Accertarsi di mettere a terra il climatizzatore in modo efficare per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche. Per ulteriori informazioni sare riferimento alle linee guidera per l'in INSTALLazione.
I ascun climatizzatore installato richiede un interruptore automatico dedicato. I e é installato un solo climatizzatorel la pompa dellacqua di mare non richiede un interruptre automatico dedicato. I e due o più climatizzatori utilizzato la stessa pompa dellacqua di marei iWi della pompa saranno collegati a un pannello reIe pompa 29R90 che a sua volta ha un proprio interruptore automatico dedicato dimensionato per la pompa 120 A maL. Yare riferimento allo schema eletrico tornito con il 9R9. I collegamenti elettrici nella sentina e/o al di sotto della linea di galleggiamento devono utilizzato giunitioni di testa termorestringenti.
Il caElaggio sul Campo deve essere conforme ai codici elettrici A I X]. I calimentazione dellunitz deve rientare nellintervallo della tensione di esercizio individato sulla targhetta dati. 9er la protezione del circuito derivato devono essere installati [usiEili o interruttori automatici e A] R di dimensioni adequate, aedere la targhetta dati per le dimensioni massime del [usiEile/interruttore automatico MY! e la capazit minima del circuito BM] A0.

AVVISO
k uesto appearecchio contiene gas fluorurati ad edetto serra in
apparecchiature sigillate ermeticamente. Yare rierimento alla targhetta dati
dellunitz di condensazione per la quantizzi di reigerante indicata in peso e BV 9. Il reigerante aggiunto delve essere annotato sulletichetah della unitz.

AVVISO
Non utilizzato il tuEo in rame per spingere+ tirare+ sollevare o trasportare il prodotto.
6 Destinatari

Uinstallazione meccanica ed elettrica e la configurazione dellapparecchio devono essere eseguite da un techniciane qualificato che aEEia dimostrato competenze e conoscenze relative alla costruzione e al funzionamento delle apparecchiature marine e alle installazioni che conosca le normative vigent nel 9aese in cui lapparecchiatura deve essere installata e/o utilizzata e aEEia ricevuto una formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli coinvolti.
9 Destina5ione dM0so
k'esto manuale e destinato alinstallazione di sistemi di climatizzazione autonomi A] UF AUU ACB HK) AB B C B C H B C F-U9-BaCf e Cf di seguito denominati con la dicitura climatizzatore. Il climatizzatore e destinato alluso su Earche e Facht. k'esto climatizzatore e adatto solo per Iuso e l'applicazione previsti in conformitz alle presenti istruzioni.
k'esto prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformitz alle presenti istruzioni.
Il presente manuale tornisce le informazioni necessarie per la corretta installmentazione e/o il funzionamento del prodotto. Unc installatione errata e/o un utilizzo o una manutenzione improper comporeranno prestazioni insoddisiacenti e un possiEile guasto.
Il laEEricante non si assume alcuna responsaEilitz per eventuali lesions o danni al prodotto che derivino dal.
[ Installazione montaggio collegamento errati compresa la sovratensione
[Manutenzione non corretta o uso di parti di ricamEio diverse da quale originali tornite dal laEmerice]
[Modi'che al prodotto senza esplicita autorizzazione del laEmerice]
[Impiego per scopi diversi da quelli descriitti nel presente manuale
Aometric si riserva il diritto di modificare caspetto e le speci'che del prodotto.
: Spiega5ione dei sim, oli s0llMappare11' io

Avvisog Rischio di incendio/materiali inliammaEili

Avvisog Materiale a velocitz di comEustione lenta. Refrigerante iniammaEile.

B ruppo di sicurezza reigerante A2U

Ueggere le istruzioni per Iuso.

Beggere im manuale di manutenzione.
Ue vasche di Ease della condensa delle unitz autonome ACB+BCf+BaCf e Cf sono dotate di isolatori di viErazioni installati nella parte inferiore della vasca k uesti isolatori sono progettati per smorzare il traslimento delle viErazioni provocate dal climatizzatore in unzione alla superficie di montaggio. 9restare attenzione quando si sposta il climatizzatore sulle super"ci di montaggio poich" gli isolatori potereEEero danneggiarsi.

