RYOBI CRH1801 - Herramientas eléctricas

CRH1801 - Herramientas eléctricas RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CRH1801 RYOBI en formato PDF.

📄 109 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI CRH1801 - page 16
Tipo de producto Perforadora de percusión inalámbrica
Características técnicas principales Perforadora de percusión con función de atornillado y desatornillado
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion
Tipo de batería Li-ion 18V
Tensión 18 Voltios
Potencia Máx 400 W
Dimensiones aproximadas Longitud: 250 mm, Altura: 220 mm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con las baterías RYOBI One+
Funciones principales Perforación, percusión, atornillado
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente el filtro de aire y verifique el estado de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa RYOBI
Seguridad Utilice gafas de protección y guantes durante el uso
Información general Garantía de 2 años, peso ligero para un uso prolongado

Preguntas frecuentes - CRH1801 RYOBI

¿Cómo cargar la batería del RYOBI CRH1801?
Para cargar la batería, insértela en el cargador RYOBI compatible y conecte el cargador a una toma de corriente. El LED indicará el estado de carga.
¿Cuál es la capacidad de la batería del RYOBI CRH1801?
La batería del RYOBI CRH1801 tiene una capacidad de 18 V, ofreciendo suficiente potencia para trabajos de perforación y atornillado.
¿Qué hacer si el RYOBI CRH1801 no arranca?
Verifique primero que la batería esté completamente cargada. Asegúrese también de que el bloqueo de seguridad no esté activado.
¿Cómo reemplazar la broca en el RYOBI CRH1801?
Para reemplazar la broca, desenrosque el tornillo de bloqueo de la broca con la llave proporcionada. Inserte la nueva broca y apriete el tornillo de bloqueo.
¿El RYOBI CRH1801 produce muchas vibraciones, es normal?
Un cierto nivel de vibraciones es normal durante el uso, pero si son excesivas, verifique que la broca esté bien fijada y que sea adecuada para el material con el que está trabajando.
¿Cómo limpiar el RYOBI CRH1801?
Limpie el exterior de la herramienta con un paño suave y seco. Evite usar productos químicos agresivos o agua.
¿Puedo usar el RYOBI CRH1801 para perforar metal?
Sí, el RYOBI CRH1801 se puede usar para perforar metal, pero asegúrese de usar brocas adecuadas para metal.
¿Cuál es la garantía del RYOBI CRH1801?
El RYOBI CRH1801 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años, pero se recomienda verificar las condiciones específicas con el vendedor.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el RYOBI CRH1801?
Puede encontrar piezas de repuesto en las tiendas de bricolaje o en el sitio oficial de RYOBI.

Questions des utilisateurs sur CRH1801 RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas eléctricas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRH1801 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRH1801 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO CRH1801 RYOBI

REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD

Utilizar el asa auxiliar suministrada con la herramenta. La perdida de control puede causar daños personales.
Use protectores de oidos para la perforación de impacto. La exposión al ruido puede causar perdidas de audición.
Use una mascara facial o una mascara para el polvo si la operation de perforacion genera polvo.
- Agarre la herramipta electrica por las superficies de agarre aislantes cuando realice una operation en la que el accesorio de corte pueda ponerse en contacto con el cabledo oculto. El accesorio de corte que este en contacto con un cable "vivo"能把 transmitir corriente a las piezas metálicas de la herramipta que esten expuestos y el operador pourrait sufir una descarga electrica.

RUCCIONES PARA UN MANEJO SEGURO

Asegúrese de que la herramienta sólo se conecte al voltaje marcado en la placá de identificación.
- Nunca utilizes la herramienta si está faltando su tapa orialquier pero. Si se han retirado la tapa o los pernoss, reemplácelos antes de usarse. Mantenga todas las piezas en buenorden de funcionaimiento.
Siempre asegure las herramrientas cuando trabajo en posiciones elevadas.
- Nunca toque la cucilla, broca, rueda moliente u或其他 piezas moviles durante su uso.
- Nunca arranque una herramienta cuando su componente giratorio está en contacto con una pieza de trabajo.
- Nunca apoye sobre una superficie una herramienta antes de que sus piezas móvil se hayan detenido completeness.
■ ACCESORIOS: El uso de accesorios o aditentes de unaformadistincta alrecomendada en estemanualpodraramebrarunriesgo.
PIEZAS DE REEMPLAZO: Al reparar, solo use piezas de reemplazo ideentes.

