DOMETIC Cuddy DC II - Kliimaseade

Cuddy DC II - Kliimaseade DOMETIC - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta Cuddy DC II DOMETIC PDF-formaadis.

📄 212 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice DOMETIC Cuddy DC II - page 177
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : DOMETIC

Mudel : Cuddy DC II

Kategooria : Kliimaseade

Laadige alla juhend oma Kliimaseade PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Cuddy DC II - DOMETIC ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Cuddy DC II kaubamärgi DOMETIC.

KASUTUSJUHEND Cuddy DC II DOMETIC

  • Причина за претенцията или описание надефекта Отбележете, че саморъчен или непрофесионален ремонт може има последствия за безопасността ида анулира гаранцията. 176ET Eesti keel 1 Olulised märkused............................................................177 2 Sümbolite selgitus............................................................ 177 3 Sihtrühm(ad).................................................................... 178 4 Kasutusotstarve................................................................ 178 5 Seadmel olevate sümbolite selgitus.................................... 178 6 Eelpaigaldus.................................................................... 178 7 Paigaldamine................................................................... 180 8 Kõrvaldamine...................................................................183 9 Tehnilised andmed............................................................183 10 Juriidiline teave.................................................................184 11 Garantii........................................................................... 184 1 Olulised märkused Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, kasutamine ning hooldamine. See juhend PEAB jääma selle toote juurde. Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoiatused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima nendes sätestatud tingimusi. Nõustute kasutama seda toodet üksnes ettenähtud eesmärgil ja otstarbel ning kooskõlas kasutusjuhendis sätestatud juhiste, suuniste ja hoiatustega, samuti kooskõlas kõigi kohaldatavate õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus Signaalsõna tähistab ohutusteateid ja varalise kahju teateid ning näitab ka ohu raskusastet või taset. OHT! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral lõpeb surma või raske vigastusega. HOIATUS! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda surma või raske vigastusega. TÄHELEPANU! Viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda varalise kahjuga. MÄRKUS Lisateave toote käitamiseks.

2.1 Täiendavad suunised

Õnnetuste ja vigastuste ohu vähendamiseks järgige enne seadme paigaldamist järgmisi suunised.

  • Lugege ja järgige kogu ohutusteavet ja kõiki juhiseid.
  • Enne toote paigaldamist lugege need juhised läbi ja tehke need endale selgeks.
  • Paigaldis peab vastama kõigile kehtivatele kohalikele või riiklikele eeskirjadele, sealhulgas järgmiste standardite viimasele versioonile:
  • Ameerika paadi- ja jahinõukogu (American Boat and Yacht Council, ABYC)
  • ANSI/NFPA 70, riiklik elektrikoodeks (NEC)