AVVISO
Il climatizzatore deve essere montato su una supercice pianea e Eassai come la parte inferiore di un armadietto tanto una cucetta o una panca o in un punto simile.
Assicurarsi che il caElaggio non sia soggetto a usura corsozioni pressione eccessiva viErazioni Eordi affliati o altri edetti amEientali avversi inclusi gli edetti dellcinvecemedito o delle viErazioni continue provenienti da lonti quali compressori o ventole.
Assicurarsi che i dispositivi di protezione le tuEazioni e i raccordi siano protetti il più possiFile da edetti amEientali avversi quali Iaccumulo di sporcizia e detriti o Iaccumulo e il congelamento di acqua nei tuEi di scarico.
L necessario adottare precauzioni per evitare viErazioni o oscillazioni eccessive delle tuEazioni di reigragerazione.
6/) Determina5ione della posi5ione di installa5ione
J. 9osizionamento di BaCf e Cfr rispetto al flusso daria

)M00inRQ2cm
9 400in月0时cm
2 Aissipatore di calore: Briglia da aspirazione
6 Garatia 6 Ylusso daria
9osizionamento di tutti gli altri climatizzatori rispetto al flusso daria

400in时Gcm3
9 MH00 in R-G2 cm
2Briglia di aspirazione: 9aratia
6 Ylusso draria
- I ceglieri un luogo con un flusso diaria sufficiente. Ja griglia di aspirazione deve avere un minimo di 400 in [1]0] cm di spazio per la circolazione dellaria davanti a essai alla ostruzioni.
M. Ie il climatizzatore è posizionato perpendicularamente alla griglia di aspirazione- mantenere un minimo di M00 in 2 cm di spazio per la circolazione dellaria sul lato di aspirazione dellaria. - Solo GVTX e TX: !opa e molto il dissipatore di calorie vi deve essere uno spazio liEero di almeno M00 in IR-02 cm³.
6/2 otaSione della 2entola
k uesta sezione spiega come ruotare la ventola per ciascun tipo di unitz. ! e necessario: ruotare la ventola nella direzione che consente lo scarico del flusso daria più diretto atraverso il condotto.
6/2/) Ventole di GTX, GVTX, DTG e TX
Rotazione della ventola del sistema B Cf + BaCf HACB e Cf
I. I vitare la vite di regolazione sullcanello di montaggio della ventola.
2. Ruotare la ventola nella posizione desiderata.
M. I errare la vite di regolazione.
6/2/2 Ventole di MCS, ECD e GT
Rotazione della ventola delsystema M] !HK] A e BC
T
#

)!creG
2 linguetta
6 aentilatore
J. Rimuovere le sette viti sulla piatra.
2. Ruotare la ventola nella posizione desiderata.
M. Yissare la ventola in posizione utilizzando viti autowlettanti non tornite.
6/2/6 Ventola di DCU
Rotazione della ventola del sistema A] U
#

1 creGs on EIoGer ring
2! creGs on drain pan or Eracket
J. Rimuovere le viti dall'anello della ventola.
2. Rimuovere le viti che "sano la ventola alla vaschetta di raccolta o alla stada.
M. Ruotare la ventola nella posizione desiderata.
4. Yissare la ventola in posizione utilizzando viti autolettanti non cornite!.
P. Cappare gli eventuali cori non utilizzati per evitare perdite di aria.
6/6 Posi5ionamento dei filtri dellMaria
I nitri dellcaria rimuovono le particelle presenti nllcaria della caEina e tengono pulita la EoEina dellvevaporatore. Gosisizione are un nitro dellicaria sul climatizzatore o nella griglia di aspirazione per ciascun climatizzatore.
6/9 Posi5ionamento delle griglie e delle s1atole di transi5ione
k uando si posizionano le griglie e le scatole di transizione+considerare quanto segue?
[ Montare la griglia di mandata il più in alto possiEile in un punto che garantisce una distriEuzione uniforme dellaria in tutte la caEina. n rientare le lamelle della griglia verso calto.
[ Montare la griglia di aspirazione il più in Easso possiEile e vicino al climatizzatore per garantire il flusso daria verso loevaporatore.
[Non dirigere lo scarico dellaria di mandata verso la griglia di aspirazione per evitare uno spegnimento del systema a revi intervalli.
Usciare un spazio adeguato dietro la griglia di mandata per la scatola di transizione e il collegamento del condotto. Yare riferimento a pecitche alla pagina P4
7 Installa5ione

AVVE TENCA- Perilolo di slosse elettrile installatione quo essere eseguita solo da un elettristica qualificato.
7/) Installa5ione delle staffe di montaggio e dello s1ari lo della Iondensa

AVVISO- 9er evitare di rompere la vaschetta di raccolta non utilizzare più di due strati di nastro in teflon per avvolgere il raccordo a Eara e non sarerare eccessivamente il portagomma.
9osizionamento tipico delle stade di montaggio e degli scarichi della condensa

Raccordo a EarEa del tuEoLessiEile di scarico della condensa
2! upporto di montaggio
Installazione dello scarico della condensa per BChBaCfA CBe Cf

) cose EarE 9 Arain pan
2 Yoro di scarico billettato: CuEoLessiEile di scarico
6 Kspulsore tondino
Installazione dello scarico della condensa per tutti gli altri climatizzatori