DESCRIPCION

  1. Tapa de proteccion para el polvo
  2. Portabrocas SDS
  3. Banda de sujeción
  4. Selector de modo
  5. Interruptor de encendido
  6. Selector de rotación (Bloqueo de avance/retroceso/centro)
  7. Asa auxiliar
  8. Varilla del calibre de profundidad
  9. Batería (no incluida)
  10. Cierres
  11. Para awhile

  12. Para aflojar

  13. Profundidad de perforacion
  14. Broca (no inclida)
  15. Rotación inversa
  16. Rotación normal
  17. Adaptador de portabrocas de 35mm (no incluido)
  18. Broca destornillador (no includa)
  19. Broca SDS (no inclida)

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Voltaje18 V
Velocidad sin carga0-1000 min-1
Golpes de martillo (golpes por minuto)0-4.000 min-1
Energía de impacto1,5J
Capacidad:maxima de perforación:
Madera16 mm
Acerio13 mm
Hormigón (taladro percutor)12 mm
Gama recomendada
de taladros percutóres4-12 mm
Tipo de conexión de brocasSDS-plus
Peso - sin incluir bateria (Kg)2.2

No permitted that the familiaridad con los productos lo vuelva austed descuidado. Recuerde que un solo segundo de descuido es suficiente para infigir lesiones serias.

RYOBI CRH1801 - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS - 1

ADVERTENCIA

Siempre use gafas o lentes de seguridad con protectores laterales cuando utilise los productos. No hacerlo asiouldacause que searrojen objetos a sus ojos, lo que causara posibles lesiones serias.

Espanol

UTILIZACION

RYOBI CRH1801 - UTILIZACION - 1

ADVERTENCIA

No utilise ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditentes o accesorios no recomendados puede causar lesiones personales serias.

APPLICACIONES

Usted puede usar este producto para los propósitos que se listan abajo:

  • Taladrado en todos los temas de produits de materia (materia, materia laminada, paneles de materia, tabla de composicion y tabla dura)
    Taladrado en ceramicas, plácicos, fibras de vidrio y láminas
    Taladrado en metales
    Taladro percutor en hormigón

Este producto acceptorpaquetedesbateriasde litio-ion de 18V y paquetedesbaterias de niquelet-cadmio de 18V de Ryobi One+.

RYOBI CRH1801 - APPLICACIONES - 1

ADVERTENCIA

Siempre retire el paquete de baterías de su taladro cuando está montando piezas, haciendo ajustes, montando o retirando brocas, al limpiar o cuando no se usa. Retirar el paquete de baterías evitará el arranque accidental que pueda causar lesiones personales serias.

Las baterías de litio-ión de 18V de Ryobi está disénadas con característica que protegen las celdas y maximizar la vida de la bateria. Bajo algunos conditiones operativas, estas característica incorpuras puede causar que la bateria y herramienta que recibe energia actuén de manière diferente a las baterías de niqueel-cadmio.

Durante algunos aplicaciones, los equipos electrónicos que usan baterías peuvent enviar señales a la bateria para que se apague y que la herramienta deje de funciona. Para reestablisher la bateria y herramenta, suelte el gatillo y reasuma el funciona normal.

NOTA: Para evaporar que se siga apagando la batería, evite forzar la herramienta.

Si soltar el gatillo no reestablece la batería y herramienta, significá que el paquete de baterías está sin energia. En caso affirmativo, el paquete de baterías empezará a cargarse cuando se colque en el cargador de litio-ión.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATORIAS

Vea la figura 2.

Siga"These pasos para instalar la batería:

■ Situé el selector giratorio en la posición de bloqueo central.
■ Inserte el paquete de baterías en el producto como se muestra.
Asegúrese de que los seguros en cada lugar del paquete de baterías queden en su lugar y que el paquete de baterías se asegure en el producto antes de comenzar a utiliser.

PARA RETIRAR EL PAQUETE DE BATERIAS

Siga"These pasos para extraer la batería:

Apriete los cierras en cada bajo del paquete de baterías.
Retire el paquete de baterías del taladro.