OHT! Tule- või plahvatusoht. Osad mudelid kasutavad tuleohtlikku külmaainet. Järgmiste hoiatuste eiramine võib põhjustab raskeid vigastusi või surma. Remontida tohib ainult koolitatud hoolduspersonal. Ärge paigaldage kohta ega hoidke kohas, kus on pidevalt töötavaid süüteallikaid. Hoidke kõik vajalikud ventilatsiooniavad takistustest vabad. Ärge torgake külmaaine torusid läbi. Vaadake külmaaine tüüpe toote andmesildilt. HOIATUS! Tulekahju- ja/või plahvatusoht Järgmiste hoiatuste eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Ärge kasutage külmaaine lekete tuvastamiseks ega otsimiseks võimalikke süüteallikaid. Ärge kasutage halogeniidpõletit ega muud lahtist tuld kasutavat tuvastit. Veenduge, et tuvastusseadmed sobiksid tootes kasutatava külmaaine tüübiga. Vaadake külmaaine tüüpi toote andmesildilt. Külmaaine lekete tuvastamiseks võib kasutada elektroonilisi lekketuvasteid, kuid nende tundlikkus võib olla tuleohtlike külmaainete puhul ebapiisav ja vajada ümberkalibreerimist. Kalibreerige tuvastusseadmed kohas, kus pole külmaainet. HOIATUS! Süsinikmonooksiidi oht Järgmiste hoiatuste eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Ärge paigaldage ega kasutage autonoomset kliimaseadet pilsi- või masinaruumis ega sisepõlemismootori läheduses. Veenduge, et valitud asukoht oleks tihendatud kaitseks pilsi ja/või masinaruumi aurude otsese juurdepääsu eest. Veenduge, et kondensaadi äravoolutoru oleks õigesti paigaldatud ja tihendatud. Ärge suunake kondensaadi äravoolutoru otsa mootori või generaatori väljalaskesüsteemi mis tahes väljalaskeavast, mootorit või generaatorit sisaldavast ruumist või pilsist 0,91m (3jala) raadiusesse, kui äravool pole ühendatud nõuetekohaselt suletud kondensaadi või dušipumba külge. Kui äravoolutorustik pole korralikult paigaldatud, võivad ohtlikud aurud mööda äravoolutoru üles liikuda ja eluruumid saastada. Ärge paigaldage kliimaseadet kohta, kus see võib levitada vingugaasi, kütuseaure või teisi mürgiseid aure paadi eluruumidesse. HOIATUS! Elektrilöögi oht Paigaldada tohib ainult kvalifitseeritud elektrik. HOIATUS! Elektrilöögi, tulekahju ja/või plahvatusoht Nende ettevaatusabinõude mitte järgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks inimestele (sh lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad seadet nende ohutuse eest vastutava inimese järelevalve all või see inimene on neid seadet kasutama õpetanud. Lapsi tuleks valvata, et oleks kindel, et nad seadmega ei mängi. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. Seade ei tohi olla üldsusele kättesaadav. HOIATUS! Plahvatusoht Nende ettevaatusabinõude mitte järgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma Ärge paigaldage kliimaseadet kohta, kus asuvad bensiinimootorid, paagid, LPG/CNG-silindrid, regulaatorid, ventiilid või kütusetoru liitmikud. Kui teisiti pole märgitud, ei vasta autonoomsed seadmed riiklike süttimise eest kaitsmise nõuetele. Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Kaarühendusi või sädemeid tekitavaid elektrilisi komponente tohib asendada ainult seadme tootja poolt määratud osadega. Asendamine muude osadega võib lekke korral põhjustada külmaaine süttimist. 177ET HOIATUS! Elektrilöögi oht Nende ettevaatusabinõude mitte järgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma Elektrilöögi ohu minimeerimiseks maandage kliimaseade tõhusalt. Lisateavet vaadake paigaldusjuhenditest. Iga paigaldatud kliimaseade vajab spetsiaalset kaitselülitit. Kui paigaldatud on vaid üks kliimaseade, ei vaja mereveepump spetsiaalset kaitselülitit. Kui kaks või enam kliimaseadet kasutavad sama mereveepumpa, ühendatakse pumba juhtmed pumba releepaneeliga, millel on omakorda pumba jaoks oma spetsiaalne kaitselüliti (max 20A). Vaadake releepaneeliga kaasasolevat elektriskeemi. Pilsi ja/või veejoonest allpool asuvates elektriühendustes tuleks kasutada termokahanevat tüüpi liiteühendusi. Kasutatav juhtmestik peab vastama ABYC elektrikoodeksile. Seadme toide peab jääma andmeplaadil esitatud tööpinge vahemikku. Hargneva vooluahela kaitse tagamiseks tuleb paigaldada õige suurusega kaitsmed või HACR-kaitselülitid. Vaadake andmeplaadilt kaitsme/kaitselüliti maksimaalset suurust (MFS) ja vooluahela minimaalset võimsust (MCA). TÄHELEPANU! See seade sisaldab hermeetiliselt suletud üksustes fluoritud kasvuhoonegaase. Teavet külmaaine kaalu ja globaalse soojendamise potentsiaali kohta vaadake kliimaseadme toote andmesildilt. Lisatud jahutusaine tuleb märkida seadme sildile. TÄHELEPANU! Ärge kasutage vasktorusid toote lükkamiseks, tõmbamiseks, tõstmiseks ega kandmiseks. 3 Sihtrühm(ad) Mehaanilise ja elektrilise paigaldusega peab tegelema ning seadme peab seadistama kvalifitseeritud tehnik, kes on tõestanud oma oskusi ja teadmisi merendusseadmete ülesehituse ja töö ning paigaldamise osas ja kes tunneb seadme paigaldus- ja/või kasutusriigis kehtivaid määrusi ning kes on läbinud ohutusalase koolituse, et tuvastada ja vältida vastavaid ohtusid. 4 Kasutusotstarve See juhend on mõeldud kliimaseadmete DCU, DLU, DTG, ECD, GT, GTX, GTX-LP, GVTX ja autonoomne TX (edaspidi kliimaseade) paigaldamiseks. Kliimaseade on mõeldud kasutamiseks paatidel ja jahtidel. See kliimaseade sobib kasutamiseks üksnes ettenähtud otstarbel ja vastavalt käesolevas kasutusjuhendis toodule. See toode sobib kasutamiseks üksnes ettenähtud otstarbel ja käesolevas kasutusjuhendis toodud valdkonnas. Käesolev juhend sisaldab teavet, mis on vajalik toote korrektseks paigaldamiseks ja/ või kasutamiseks. Halva paigalduse ja/või valesti kasutamise või hooldamise korral halvenevad tööomadused ja võib tekkida rike. Tootja ei võta vastutust mis tahes kahju või tootekahjustuse eest, mis on tingitud mõnest järgmisest asjaolust:

