CRH1801 - Utensili elettrici RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CRH1801 RYOBI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CRH1801 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CRH1801 del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE CRH1801 RYOBI
Utilizzare il manico ausiliario fornito con l'utensile. La perdita di controllo potrà causare lesioni personali.
- Indossare cuffie di protezione nelle si utilizzata il trapano a percussione. L'esposizione al rumore potra causare perdita di udito.
- Indossare una maschera per il volto o per la polvere se il trapano produce polvere.
Impugnare l'utensile dalles superfici isolate quando si svolg e un'operazione nella quale le lame potrebbero toccare dei cavi nascosti. Se la lama taglia un cavo "vivo" le parti esposte dell'elettROUTensile potrebbero agire da conduttore e causare scosse elettriche.
ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA GESTIONE DELL'UTENSILE
Assicurarsi che l'utensile sia collegato a una presa che abbia un voltaggio identico a quello indicate sull'etichetta.
Non utilizzato l'utensileenza coperchio o alla bulloni. Se il coperchio o i bulloni sono stati rimossi, sostituirli. Svolgere una corretta manutenzione su tutte le parti.
- Tenere sempre l'utensile saldamente quando si lavora su posizioni rialzate.
Non toccare mai la lama, il mandrino o la punta, ne autres eventuali parti in movimento durante l'utilizzo.
Non mettere mai in funzione un utensile quando le parti in movimento entrano in contatto con la superficie di lavoro.
Non appoggiare mai un utensile su una superficie除去 prima essersi assicurati che le sue parti in movimento si siano completamente fermate.
■ ACCESSORI : L'utilizzo di accessori o prolonghe diverse da quale raccomandate nel presente manuale potrà causare rischi.
PARTI DI RICAMBIO: Quando si svolge la manutenzione sull'utensile utilizzato solo parti di ricambio identiche.
DESCRIZIONE
- Coperchio protezione polvere
- Mandrino SDS
- Collare ganasce
- Selezionatore modalità
- Interruftore ON / OFF
- Selezionatore rotazione (Avanti / Indietro / Blocco centrale)
- Manico ausiliario
-
Asta profondita
-
Gruppo batterie (non incluso)
- Linguette
- Per serrare
- Per allentare
- Profondità di trapanazione
- Punta trapano (non inclusa)
- Rotazione indietro
- Rotazione in avanti
- Adattatore mandrino da 35mm (non incluso)
- Punta cacciavite (non inclusa)
- Punta SDS (non inclusa)
CARATTERISTICETECNICHE
| Voltaggio | 18 V --- |
| Velocità senza carico | 0-1000 min-1 |
| Colpi martello (Colpi al minuto) | 0-4000 min-1 |
| Energia di impatto | 1.5J |
| Capacità di trapanazione massima: | |
| Legno | 16 mm |
| Alluminio | 13 mm |
| Cemento (demolizione con martello) | 12 mm |
| Dimensioni trapanazione raccomandate | 4-12 mm |
| Tipio di collegamento punta | SDS-plus |
| Peso -enza gruppo batterie (Kg) | 2.2 |
Eventuali distrazioni durante l'utilizzo di quello prodotto potranno causare una perdita di controllo. Ricordare che una minima disattenzione potr'à causare gravi danni alla persona.
Italiano
FUNZIONAMENTO

AVVERTENZE
Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza con protezioni laterali quando si utilizzato quosti attrezzi. Non rispetto那一 regola di base potrà causare gravi lesioni personali dal momento che si potrè essere colpiti da materiali di rimbalzo.

AVVERTENZE
Non utilizzato prolunghe o accessori non raccomandi alla ditta produttrice. L'utilizzo di prolunghe o accessori non raccomandi potr'causare gravi danni alla persona.
APPLICAZIONI
Questo prodotto è indicato per gli scopi significati di seguito:
Trapanare tutti i tipi di legno (semilavorati in legno, compensato, pannelli di legno, cartone, truciolato)
Trapanare ceramicica, plastica, fibra di vetro e laminati
Trapanare metalli
Trapanazione nel cemento
Questo prodotto funziona con gruppi batteria Ryobi One+ da 18V al litio-ionio e Ryobi One+ da 18V al nickel-cadmio.