RYOBI CRH1801 - PARA RETIRAR EL PAQUETE DE BATERIAS - 1

ADVERTENCIA

Los productos de baterías están siempre en conditiones operativas. Por lo tanto, el interruptor siempreDebe bloquearse cuando no se usa o se transporte.

AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR

Véase la figura 3.

Siga"These pasos paraaabustar el mango auxiliar:

■ Afloje el mango auxiliar girando el botón hacía la izquierda (12).
Gire el mango auxiliar hasta la posicion deseada.
Apriete el mango auxiliar de forma segura, girando el botón en el sentido de las agujas del reloj (11).

AJUSTE DE LA VARILLA DE CALIBRE DE PROFUNIDAD

Véase la figura 4.

Siga"These pasos paraaabstar la varilla de calibre de profundidad:

■ Bloquee el gatillo-interruptor colocando el selector de rotación en la posición central.
■ Afloje el mango auxiliar girando el botón hacía la izquierda (12).
Ajuste la varilla de calibre de profundidad de forma que la broca se extienda más alla del final de la varilla hasta la profundidad de perforación deseada.
Apriete el mango auxiliar girando el botón en sentido horario (11).

INTERRUPTOR

Véase la figura 5.

Para encender el taladro, apriete el gatillo del interruptor.

Para apagarlo, suelte el gatillo del interruptor.

FUNCION DE BLOQUEO

Véase la figura 5.

El gatillo pueda bloquearse en posición "parada". Con esta función se evita que la taladradora-atornilladora se ponga en marcha intempestivamente cuando no la utilizes. Para bloquear el gatillo, Coloque el selector del sentido de rotación (atornillado / destornillado) en posición central.

Observación: Cuando el selector está en posición central, el gatillo está bloqueado.

Espanol

UTILIZACION

REVERSIBLE

Véase la figura 5.

Esta herramipta tiene la función de rotacion reversible, que está controlada por un selector situado sobre el gatillo-interruptor (6).

  • Rotación en sentido de las agujas del reloj: configurar la palanca de selección en la posición izquierda (16).
  • Rotación en sentido contrario a las agujas del reloj: colque la palanca de selección en la posición derecha (15).

SELECTOR DE MODO (4)

Para perforar, colocque el selector en posicion
Para el taladro percutor, coloque el selector en posicion T

El cambio de un modo a otro se realiza de una forma más sencilla si launidad se encontraría en reposo.

Sólo antes de actionar el interruptor y de que laquina arranque, la caja de Cambios pasa al modo seleccionado.

Note: El modo de taladro percutor dañaré el mecanismo de la herramienta cuando una broca sin SDS plus se usa para fjjar o perforar. Selección el modo de perforación sólo para这些 fines.

Cuando se usa en posición taladro percutor, utilizes exclusivamente brocas con metales duros y ejes SDS-plus. No es possible usar brocas de mampostería cilindricas (disponibles en commercios) por medio del adaptorado de perforación.

USO COMOTALADROPERCUTOR

RYOBI CRH1801 - USO COMOTALADROPERCUTOR - 1

Cuando la unidad se use como taladro percutor, no es besoin aplicar demasiada presión. El rendimiento no se incrementa si aplica más presión. Demasiada presión supondrá una energia innecesaria para el motor.

RYOBI CRH1801 - USO COMOTALADROPERCUTOR - 2

Revise periodically las brocas de perforación. Vuelva a afilar o sustituya las brocas que estén redondeadas.

Para usar lainstitution como taladro percutor, utilise gafas de proteccion, elementos de proteccion auditiva y el mango auxiliar. Realice una comprobacion antes de la puesta en functionamento de lainstitution si el selector está bloqueado.

INSTALACION Y CAMBIO DE BROCAS SDS

Véase la figura 6.

Esta herramipta está equipada con un sistemas de connexion SDS-plus.

Limpie la broca y engrásela con grasa para máquinas antes de insertarla en el portabrocas (2).
Tire de la banda de sujeción hacía atrás(3) y agárrrela.
- Empuje y gire la herramienta (libre de polvo) en el soporte de la broca tanto como sea possible.
Suelte la banda de sujeción para que la BROCA quede bloqueada.
- Compruebe que la broca ha;quedado bloqueada tirando de ella.

EXTRACCION DE LA BROCA COLOCADA EN EL SISTEMA SDS-PLUS

Tire hacía atrás de la banda de sujeción y retire broca.