  • valesti paigaldamine, kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge;
  • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine;
  • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused;
  • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 5 Seadmel olevate sümbolite selgitus Tähelepanu! Tulekahju oht / tuleohtlikud materjalid Tähelepanu! Aeglaselt põlev materjal. Tuleohtlik külmaaine. Külmaaine ohutusgrupp A2L Lugege kasutusjuhendit. Lugege hooldusjuhendit. 6 Eelpaigaldus TÄHELEPANU! Mudelite DTG, GTX, GVTX ja autonoomne TX kondensaadi alusvannid on varustatud vanni põhja paigaldatud vibratsiooni isolaatoritega. Need isolaatorid on kavandatud summutama vibratsiooni, mida töötav kliimaseade paigaldatud pinnale kandumisest põhjustab. Kliimaseadme liigutamisel üle paigalduspindade tuleb olla ettevaatlik, kuna isolaatorid võivad viga saada. TÄHELEPANU! Kliimaseade peab olema paigaldatud madalale tasasele ja loodis pinnale, näiteks kapi põhja, koi või söögitoa tooli all või sarnasesse kohta. Veenduge, et kaablid ei oleks mõjutatud kulumisest, korrosioonist, liigsest rõhust, vibratsioonist, teravatest servadest ega teistest kahjulikest keskkonnamõjudest, sealhulgas vananemisest või pidevast vibratsioonist, mida põhjustavad sellised allikad nagu kompressorid või ventilaatorid. Veenduge, et kaitseseadmed, torustik ja liitmikud oleksid võimalikult kaitstud kahjulike keskkonnamõjude eest, nagu mustuse ning prahi kogunemine või vee vabastustorudesse kogunemine ja seal külmumine. Võtta tuleb ettevaatusabinõud, et vältida jahutustorustiku liigset vibratsiooni või pulsatsiooni. 178ET

6.1 Paigalduskoha kindlakstegemine

1. GVTX-i ja TX-i paigutus õhuvoolu suhtes

1 3,00 in (7,62 cm) 4 4,00 in (10,16 cm) 2 Jahutusradiaator 5 Tagasivooluõhu võre3 Vahesein 6 Õhuvool Kõigi teiste kliimaseadmete paigutus õhuvoolu suhtes

1 4,00 in (10,16 cm) 4 3,00 in (7,62 cm) 2 Tagasivooluõhu võre 5 Vahesein3 Õhuvool

2. Valige koht, kus on piisav õhuvool. Tagasivooluõhu võre ees peab olema

õhuringluse jaoks vähemalt 4,00 in (10,16 cm) vaba ruumi, kus pole takistusi.