Uocking nut 91olid Gasher
2 aaschettdiraccolta
6 Rondella di tenuta a liquido
J. Ser le unitz BCFH BaCFH ACB eCf?
a) Utilizzato Iestremitz piccola del raccordo a Eara per estrarre un tondino da un foro di scarico rivolto verso la poppa dando un colpo rapido con un martello di gomma. B ettare via Iesspulsore tondino.
E Avvolgere Iestremitz Wettata del raccordo a EarEa con nastro in teflon.
cAvvitare il raccordo a EarEa nel loro di scarico 'lettato e serrare saldamente.
2.9er tutti gli altri climatizzatori?
a Inlare il raccordo a EarEa atraverso una rondella solida e una rondella di tenuta a liquido e insertrlo nel loro di scarico.
EYissare con un dato di Eloccaggio.
V. Yissare il tuEo flessiEile di scarico al raccordo a EarEa con una lascetta stringituEo in acciaio inL.
- 9osare it tuEo flessiEile di scarico verso il Easso Who a un punto di raccolta sicuro e adatto.
Installazione della stada di montaggio per unitz B Cf + Ba Cf + ACB e Cf

1ullone diissaggio (non tornito)
2 Rondella paralango lin dotazionne
6!taIà di montaggio lin dotazione
Installazione della stada di montaggio per gli altri climatizzatori

aaschetta di raccolta
2! upporto di montaggio
6 lullone di iissaggio Inon tornito
T
P. Montare una stada di montaggio su ciascun lato della vaschetta di raccolta con un distanziamento uniforme.
Installazione dellisolamento in schiuma della maniglia sulle unitz BaCf e Cf

1) Isolamento in schiuma della maniglia
2 Apertura maniglia
6 aaschetta di raccolta
G.9er unitz BaCf eCf?
Rimuovere la pellicola che copre lo strato adesivo sullisolamento in schiuma della maniglia.
Eosizionare cisolamento in schiuma del manico in modo da copire completeness capertura del manico con il lato adesivo rivolto alla vaschetta di raccolta.
C9remere intorno allkapertura del manico per laaderire lcisolamento in schiuma del manico alla vaschetta di raccolta.
7/2 InstallaSione del Tondotto

AVVE TENCA- is' io di inlendio o esplosione
I dispositivi ausilii che sono ungere da conti di accensione non devono essere installati nelle conduzione ad eccezione di quelli eletcnati per Icuso con lapparecchiatura relativa.
Ser i modelli che'utilizzato refrigeranti in'wammaEiliH e sono collegati tramite un sistema di conduzione dellcaria a una o più stanze Icaria di mandata e di ritorno deve essere convogliata direttamente all'interno dello spazio. Ure aree aperte: come ad esempio i controsoffittiH non devono essere utilizzate comme condotti dellcaria di ritorno.
Non la passare il condottoattraverso una sala motori o qualsiasi area in cui possa essere esesto a vapori o lumi di scarico pericolosi.
Aurante installatione del condotto rispetto le seguenti condizioni
[1] condotto devesseessere di dimensioni adeguate per Iapplicazione.
[9osare il condotto in modo che sia più drittoi piano e teso possiEilei riducendo al minimo il numero di pieghe e anse a T0i che possono ridurre il flusso daaria.
Yissare saldamente il condotto per evitare cedimenti.
[Nonfarappiattoreoattorcigliareilcondotto.
Aopo Iinstallazione tagliare le lunghezze del condotto in effesso.
Isolare il condotto quando si trova in aree ad alta temperatura.
!e si utilizza una scatola di transizione l'area totale dei condoti di alimentazione dellacaria in uscita dalla scatola devesse essere partir almeno allarea totale dei condoti di alimentazione che vanno nella scatola. Yare riferimento a peci/che alla pagina P4
]ollegamenti del condotto

Isolamento iniEra di vetro
9 CuEo llessiFile interno in mFlar del condotto
2 Anello di montaggio: Nastro adesivo
6 | catola di transizione
I. !pingere it tuEo flessiEile interno in mFlar del condotto sulkanello di montaggio nella scatola di transizione.
2. Avvitare tre o quattro viti in acciaio inoL atraverso il tuEo flessiEile in mFlar del condotto nellanello di montaggio+ catturando due o tre Wl con le teste delle viti.
M. Yar scorrere Icisolamento in W Era dietro atto n al tu Eo flessiEile interno in mFlar del condotto verso la scatola di transizione. Yissare con nastro adesivo.
7/6 Installa5ione delMimpianto dellMa11 0a di mare