ADAPTADOR DEL PORTABROCAS de 35mm (NO INCLUDEO) (17)

Véase la Figura (6)

Para el trabajo de perforación en metal, madera y plástico con brocas que no tengan un eje SDS PLUS, es possible utiliser el adaptorador de perforación.

CONSEJOS PRÁCTICOS

No perforeURTCA de lineas elctricas ocultas o conductos de gas o agua. Compruebe la zona con un detector de metales, por exemple, antes de comenzar.

EMBRAGUE DE SEGURIDAD

Si la herramienta se atasca o se para, se activa el embrague de seguridad.

Extraiga la energia de laquina de inmediato tirando de la herramienta de perforación hacía除外.

RYOBI CRH1801 - EMBRAGUE DE SEGURIDAD - 1

Sostenga siempre laquinafirmamente con ambas manos y con una posicion segura.

MANTENIMIENTO

RYOBI CRH1801 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA

Si fuera preco移到 Rear alghn elemento, utilice exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. La utilizacion de qualquier otra pieza peut representar un peligro o dañar la herramienta.

No utilise disolventes para limiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos puede resultar dañados con los disolventes que se venden en el commercio. Utilice un paño limpio para retiring las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

Espanol

MANTENIMIENTO

RYOBI CRH1801 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA

Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias químicas contienen componentes que peuvent deteriorar, debilitar o destruir el plástico, pudiendo occasionar graves heridas corporales.

RYOBI CRH1801 - ADVERTENCIA - 1

No exija demasiado a sus herramrientas. Un uso abusivo puede deteriorarlas, al igual que a la pieza trabajada.

RYOBI CRH1801 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

No intente modifier la herramienta ni utilizear accesorios bajo no haya sido recomendado. Estas transformaciones o modificaciones constituyen un uso abusivo y pueda provocar situaciones peligrosas de las que podrieran resultar heridas graves.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI CRH1801 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramenta, los accesorios y los embalajes.

RYOBI CRH1801 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 2

SÍMBOLO

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 1

Alerta de seguidad

V

Voltios

min-1

Revoluciones o reciprocidades por minuto


Corrente directa

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 2

Conformidad con CE

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 3

Modo de perforación

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 4

Modo taladro percutor

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 5

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 6

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 7

Utilice gafas de seguridad

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 8

Reciclado no deseado

RYOBI CRH1801 - SÍMBOLO - 9

Los productos electricos deerlandicio no deben desecharce conerlandarios caseros. Por favor recicellos donde existanDICas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

Italiano

NORMEDI SICUREZZA SPECIALI

AMBREIAJ CU ALUNECARE

GUMB ZA IZBIRO NACINA (4)

Za vrtanje postavite izbirnik v položaj

RYOBI CRH1801 - GUMB ZA IZBIRO NACINA (4) - 1

Este producto Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricación y las piezas defectuosas por un periodo de veinticuatro (24) CESes, a partir de la Fecha que figura en el original de la factura existecida por el distribuidor al usuario final.

Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento Incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, punas, bolfas, etc.

En caso de funciona incorrecto durante el periodo de la garantía, envie el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.

Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía.

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de información se ha medido según una prUEBA estandarizada que figura en EN60745 y pueda ser utilizdo para comparar una herramienta con另一边. Puede ser utilisé para una evaluacion preliminar de la exposicion. El nivel de emision de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se usa para differentes aplicaciones, con differentes accesorios o no recibe el mantenimiento adequado, la emision de las vibraciones peut serdifferente. Esteouldae augmentar significativamente el nivel de exposicion durante el periodo de trabajo total.

Una estimación del nivel de exposión a la vibración también debe tener en*cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está connectada pero no está realizando ningún trabajo. Esto peut serducir significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas de seguridad adiconiales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como:mantimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organizedacion de los patrones de trabajo.

RYOBI CRH1801 - GUMB ZA IZBIRO NACINA (4) - 2

AVVERTENZE

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas o documentos normalizados:

2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2

Nivel de presión acústica (K=3 dB(A)) 89 dB(A)

Nivel de potencia acústica (K=3 dB(A)) 100 dB(A)

Valor de acceleración de la media

cuadrática ponderada (k=1.5 m/s²) < 12.12 m/s²

RYOBI CRH1801 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : CRH1801

Categoría : Herramientas eléctricas