AVVERTENZE
Rimuovere sempre il gruppo batterie dal trapano quando si stanno montando delle parti, si stanno facendo delle regolazioni, si montano o smontano parti, si svolgono operazioni di pulizia o quando il trapano non è in uso. Rimuovere il gruppo batterie eviterà di mettere in funzione accidentallymente l'utensile evitando così di correre gravi rischi personali.
CARATTERISTICHE PROTEZIONE BATTERIE
Le batterie Ryobi da 18V al litio-ionio sono dotate di caratteristiche che protegono le cellule al litio-ionio e ottimizzano la durata della batteria. In condizioni particolari di funzionamento, queste caratteristiche integrate potranno causare alla batteria e all'utensile che la utilizza di comportarsi in modo diverso delle batterie al nickel-cadmio.
In alcune situazioni, i dispositivi elettronici interni segnaleranno alla batteria di smettere di fornire l'energia necessaria, bloccando l'utensile. Per resettare la batteria
e l'utensile, rilasciare l'interruttore a grilletto e riprendere le normali operazioni.
NOTE: Per evitare che la batteria smetta di funzionare, non forzare l'utensile.
Se rilasciendo il grilletto la batteria e l'utensile non si resettanto, il gruppo batterie è scarico. Se il gruppo batterie è scarico ricaricarlo collegandolo al caricatore per batterie al litio-ionio.
PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE
Vedere la Figura 2.
Seguire queste fasi per installare il gruppo batterie:
Posizione are il selezionatore rotazionale nella posizione di blocco centrale.
Inserire il gruppo batterie nel prodotto come molto.
Assicurarsi che le linguette su ciascun lato del gruppo batterie vengano posizionate al loro posto e che il gruppo batterie sia inserito correttamente nel prodotto prima di iniziare le operazioni.
PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE
Seguire queste fasi per rimuovere il gruppo batterie:
Premere le linguette su ciascun lato del gruppo batterie.
Rimuovere il gruppo batterie dall'utensile.

AVVERTENZE
Gli utensili a batterie sono sempre in una condizione di funzionamento attiva. Bloccare quindi l'interruttore quando non li si utilizza o quando li si trasporta per evitare l'avviamento accidentale del prodotto.
REGOLAZIONE DEL MANICO AUSILIARIO
Vedere la Figura 3.
Seguire queste fasi per regolare il manico ausiliario:
■ Allentare il manico ausiliario girando la manopola in senso antiorario (12).
■ Ruotare il manico ausiliario nella posizione desirata.
Assicurare il manico ausiliario girando la manopola in senso orario (11).
REGOLAZIONE ASTA DI PROFONDITA
Vedere la Figura 4.
Seguire queste fasi per regolare l'asta di profondità:
■ Bloccare l'interruttore posizionando il selezionatore di rotazione nella posizione centrale.
■ Allentare il manico ausiliario girando la manopola in senso antiorario (12).
Italiano
FUNZIONAMENTO
Regolare l'asta di profundità in modo che la punta del trapano si estenda altre la fine dell'asta fino alla profundità necessaria.
Assicurare il manico ausiliario girando la manopola in senso orario (11).
INTERRUPTORE
Vedere la Figura 5.
Per accendere l'utensile, premere l'interruttore a grilletto.
Per spegnerlo, rilasciare l'interruttre.
FUNZIONE DI BLOCCAGGIO
Vedere la Figura 5.
È possibile bloccare il grilletto in posizione "arresto". Tale funzione consente di evitare di avviare involontariamente il trapano avvitatore quando non viene utilizzato. Per bloccare il grilletto, impostare il selettore del senso di rotazione (senso di avvitatura / svitatura) in posizione centrale.
Nota: Quando il selettore si trovava in posizione centrale, il grilletto è bloccato.
INDIETRO
Vedere la Figura 5.
Questo utensile ha un dispositorio di rotazione reversible controllato da un selezionatore situato sull'interruttore a grilletto (6).
- Rotazione in senso orario: posizionare la leva del selezionatore a sinistra (16).
- Rotazione in senso antiorario: posizionare la leva del selezionatore a destra (15).
SELECTIONATORE MODALITA (4)
Per trapanare, posizionare il selezionatore in posizione.
Per demolire impostare su T
Lo scambio da un'operazione all'altra cui si sono dovuto quando il trapano è fermo.
Solo après che l'interruttore viene premuto e l'utensile viene avviato si pourrait cancellare modalità.
Note: La modalità demolizione danneggerà il meccanismo dell'utensile quando viene utilizzato per operazioni di fissaggio o trapanazione con una punta diversa alla SDS plus. Selezionare la modità trapanazione solo per questo scopo.
Quando si svolgono operazioni di demolizione utilizzare solo punte di metallo duro e punte SDS plus. L'utilizzo di punte cilindriche disponibili per llavori di edilizia con l'adattatore del trapano non è possibile.
OPERAZIONI DI TRAPANAZIONE

Quando si svolgo operazioni di demolizione non applicare troppa pressione. Le prestazioni non miglioreranno in quello modo. Troppa pressione pourrait un carico non necessario sul motore.