3. Kui kliimaseade paikneb tagasivooluõhu võrega risti, hoidke õhu sisselaskepoolel

õhuringluse jaoks minimaalset 3,00 in (7,62 cm) ruumi.

4. Ainult GVTX ja TX. Jätke jahutusradiaatori kohale ja alla minimaalne avatud ala

Selles jaotises selgitatakse, kuidas puhurit iga seadmetüübi puhul pöörata. Vajaduse korral pöörake puhur suunas, mis võimaldab kõige otsesemat õhuvoolu läbi torustiku.

1. Lõdvendage puhuri kinnitusrõnga reguleerimiskruvi.

2. Pöörake puhur soovitud asendisse.

1. Eemaldage plaadilt seitse kruvi.

2. Pöörake puhur soovitud asendisse.

DCU-süsteemi puhuri pöörlemine

1. Eemaldage puhuri rõngalt poldid.

2. Eemaldage kruvid, mis kinnitavad puhuri äravooluvanni või kronsteini külge.

3. Pöörake puhur soovitud asendisse.

4. Kinnitage puhur isekeermestavate kruvidega oma kohale (pole komplektis).

5. Õhukao vältimiseks sulgege kõik kasutamata augud.

6.3 Õhufiltrite paigutus

Õhufiltrid eemaldavad kajuti õhust õhuosakesi ja hoiavad aurusti mähise puhtana. Asetage iga kliimaseadme jaoks üks õhufilter kas kliimaseadmele või tagasivooluõhu võrele.

6.4 Võrede ja üleminekukarpide paigutus

Võrede ja üleminekukarpide paigutamisel arvestage järgnevaga.

  • Paigaldage siseneva õhu võre nii kõrgele kui võimalik kohas, mis tagab ühtlase õhujaotuse kogu kajuti ulatuses. Suunake võre ventilatsiooniavad üles.
  • Paigaldage tagasivooluõhu võre võimalikult madalale ja õhukonditsioneerile lähedale, et tagada õhuvool aurustisse.
  • Ärge suunake toiteõhu väljavoolu tagasivooluõhu võre suunas, sest see põhjustab süsteemis lühise.
  • Veenduge, et siseneva õhu võre taga oleks üleminekukarbi ja toruühenduse jaoks piisavalt ruumi. Vt jaotist „Tehnilised andmed leheküljel184“ 7 Paigaldamine HOIATUS! Elektrilöögi oht Paigaldada tohib ainult kvalifitseeritud elektrik.

7.1 Kinnituskronsteinide ja kondensaadi äravoolu

paigaldamine TÄHELEPANU! Äravooluvanni pragunemise vältimiseks ärge kasutage vooliku ülemineku mähkimiseks rohkem kui kahte kihti toruteipi ja ärge pingutage vooliku otsakut üle. Kinnituskronsteinide ja kondensaadi äravoolu tüüpiline paigutus

1 Kondensaadi äravooluvooliku üleminek 2 Kinnituskronstein Kondensaadi äravoolu paigaldamine mudelitele GTX, GVTX, DTG ja TX

1 Hose barb 4 Drain pan 2 Keermestatud äravooluava 5 Tühjendusvoolik 3 Südamiku väljalöömine Kondensaadi äravoolu paigaldamine kõigile teistele kliimaseadmetele

a) Kasutage voolikuotsa väikest otsa, et lüüa südamik tahasuunatud äravooluavast välja, lüües seda kummist vasaraga kiiresti üks kord. Visake väljalöödud südamik ära. b) Mähkige ümber vooliku ülemineku keermestatud otsa toruteipi. c) Keerake vooliku üleminek keermestatud tühjendusavasse ja pingutage korralikult.