AVVISO
la mancata osservanza di questa procedura invaliderz la garanzia.
Aurante installatione dell'impianto dell.acqua di mare tenere presente quanto segue?
[II]Iltrodevetrovari sotto la pompa.
[1tuEi flessiEili devono essere ssati in modulo doppio.
[ I tuEi flessiEili non devono essere attorci gliati o piegati n' presentare settori rialzati in cui karia potreEEe rimanere intrappolata.
Ja pompa e il iltro devono trovarsi al di除去 della linea di galleggiamento.
[ingresso passascator la valvola a seral il tuEo flessiEile e ilVtro non devono essere più piccoli dellingresso della pompa.
Montare il raccordo passascato il più possiEile除去 la linea di galleggiamento.
Ja pompa delve ave un passascato dedicato.
[Kvitre il più possiEile raccordi a gomito a T0-00 ]
[Assicurarsi che la testa della pompa sia ruotata verso la direzione del flusso dellacqua.
Assicurare tutti i collegamenti wettati con nastro in teflon.
Yare riterimento alle ! peci/che alla pagina P4 per i valori di pressione e di temperatura dellacqua massimi e minimi.
Impianto dellacqua di mare

) Uscita acqua mare 7 Ylusso di entrata ascendente
2 Ylusso di uscita 8 a lva o slera
6] limatizzatore A Ingresso passascato presa a mare
9 Gompapa acqua mare) B Uinea di galleggiamento
: Yascette stringituEo) h rientamento corretto del iltro della testa della pompa
6 Yiltro
J. Montare un ingresso passascato presa a mare il più vicino possiEile alla chiglia e il più除去 possiEile la linea di galleggiamento. Yissare lc ingresso passascato presa a mareutilizzando un mastice marino progettato per Iuso sottacqua.
2. Montare un ruEinetto di presa a mare a piano flusso di Eronzo sulkingresso passascato presa a mare.
M. Montare un /tro dellicacqua di mare molto il livello della pompa con accesso al /tro.
4. Montare la pompa sopra il nitro e almeno un piede sotto la linea di galleggiamento.
P. I allegare il ruEinetto di presa a mare e il nitro con un相对较 incendente di un tuEo flessiEile per applicazioni marine rinnorzato.
[O] allegare lo scarico alla pompa a monte all'ingresso inieiore della EoEina del condensatore del climatizzatore con un tuEo flessiEile per applicazioni marine rinnorizzato da P/S di pollice.
R. I allegare lo scarico alla EoEina del condensatore al raccordo passascia di scarico a mare con un tuEo flessiEile per applicazioni marine rimorzato da P/S di pollice.
S. Kvitare che il tuEo flessiEile dellacqua di mare sia piegato o presenti curvature nonch" [cimpiego di gomiti a T0i .] iascun gomito a T0i e equivalente a 21P b 10R m di tuEo flessiEile e un gomito a T0i sulluscita alla pompà e equivalente a 20· 0 b 10J 0 m di tuEo flessiEile.
T. Yissare tutti i collegamenti dei tuEi flessiEili in due puniti utilizzando due lascette in acciaio inoLgirando le lascette ove necessario.
[0.] allegare tutte le parti metalliche a contatto con lacqua di mare alsystema di collegamenti dell'imarcazione.
7/9 Collegamenti elettrili

AVVE TENCA- Perilolo di slossa elettrila
pegnere sempre l'interrottatore di alimentazione del climatizzatore prima di aprire la scatola elettrica. La mancata osservanza di esta avventenza potreEEe causare la morte o lesioni gravi.
Assicurarsi che la scatola elettrica si trovi in uncare protetta dallcumiditz.

AVVISO
Il climatizzatore deve essere collegato alsystema di collegamenti dellimEcarazione per evitare la corrosione dovuta a correnti elettriche vaganti.]ollegare individualmente alsystema di collegamenti dellimEcarazione tutte le pomper le valvole metalliche e i raccordi nel circuito dellacqua mare che sono isolati dal climatizzatore tramite tuEi flessiEili in 9a] o di gomma.