Controllare le punte del trapano regolarmenre.
Riaffilare o sostituire le punte spunate.
Durante le operazioni di demolizione, indossare occhiali e cuffie di protezione e utilizzare il manico ausiliario.
Controllare che la manopola sia bloccata nella sua corretta posizione prima di mettere in funzionamento l'utensile.
INSTALLAZIONE E CAMBIO PUNTE SDS
Vedere la Fig. 6
Questo utensile è dotato di un sistema di connessione SDS-plus.
■ Pulire le punte e ingrassarle con olio per macchine prima di inserirle nel mandrino (2).
■ Tirare indietro il colletto delle ganasse (3) e trattenerlo.
Spingere e ruotare il dispositorio anti-polvere nel supporto punte per tutte la sua lughezza.
■ Rilasciare il colletto delle ganasce per bloccare la punta.
Controllare che la punta sia stata inserita e bloccata correttamente.
RIMUOVERE LA PUNTA DAL SISTEMA SDS-PLUS
Tirare indietro il colletto delle ganasse e rimuovere la punta.
ADATTATORE MANDRINO 35mm (NON INCLUSO) (17)
Vedere la Figura (6)
È disponibile un adattatore per lavori di trapanatura nel metallo, legno e plastica con punte da trapano che hanno un'asta diversa da quella SDS Plus.
SUGGERIMENTI PRATICI
Non trapanare accanto a linee elettriche, tubi del gas o dell'acqua. Controllare l'area di lavoro con un rilevatore di metalli prima di iniziare.
FRIZIONE ANTISCIVAMENTO
Se l'utensile si blocca o rimane incastrato, la frizione antiscivolamento viene rilasciata.
Interrompere le operazioni immediatamente tirando indietro l'utensile.
Italiano
FUNZIONAMENTO

Tenere sempre l'utensile con entrambre le manie assume una posizione stabile.
MANUTENZIONE

AVVERTENZA
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali. L'impiego di qualunque altro componente più rappresentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio.
Non utilizzato solventi per pulire le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzato un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, l'olio, il grasso, ecc.

AVVERTENZA
Le parti in plastica non devono mai entrare a contatto con il liquido dei fremi, la benzina, i fluidi a base di petrollio, gli oli penetranti, ecc., in quanto tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, rendere fragile o distruggere la plastica, rischiando di causare usstioni o gravi lesioni fisiche.

AVVERTENZA
Non esigere troppo dai propri propri apparecchi. Gli utilizzi non consentiti possono danneggiare l'apparecchio e il pezzo da lavorare.

AVVERTENZA
Non tentare di apportare modifiche o abbinare degli accessori il cui utilizzo con questo appearecchio è sconsigliato. Tali modifiche o trasformazioni costituiscono un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose e quando provocare gravi lesioni fisiche.
TUTELA DELL'AMBIENTE

Riciclare le materiaie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. L'apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti selettivamente.
SIMBOLO

Allarme di sicurezza
V
Volt
min-1
Rivoluzioni o giri al minuto
一
Corrente diretta

Modalità trapanazione

Modalità demolizione

Conformità CE

Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l'utensile.

Indossare cuffie di protezione

Indossare occhiali di protezione

Non riciclabile

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatre adeguatamente tali rifiuti.
Nederlandds
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRFTEN
evitati fortarea sculei.
GARANZIA - CONDIZIONI
Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire alla data indica sull'originale della fattura compilata dal rivenditore e consecnata all'utente finale.
Il deterioramento provocato dall'usura normale, da un utilizzo o una manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, è escluso alla presente garanzia. La garanzia è escludsaanche per gli accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse, ecc.
In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d'acquisto al fornitore o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa alla presente garanzia.

GARANTIEVOORWAARDEN
Il livello di vibrazioni indicate in quello foglio informativo è stato misurato seguito un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e pourrait essere utilizzato per paragonare un utensile con un'alto. Potr'à essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di emissioni di vibrazioni viene indicate tenendo conto delle applicazioni principali dell'utensile. Comunque se l'utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni potrà variare. Cio potrà significativamente augmentare il livello di esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrá inoltreprehende in considerazione i tempi in cui l'utensile viene spento o è accesso ma non viene'utilizzato. Ciò potrastsignicativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operaatore dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l'utensile e i loro accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.

WAARSCHUWING
DICIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documents:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2
pressione acustica (K = 3dB(A)) 89 dB(A)
Livello di potenza acustica (K=3 dB(A)) 100 dB(A)
Valore d'accelerazione
della media quadratica ponderata (k = 1.5m / s^2) < 12.12m / s^2

ManualeFacile