2. Kõigi teiste kliimaseadmete korral.

a) Keerake vooliku üleminek läbi ümarseibi ja vedeliku tihendusseibi ning sisestage see äravooluavasse. b) Kinnitage lukustusmutriga.

3. Kinnitage äravooluvoolik vooliku ülemineku külge roostevabast terasest

4. Suunake tühjendusvoolik allapoole ohutusse ja õigesse kogumispunkti.

5. Paigaldage äravooluvanni mõlemale küljele üks kinnituskronstein, mis on ühtlaste

vahedega. Vahtplastist käepideme isolatsiooni paigaldamine seadmetele GVTX ja TX

1 Vahtplastist käepideme isolatsioon 2 Käepideme ava 3 Äravooluvann

6. Seadmete GVTX ja TX puhul.

a) Eemaldage vahtplastist käepideme isolatsiooni kleepuvat aluspinda kattev kile. b) Asetage vahtkäepideme isolatsioon nii, et see kataks käepideme ava täielikult nii, et kleepuv pool oleks suunatud äravooluvanni poole. c) Vajutage käepideme avause ümber, et kleepida vahtplastist käepideme isolatsioon äravooluvanni külge.

7.2 Kanali paigaldamine

HOIATUS! Tule- või plahvatusoht Torustikule ei tohi paigaldada lisaseadmeid, mis võivad olla süüteallikad, välja arvatud lisaseadmed, mis on loetletud konkreetse seadmega kasutamiseks. Mudelite puhul, mis kasutavad tuleohtlikke külmaaineid, ja mis on õhukanalisüsteemi kaudu ühendatud ühe või mitme ruumiga, juhitakse toite- ja tagasivoolu õhk otse ruumi. Lahtisi kohti, nagu vahelagesid, ei tohi kasutada tagasivoolukanalina. Ärge juhtige kanalit läbi masinaruumi ega mis tahes ala, kus see võib puutuda kokku ohtlike aurude või heitgaasidega. Kanali paigaldamisel järgige järgmisi tingimusi.

  • Kanal peab olema teie rakenduse jaoks sobiva suurusega.
  • Suunake kanal võimalikult sirgelt, siledalt ja pingul, minimeerides 90° paindeid ja aasade arvu, mis võivad õhuvoolu vähendada.
  • Kinnitage kanal kindlalt, et vältida kokkuvajumist.
  • Ärge laske kanalil vajuda lössi või keerduda
  • Pärast paigaldamist piirake liigseid kanali pikkusi.
  • Isoleerige torustik, kui see asub suure kuumusega piirkondades. Kui kasutatakse üleminekukasti, peaks kastist väljuvate õhukanalite kogupindala olema vähemalt võrdne kasti sisenevate toitekanalite kogupindalaga. Vt jaotist Tehnilised andmed leheküljel184 Kanali ühendused

1 Klaaskiust isolatsioon 4 Sisemine Mylar-kattega kanali voolik 2 Paigaldusrõngas 5 Toruteip 3 Üleminekukast

1. Libistage sisemine Mylar-kattega kanali voolik kinnitusrõnga üleminekukarpi.

2. Kruvige kolm või neli roostevabast terasest kruvi läbi Mylar-kattega kanali vooliku

kinnitusrõngasse, kinnitades kruvipeadega kaks või kolm traati.

3. Libistage klaaskiust isolatsioon ümber Mylar-kattega kanali vooliku üleminekukasti.

Kinnitage toruteibiga.

7.3 Mereveesüsteemi paigaldamine

TÄHELEPANU! Selle protseduuri eiramine tühistab garantii. Mereveesüsteemi seadistamisel järgige järgmisi asjaolusid.