NOTA La mancata messa a terra e il mancato collegamento del systema invalidano la garanzia.
Cutti i climatizzatori sono dotati di una morsettierali etichettata con i collegamenti corretti all'interno del quadro electroico. Lo schema elettrico all'interno del quadro eletrico sostituisce gli standard A|X]. Utilizzazione un intervetuor automatico di dimensioni correttte per proteggregate il systeme come specificato sulla targhetta dati
del climatizzatore. Utilizzare un cavo da Earca da almeno J2 AV B per alimentare il climatizzatore e la pompa dellacqua di mare. Kseguire tutti i collegamenti utilizzato terminali ad anello o a'orcella prigioniera.
k uando si edetuano collegamenti elettricii osservare quanto segue?
[Ja messa a terra della corrente alternata] A dove essere collegata al terminale di terra tRNACulla morsettiera di ingresso dellcalimentazione]A.
[1] collegamenti tra il conduttore di messa a terra delsysteme] A dellcimEcarcazione e ilsystema negativo o di collegamento in corrente continua [ ]3 dellcimEcarcazione devono essere edettuati come parte del caElaggio dellcimEcarcazione. Aurante la manutenzione o la sostituzione dellcapparecchiatura esistente che contiene un perno di messa a terra montato sul telaio controllare i collegamenti del caElaggio dellcimEcarcazione.
[ I climatizzatori BaCf e Cf sono progettati per lunzionare con corrente ] A o ]] ad alta tensione. 9er il corretto posizionamento lare riferimento allo schema elettrico dellcimEcarazione.
Assicurarsi che la massa ] A del climatizzatore sua collegata correttamente alla massa ] A dellcimEcarazione. Allinterno dellcimEcarazione assicurarsi che il Eus di massa ] A via collegato al Eus di massa ] ] esattamente in un punto ln" più n" meno.
] ontrollare e serrare nuovamente se necessario tutti i collegamenti elettrici prima della messa in junzione.
8 Smaltimento

ATTENIONE- Perilolo di inIendio
k uesto apparecchio contiene gas espandente isolante in WammaEile.
Yar rimuovere e smaltire kappareccchio soltanto da un tecnico specializzato.

Raccogliere il materiale di imEallaggio possiIlmente negli apposti contentori di riciclaggio. ] onsultare il centro locale di riciclaggio o il distriUtore specializzato per informazioni sui come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicaEili.
A Spelifi' e telni' e
Leggere complemente queste istruzioni e pianificare i collegamenti da edettuare al climatizzatore inclusi condotto tuEo di scarico della condensare tuEi flessiEili di ingresso e di uscita dellacqua di mare collegamenti elettrici posizione del dato e posizionamento della pompa dellacqua di mare per garantire un facile accesso per la posa e la manutenzione sutura.
A/) Posi5ione dei 1componenti
Identificazione dei componenti dell'impianto di climatizzazione
T
#

Briglia di mandata e scatola di transizione
A a olvola di intercettazione del ruEinetro di presa a mare
2 AisplaF digitale) B Yiltro acqua mare
6 | entralina elettrica ) Gompaa
9]avo del sensore daria remoto optionale
2 Raccordo a EarEa del tuEo LessiEile di scarico della condensa
: Cu Fo IessiFile di uscita dellacqua di ma-
6! upporto di montaggio
6!carico a mare9]limatizzatore
7 CuTo IlessiIe di ingresso delacqua di mare
Briglia di aspirazione e bilto
8 Ingresso passascato presa a mare)6 | ondotto flessiFile isolato
A/2 SpeIfil'e
Il circuito di radreddamento contiene una piccola quantitz di un reigreringe ecologico ma inammaEile. Non danneggia lo strato di ozono e non aumenta lcedetto serra. kuali speri perdita di reigreringe più incendiarii.
k uesto prodotto contiene gas fluorurati ad edetto serra.
Il gruppo re rigerante è sigillato ermeticamente.
Ta,ella}):Dimensioni minime di Iondotto e griglia in,ase alla IapaIitO in BTU
| 6/3 BTU 6 3 BTU 8 3 BTU) | 8 3 BTU | |||
| Diametro minimo del londotto | M100 in MRO2 mm3 | 4100 in JJ 0JHO mm3 | P100 in JJ 2RHO mm3 | Q100 in JJ P244 mm3 |
| Area minima del londorto | Q1S inj M4RHT cm3 | J21G inj RS JMM cm3 | J1O inj JJ 2GP cm3 | 2SM inj JJ S2I0 cm3 |
| Dimensione minima griglia di aspira5ione | 4SFO inj MOTHER cm3 | Q4FO inj N4 2HT cm3 | S0FO inj NP G12 cm3 | J00FO inj KG4P12 cm3 |
| Dimensione minima griglia di mandata | J210 inj MRRH4 cm3 | M210 inj I200HP cm3 | 4SFO inj WOTHER cm3 | Q0FO inj WSRJ cm3 |
| 123 BTU | 63 BTU | 83 BTU | 273 BTU | ||
| Diametro minimo del Iondotto | G00 in #P24 mm | R100 in RRHS mm | R100 in RRHS mm | S100 in 20M2 mm | |
| Area minima del Iondotto | 2SM inj S21Q cmjC | MSHP inj 24S14 cmjC | MSHP inj 24S14 cmjC | PO4H inj W24P cmjC | |
| Dimensione minima griglia di aspirazione | JNOH inj (SMSH cmj) | JOOH inj OM2HM cmjC | 200H inj II 2TO4 cmjC | 240H inj P4SHP cmjC | |
| Dimensione minima griglia di mandata | RHO inj 4P JQ cmjC | SOH inj P1Q2 cmjC | JOOH inj IO4P2 cmjC | J20H inj RR4F2 cmjC |
Ta,ella2:TemperatOraepressione delMa110a di eser15io
| TemperatOra minima dellNa11 0a di eser-15io | 400 iY [444 i] |
| TemperatOra massima dellNa11 0a di eser-15io | 500 iY [2GHO i] |
| Pressione minima dellNa11 0a di eser15io | 412 psi [12T Ear3 (2T100 k9a)] |
| Pressione massima dellNa11 0a di eser15io | Q100 psi [104J Ear3 [4] +4 k9a] |
!eguire le condizioni d'uso dellc9A.