  • Pumba all peab olema sõel.
  • Voolikud peavad olema topeltklambritega.
  • Voolikutel ei tohi olla keerde, silmuseid ega kõrgeid kohti, kus õhk võib kinni jääda.
  • Pump ja sõel peavad olema allpool veepiiri.
  • Keret läbistav sisselask, kuulklapp, voolik ja sõel ei tohi olla pumba sisselaskeavast väiksemad.
  • Paigaldage keret läbistav liitmik nii kaugele alla veepiiri kui võimalik.
  • Pump peab olema spetsiaalne keret läbistav.
  • Vältige võimalikult palju 90,00 ° põlveliitmikke.
  • Veenduge, et pumba pea oleks veevoolu suunas pööratud.
  • Kasutage kõikide keermestatud ühenduste jaoks toruteipi. Veetemperatuuri ja -surve maksimaalseid ning minimaalseid väärtusi vaadake jaotisest „Tehnilised andmed leheküljel184“. Mereveesüsteem 182ET

1 Merevee väljalase 7 Ülesvoolu sisselaske vool 2 Väljalaske vool 8 Kuulklapp 3 Kliimaseade 9 Ammutav keret läbistav sisselask 4 Mereveepump 10 Veepiir 5 Voolikuklambrid 11 Pumba pea sõela õiged suunad 6 Sõel

1. Paigaldage merevett ammutav keret läbistav sisselask kiilule võimalikult lähedale

ja nii kaugele alla veepiiri kui võimalik. Kinnitage ammutav keret läbistav sisselask, kasutades veealuseks kasutamiseks mõeldud merel kasutatava kvaliteediklassi hermeetikut.

2. Paigaldage merevett ammutavale keret läbistavale sisselaskele pronksist täisvoolu

3. Paigaldage merevee sõel pumba tasemest allapoole, et pääseda filtrile juurde.

4. Paigaldage pump sõela kohale ja vähemalt üks jalg veepiirist allapoole.

5. Ühendage kingston ja ülesvoolu sõel tugevdatud merel kasutatava kvaliteediklassi

6. Ühendage pumba ülesvoolu väljalask kliimaseadme kondensaatori spiraali alumine

sisselaskeava 5/8-tollise tugevdatud merel kasutatava kvaliteediklassi voolikuga.

7. Ühendage kondensaatori mähise väljalask üle parda väljalaske kere läbistav liitmik

5/8-tollise tugevdatud merel kasutatava kvaliteediklassi voolikuga.

8. Vältige mereveevooliku kasutamisel keerde, kõrgeid kohti või 90° põlvede

kasutamist. Iga 90° põlv on võrdne 2,5 (0,76 m) voolikuga ja 90° põlv pumba väljalaskel on võrdne 20,0 (6,10 m) voolikuga.

9. Kinnitage kõik voolikuühendused kahe roostevabast terasest klambriga, pöörates

klambrid vajaduse korral ümber.

10. Ühendage kõik mereveega kokkupuutuvad metallosad laeva ühendussüsteemiga.

7.4 Elektriühenduste loomine

HOIATUS! Elektrilöögi oht Enne elektrikilbi avamist lülitage kliimaseadme toiteallika kaitse alati välja. Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Veenduge, et elektrikarp asuks vee eest kaitstud kohas. TÄHELEPANU! Kliimaseade peab olema ühendatud paadi potentsiaaliühtlustussüsteemiga, et vältida juhuslikust elektrivoolust tingitud korrosiooni. Kõik mereveeahela pumbad, metallist ventiilid ja liitmikud, mis on PVC- või kummivoolikutega kliimaseadmest isoleeritud, peavad olema individuaalselt ühendatud paadi potentsiaaliühtlustussüsteemiga. MÄRKUS Kui süsteemi korralikult ei maandata ja ei ühendata, kaotab garantii kehtivuse. Kõigil konditsioneerimisseadmel on elektrikilbi sees klemmiriba, mis on märgistatud õigete ühenduste jaoks. Elektrikilbi sees olev juhtmestik asendab ABYC-standardid. Kasutage süsteemi kaitsmiseks õige suurusega automaatkaitset, nagu on kliimaseadmete andmesildil ette nähtud. Kliimaseadme ja mereveepumba toite jaoks tuleb kasutada vähemalt 12 AWG paadikaablit. Looge kõik ühendused rõnga- või kahvlikujuliste klemmide abil. Elektriühenduste loomisel pöörake tähelepanu järgnevale.