NOTA unitzpuunzionare al di fuori di queste condizioni con capaciz ridotta.
B Legale
Solo modelli GVTX in conformitz con la normativa IK] 00PNNH non montare il prodotto entro T'S b m00 ma uncantenna ricevente.
)Garan5ia
aedere le sezioni除去 riportate per informazioni sulla garanzia e kassistenza in garanzianegli ! tati Uniti in ] anada e in tutte le other regioni.
Stati Uniti e Canada
LABARANmIAUMICACAEAIhNIUKAKINAIRImAhMKCI]hM/KN-UI/CKRM-ANA-|hNAICHI-N[-hNIUMKRVARRANC.9KRALCRKAhMANAKh9KR RIeIKAKRUNA]h9IABRACUCAAKUAAIeLARAnhNKAIIBARANmIAUMICACAH] hNCACCARK
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Paesi dellAsia PalifiTo 7APAC8
I e i prodotto non funziona come prestito contattare il rivenditore di ducia o la Wiale del laEEricante nel proprio 9aese livedere dometic.com/dealerc. Ua garanzia applicaEile al prodotto è di J amò/à
9er attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione è necessario inviare la segunte documentazione insieme al prodotto.
[una copia della ricevuta con la data di acquisto]
[ il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Cenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono averre consequencesulla sicurezza e invalidare la garanzia.
Solo Aostralia
I nostri prodotti sono corredati di garanzie che non possono essere esclude ai sensi della Legge dei consumatori australiana. Il] liente ha diritto alla sostituzione o al rimEorso per un guasto grave e al risarcimento per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente
prevediEili. e aanche diritto alla riparazione o alla sostuzione della mercse non è di qualitz accettaEile e se il guasto non costituisce un guasto grave.
Solo Noo2a Celanda
k uesta politica di garanzia è soggetta alle condizioni e alle garanzie oEEligatorie previste dal] onsumer B guarantees Act JTTNm.
1 i applica il periodo di garanzia previsto alla legge. e il prodotto è dilettosoci contattare la Wiale del JaEricante nel proprio 9aescvedere dometic.com/dealer0 o il rivenditore di riferimento.
9er attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione e necessario inviare la segunte documentazione insieme al prodotto?
[una copia della ricevuta con la data di acquireto
[ il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Cenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
Nederlandsls
2/) Tilleggsdire3ti2er
2/) Direlti2e s0plimentare
Gentru a reduce riscul de accidente si va lamari vra rugam sa respectalir urmatoarele directive inante de a trece la instalarea acestui aparat?
Ciekiamo oro grotei si per jimdu zuni
A iuros vandens ciaapo uzdarFmo voztuvas
2! kaitmeninis ekranas) B uros vandens iltras
6 Klektros jungci di zuti) iurEIfs
9 Yasirenkamo nuotolinio oro jutiklio kaFe- 2 ondensato drenos zarnos uzkarpa lis
: uros vandens isleidimo zarna)6 Montavimo laikiklis
6 Iseidimo uz Eorto jungtis) 9 hr kondiconierius
7ros vandens pleidimo zama): h ro grzimo groitel sir ittras
8 uros vandens semtuvo ivadas korpuse 6 Izoliotas lankstusis ortakis
A/2 Spe1iFi3a1lVos
Ausalo grandinje Fra nedidelis kiekis aplinkai nekenksmingo Eet degaus au salo. iis nepaiezidza ozono sluoksnio ir nedida nsltnamio etekto. Isiliej s ausalas gali uzsidegti.
Siame gaminFje Fra fluorintu silnamio ektak sukelianciu duju.
G.BaCf un Cf ier,cem
aNoemiet plevihkas p: rkl: j lip:go pamatni uz putu materi: la roktura izol: cijas.
E0 Novietojet putu materi: la roktura izol: cijui lai piln;E: nosegtu roktura atverumu ar lipgo pusih kas paversta noteteknes virzien.
9iespieiedt visapk: rt roktura atverei- la liktu putu materi: la rokturim piekerties pie notekteknes.
7/2 Ca0r0l2ad0 sistemas 05stadiyana

B IDINAEUMS-Ug0nsgre3a2ai sprad5iena ris3s
papidu ier cesis kas var Eit azidegan: s avoti ned; kst uzst: dt ventil: cjas kan: 1; as neattiecas uz t m papidu ier; cem kas ir nor: d;tas k: izmantojas kop: ar konkre toi ci.
Modeliemi kuros izmanto uzliesmojosukstumacentushkas ar ventil: cijas kan: lu sismeto ir savienoti ar vienu vaiv: k: m telp: mieipludes un atplodes gaissir j: ivedanta tiessl: aajjas zonasi piemaramviltus gristustn dedkrst izmantot k: atplodes gaisa kan: lu.
Neizvietojiet caurulvadus cauri masntelpai vai jeEkurai citai zonaill kur: uz tiem var iedaroties E;stami izgarojumi vai izpludes g: zes.
Uzst:dotcaurulvadusistemun hemietvert:1knor:dto.
[ ] aurulvadu izmeram j: Eut atEilstošam lietojumam.
[Novietojiet caurulvadus péc iespejas taisn: kviemér:g: k un stingr: kiamazinot T0i h;kumu un cilpu skaitull kas var samazin: t gaisa plusmu.
[ ] iesi nostipriniet caurulvadu sistemuH lai noverstu nokar: sanos.
[Ne]aujiet caurulvadiumtikt saplacin: ties vai samezgloties.
[9ec uzst: d'sanas nogrieziet liekos caurulvadu galus.
I Izolejiet caurulvadushkad tie atrodas liela karstuma zon:s.
ia izmataro p: rejas k: rEa' no s: s k: rEs izejo so levades gaisa caurulvadu kopjai zonai ir j: Eut vizamaz vien dai ar saj: k: rE: ieejo so levades gaisa caurulvadu zonu. I katiet sadaju 1peciWk: cijas lpp.207
J aurulvadu savienojumi

1 tikla kiedras izol: cija 9Iekej: MFlar caurulvada slutene
2! tiprin: juma gredzens : Auduma l;mlente
69:rejas k:RLa
J. IeE diet ieksejo MFlar caurulvada sluteni gar stiprinj juma gredzenu p: rejas k:re
2.] aur Mflar kan: la sluteni ieskruvejiet tr; vai cetras nerusejo: terauda skruves stiprin: juma gredzen: +ksejot divus vai t; vadus ar skruju galv. m.
M. Ie: diet stikla skiedras izol: ciju gar ieksejo MFlar caurulvada sluteni p: rejas k: rE.: Nostipriniet ar auduma 1,mlenti.
7/6 Salsudens sistemas 05stadiyana

NEM!ETVEA
S's proceduras neievrosoana anules garantiju.
Uzst: dot s Isudens sistem pemiet ver t: k nor: d;tos apsverumus.
[1ietltramj:atroidazemsukpa.
[Stutenem j: Eut divreiz nostiprin: t. m.
[ Šlūtēnes nedr kst Eut samezglóus: sh ar cilp: m vai augstu novietotiem punktiem kuros var iesprust gaiss.
[1uknim un sietiltramj: Eut zem udensl.njas.
[ ] auri korpusam ejo: s iepludes arveres lodv: rstai jutenes un sietTtra izmerns nedr;kst Eut maz: ks par sukna iepludes atveres izmeru.
Uzst: diet cauri korpusam ejo so Wingu pec iespejas zem: k zem udensl:njas.
[!uknimj:EutarpaucarikorpusamejosuWtingu.
[9ec iespejas izvairieties izmantot TOH0i elkopu veidgaEalus.
[9: rliecinieties' ka sukya galva ir pagriezta udens plusmas virzien.
[ Izmantojiet teflona lenti visiem v.tpotajiem savienojumiem.
! katiet sadal: ! peci:k: cijas lpp. 20T maksim: 1: s un minim: 1: s udens temperatas un spiediena vertEas.
! :lsudens sistema
LV
#