  • Vahelduvvoolu (VV) maandus tuleb ühendada maandusklemmiga (GRND) vahelduvvoolu sisendklemmide ploki juures.
  • Laeva vahelduvvoolusüsteemi maandusjuhtme ja laeva alalisvoolu (AV) negatiivse või sidumissüsteemi vahelised ühendused peaksid moodustama osa laeva juhtmestikust. Kui hooldate või asendate olemasolevaid seadmeid, millel on raamile paigaldatud maandustihvt, kontrollige nende ühenduste osas laeva juhtmestikku.
  • Kliimaseadmed GVTX ja TX on loodud töötama vahelduvvoolu või kõrgepinge- alalisvooluga. Õige paigutuse osas vaadake laeva elektriskeemi. Veenduge, et kliimaseadme vahelduvvoolu maandus oleks korralikult paadi vahelduvvoolu maandusega ühendatud. Veenduge paadi enda sees, et vahelduvvoolu maanduse siin oleks ühendatud alalsivoolu maanduse siiniga täpselt ühes kohas. Enne käivitamist kontrollige ja vajaduse korral pingutage kõiki elektriühendusi. 8 Kõrvaldamine ETTEVAATUST! Tuleoht See seade sisaldab tuleohtlikku isoleergaasi. Seadme eemaldamise ja jäätmekäitlusse andmisega peab kindlasti tegelema spetsialist. Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti. Küsige nõu kohalikust ringlussevõtukeskusest või edasimüüjalt, kuidas anda toode kehtivate jäätmekäitlusnõuetega kooskõlas jäätmekäitlusse. 9 Tehnilised andmed Lugege need juhised täielikult läbi ja seejärel kavandage ühendused, mis tuleb kliimaseadmega teha (sh kanalisatsioon, kondensaadi äravoolutorustik, merevee sisse- ja väljalaskevoolikud, elektriühendused, juhtseadme asukoht ja mereveepumba paigutus), et tagada suunamiseks ja tulevaseks hoolduseks lihtne juurdepääs.

Kliimaseadme süsteemi komponentide tuvastamine

183ET 1 Siseneva õhu võre ja üleminekukast 9 Kigstoni sulgventiil 2 Digitaalne näidik 10 Merevee sõel 3 Elektrikarp 11 Pump 4 Valikuline kaugõhuanduri kaabel 12 Kondensaadi äravooluvooliku üleminek 5 Merevee väljalaskevoolik 13 Kinnituskronstein 6 Väljalask üle parda 14 Kliimaseade 7 Merevee sisselaskevoolik 15 Tagasivooluõhu võre ja filter 8 Merevett ammutav keret läbistav sisselask 16 Isoleeritud painduv torustik

9.2 Tehnilised andmed

Külmaainekontuur sisaldab väikest kogust keskkonnahoidlikku, kuid tuleohtlikku külmaainet. See ei kahjusta osoonikihti ega võimenda kasvuhooneefekti. Lekkiv külmaaine võib süttida. See toode sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase. Jahutusmoodul on hermeetiliselt tihendatud. Tabel 41: Minimaalne torustiku ja võre suurus BTU mahu kohta