1: Isudens izplides atve 7 Augsupverst: ieplides plusma
2 Izplodes plisma 8 body: rsts
6 Baisa kondictionet:js A aiennm, gas ieplides caur korpus atve re
9:lsudensstuknis)B densl.nija
: Sliutepu apskavas) 9areiza sukpa galvas sieitilra orient: cija
6! let's
J. 9ec iespejas tuv: k k;lim un pec iespejas t: l: k zem udensl;nias uzst: diet s: lsudens vienmer,gas iepludes caur korpusu atveri. 3iestipriniet vienmer,gas iepludes caur korpusu atveril izmantojoit lietojumam zem udens paredzetu kuou hermetizejo so sast: vu.
2. Uzst: diet Eronzas pilnas plusmas kingstenu uz s: lsudens vienmer gas iepludes caur korpusu atveres.
M. Uzst: diet s: Isudens sieitilru zem sukna lmena ar piekluvi mtram.
4. Uzst: diet sukni virs sietltra un vismaz vienu pedu zem udensl:njas.
P. Sievienojiet kingstenu un siet/ltru ar virzien: uz augspu novietotu pastiprin: tu kuoc sluteni.
G. Sievienojit sūkna izplūdes atveri virzien: uz augsu pie gaisa kondiccñē: ja kondensatora spoles apaksej: s ieplūdes atveres ar pastiprin: tu P/S collu kuó àsluteni.
R. Gievienojiet kondensatora spoles izplüdes atveri pie izplüdes aiz Eorta vieta ar cauri korpusam ejosu armaturu ar pastiprin: tu P/S collu kuoa sluteni.
S. Izvarieties no cilp: m' augst: m viet: m vai T0i lenka gaEalu izmantoanas kop: ar S: Isudens sluteni. atrs T0i lenka gaEalis ir ekivallents 2P b HORO slutenell un T0i lenka gaEalis pie sukna izplides atveres ir ekivallents 20Hb 0CH 0 m' slutenic.
T. Aivk: rsi nostipriniet visus slutenes savienojumush izmantojot divas nerusejoš: terauda apskavasi nepiecesamEas gad jum: s apgriezot otr: di.
10. Gievienojiet kua potenci: la izl,dzin: sanas sistemai visas met: lisk: s dalash kas non: kt saskare ar s: Isundeni.
7/9 Ele3tris0 sa2ienov0m0 i52eidoyana

B IDINAeUMS-Ele3tris3as stra2as trieliana ris3s
imns savienojumku k: rEs averjanas vienmer izleldziagetia kondicionesanas Earosanas avot sledz. S: Er:din: juma neieverosana var Izrais:t n:vejosas vai smagas traumas.
9: rlieciniieties+ ka savienojumu k: rEa atrodas zon: + kas ir aizsarg: ta no udens.

NEMIETVEA
Baisa kondicatione: jam j: Eut pievionotam pie kuo potenci: la izdzin: sanas
sistemasi la noverstu korozju neparezit novirz;tas elektrisk: s str: vas del.
aisuknil met: la v. stui n'tingi s: lsundens kede' kas ir izoleti no gaisa
kondicatione: ja ar 9oe vai gumijas slutenem- ir atseviksi j: pievieno pie kuo potenci: la iz dzin: sanas sistemas.

PIECEME sistema nav pareizi iezemeta un piesaist;tal sismas garantija tiek anuleta.
ais: m kondicioneesanas iercem ir plakanspaie' kas atEilstosi marketai la savienojumu k:rE: varetu veikt pareizus savienojumus. aadojuma shema savienojumu k: rE: azist.j
Al X] standartus. Izmantojiet pareiza izmeru slegiek: rtu laizsarg: tu sistemu- k; nor: dts uz gaisa kondieionesanas iercu tipa markejuma. lai nodrosim: tu jaudu gaisa
kondictionet: jam un s: lsudens suknimj: izmanto vismaz J 2 AV B kuoa kaElis. aeiciet visus savienojumusl izmantojot gredzenveida vai dadkas veida spaies.
aeicot elektriskos savienojumus- pieversiet uzman;Eu t:1: k nor: d tajam.
[ Mainstr: vas IA] alternative current: zemejumam j: Eut pievienotam ar zemet: jspailes BRNAH ground: pie mainstr: vas ieejas spailu Eloka.
[avienojumi starp kuoa mainstr: vas sistemas zemejumvadu un kuoa 1dzstr: vas IA] direct current negatvo spaili vai potenci: la izl,dzin: sanas sismu j: veido k: daja no kuoa elektrnoinstal: cijas. aeicot apkopi vai nomainot esso apr:kojum kam ir uz r: mja uzst: dta zemejuma tapa p: rEaudieth vai kuoa vadojums ir paredzets siem savienojumiem.
[BaCf un Cf gaisa kondictionet:jiir paredzeti darE:Eai ar mainstr: vu vai augstspriguma ldzstr: vu.9areizu izvietojumu skiatiet kuoa vadojuma shem.:
9: rlieciniieti ka gaisa konditionet: ja mainstr: vas zemejums ir pareizi savienots ar kuasa mainstr: vas zemejumu. 9aš: kuo; p: rliecinieties par toh ka mainstr: vas zemejuma kopne ir savienota ar ldzstr: vas zemejuma kopni tieši vien: Viet...
Girms ieslegsanas p: rAudiet un pec vajadz.Eas pievelciet visus elektriskos savienojumus.