3.5 k BTU 6 k BTU 8 k BTU 10 k BTU

Minimaalne kanali läbi- mõõt 3,00 in (76,2 mm) 4,00 in (101,6 mm) 5,00 in (127,0 mm) 6,00 in (152,4 mm) Minimaalne torustiku ala 6,8 in² (43,9 cm²) 12,6 in² (81,3 cm²) 19,6 in² (126,5 cm²) 28,3 in² (182,6 cm²) Minimaalne tagasivoolu- õhu võre 48,0 in² (309,7 cm²) 64,0 in² (412,9 cm²) 80,0 in² (516,2 cm²) 100,0 in² (645,2 cm²) Minimaalne siseneva õhu võre 12,0 in² (77,4 cm²) 32,0 in² (206,5 cm²) 48,0 in² (309,7 cm²) 60,0 in² (387,1 cm²) 12 k BTU 16 k BTU 18 k BTU 27 k BTU Minimaalne kanali läbi- mõõt 6,00 in (152,4 mm) 7,00 in (177,8 mm) 7,00 in (177,8 mm) 8,00 in (203,2 mm) Minimaalne torustiku ala 28,3 in² (182,6 cm²) 38,5 in² (248,4 cm²) 38,5 in² (248,4 cm²) 50,3 in² (324,5 cm²) Minimaalne tagasivoolu- õhu võre 130,0 in² (838,8 cm²) 160,0 in² (1032,3 cm²) 200,0 in² (1290,4 cm²) 240,0 in² (1548,5 cm²) Minimaalne siseneva õhu võre 70,0 in² (451,6 cm²) 80,0 in² (516,2 cm²) 100,0 in² (645,2 cm²) 120,0 in² (774,2 cm²) Tabel 42: Veetemperatuur ja -surve kasutamisel Minimaalne vee temperatuur kasuta- misel 40,0 °F (4,44 °C) Maksimaalne vee temperatuur kasuta- misel 80,0 °F (26,66 °C) Minimaalne veesurve kasutamisel 4,2 psi (0,29 bar) (29,00 kPa) Maksimaalne veesurve kasutamisel 6,00 psi (0,41 bar) (41,4 kPa) Järgige EPA kasutustingimusi. MÄRKUS Seade võib töötada väljaspool neid tingimusi vähendatud võimsusega. 10 Juriidiline teave Ainult mudelid GVTX. Standardi IEC60533 järgimiseks ärge paigaldage toodet vastuvõtuantennist lähemale kui 9,8 (3,00 m). 11 Garantii Alljärgnevatest jaotistest leiate teabe garantii ja garantiitoe kohta USAs, Kanadas ja kõigis teistes piirkondades. Ameerika Ühendriigid ja Kanada OSALISE GARANTII TINGIMUSED LEIATE AADRESSILT DOMETIC.COM/EN-US/ TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/WARRANTY. KUI TEIL ON KÜSIMUSI VÕI SOOVITE SAADA TASUTA KOOPIAT OSALISE GARANTII TINGIMUSTEST, VÕTKE ÜHENDUST JÄRGMISEL AADRESSIL: DOMETIC CORPORATION

1-800-542-2477 Aasia ja Vaikse ookeani piirkonna (APAC) riigid Kui toode ei tööta nii, nagu peaks, võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga või tootja filiaaliga (vt dometic.com/dealer). Teie tootele kehtib 1-aastane garantii. Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme meile saadate:

  • ostukuupäevaga arve koopia;
  • kaebuse põhjus või vea kirjeldus. Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garantii kehtetuks muuta. Ainult Austraalia Meie toodetel on garantii, mida ei saa Austraalia tarbijakaitseseadusega välistada. Teil on õigus saada asendustoode või hüvitis, kui tekib tõsine rike ja kompensatsiooniks mis tahes muu mõistlikult eeldatava kahju eest. Samuti on teil õigus toodete remondile või asendamisele, kui toodete kvaliteet pole rahuldav ja rike ei liigitu tõsiseks rikkeks. Ainult Uus-Meremaa Selle garantiieeskirja puhul kehtivad tingimused ja garantiid, mis on Uus-Meremaa tarbijakaitseseaduse Consumer Guarantees Act 1993(NZ) järgi kohustuslikud. Kõik muud piirkonnad Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust tootja kohaliku filiaaliga (vt dometic.com/dealer) või edasimüüjaga. Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme meile saadate:
  • ostukuupäevaga arve koopia;
  • kaebuse põhjus või vea kirjeldus. Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garantii kehtetuks muuta. 184EL