CHI1802 - Utensili elettrici RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CHI1802 RYOBI in formato PDF.

📄 142 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RYOBI CHI1802 - page 32

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CHI1802 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CHI1802 del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE CHI1802 RYOBI

Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche. Il termine "appareccchio elettrico" utilizeszato nelle norme di sicurezza seguenti indica sua gli apparecchi elettrici da collegare alla rete di alimentazione sua gli apparecchi elettrici a batteria.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AMBIENTE DI LAVORO

  • Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente di lavoro. Gli spazi ingombri e ombreggiati sono fonte di incidenti.
    Non utilizzato apparentcchi elettrici in un ambiente in cui vi siano sostane esplòvise, ad esempio in prossimità di liquidi infiammabili, di gas o di polvere. Le scinttille provocate dagli apparentcchi elettrici sono appiccare il fuco o farle esplòdere.
  • Quando si utilizes un appearecchio elettrico, tenere bambini ed estranei lontano dall'area di lavoro. Potrebbero infatti distrarre l'utilizzatore e fargli perdere ilCONTROLLO dell'apparecchio.

SICUREZZA ELETTRICA

La spina dell'apparecchio elettrico deve essere adeguata alla presa in cui verrà inserita. Non intervenire mai sulla spina. Non utilizzato mai adattatori con apparecchi elettrici messi a terra o a massa. In quello modo è possible evitare i rischi di scosse elettriche.
Evitare eventuali contatti con le superfici messe a terra o a massa (vale a dire tubi, radiatori, cucine, frigoriferi, ecc.). I rischi di scosse elettriche augmentano se una parte del corpo è a fatto con superfici messe a terra o a massa.
Non esporre mai un apparecchio elettrico alla pioggia o all'umidità. I rischi di scosse elettriche augmentano se vi è un'infiltrazione d'acqua nell'apprecchio.
- Controllare che il cavo d'alimentazione sia sempre in buono stato. Non tenere l'apparecchio per il cavo d'alimentazione e non tirare mai il cavo per scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Mantenere il cavo d'alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore, olio, oggetti taglienti ed organi in movimento. I rischi di scosse elettriche augmentano se il cavo è danneggiato o aggrovigliato.

  • Qualora si lavori all'esterno, utilizzato solo prolonghe concepite per un tale impiego. In quello modo è possibile evitare i rischi di scosse elettriche.

SICUREZZA PERSONALE

  • Quando si utilizes un appearecchio elettrico, rinanere sempre vigili, prestare attenzione a quoi che si fa ed agire con buon senso. Non utilizzare l'apparecchio elettrico quando si è stanchi, quello l'effetto di alco o di droghe oppure se si stanno assumendo medicinal. Non dimenticare mai che basta un secondo di disturazione per ferirsi in modo grave.
  • Indossare attrezzature di protezione adeguate. Proteggere sempre gli occhi. A seconda delle situazioni, indossare ancche una maschera antipolvere, calzature antiscivolo, un casco o protezioni udivite, onde evitare i rischi di lesioni fisiche gravi.
    Evitare qualunque avvio involontario. Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica, accertarsi che l'interruttore si trovi in posizione di "arresto". Onde evitare i rischi di incidenti, non spostare l'apparecchio mantenendo il dito sul grilletto e non collegarlo all'alimentazione elettrica se l'interruttore si trovato in posizione di "marcia".
  • Togliere le chiavi di serraggio prima di mettere in funzione l'apparecchio. Una chiave di serraggio che rimanga insertita in un elemento mobile dell'apparecchio potrebbe provocare gravi lesioni fisiche.
    Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Una posizione di lavoro stabile consente di avere un magiore controlo dell'apparecchio nel caso in cui si verificchi una situazione improvvisa.
  • Indossare un abbligamento adatto. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Mantenere i capelli, gli indumenti e le mani a distance dai componenti mobili. Gli abiti ampi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero rimonere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio.
  • Nel caso in cui l'apparecchio abbia in dotazione un dispositorio di aspirazione della polvere, assicurarsi che venga installato ed utilizzato in modo correto. Cosi fatto, sono eviteranno i rischi di lesions legate all'inalazione di polvere nociva.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI A FILO

Non forzare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio offrirà migliori prestazioni e sare più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito.

Italiano

NORMEDI SICUREZZAGENERALI

Non utilizzato un appearecchio elettrico se l'interruttore non ne consente l'avvio e l'arresto. Fare assolutmente riparare un appearecchio che non cui si ènessere accesso e spento correttamente, onde evitare che sua pericoloso.
- Scollegare l'apparecchio prima di procedere ad operazioni di regolazione, alla sostituzione degli accessori o al suo riponimento. In quello modo è possibile ridurre i rischi di avvio involontario dell'apparecchio.
Gli apparecchi devono essere riposti fuori alla portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo dell'apparechio a personne che non lo conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza. Gli apparecchi diventano strumenti pericolosi nelle mani di persona che non sanno utilizzari.
Effettuare un'accurata manutenzione degli apparecchi. Controllare l'allineamento dei componenti mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti. Controllare il montaggio ed altri eventuali fattiori importanti per il corretto funzionamento dell'apparecchio. In presenza di componenti danneggiati, fare riparare l'apparecchio prima di utilizzato. Molti incidenti sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli apparecchi.
- Mantenere gli apparecchi puliti ed affiliati. Se la lama dell'utensile di taglio è pulita e adeguamente affiliata, le probabilità che si blocchi saranno inferiori e l'utilizzatore può conservare un maggiore controlo dell'apparecchio.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, degli accessori, delle punte, ecc., atteneri alle presenti norme di sicurezza, tenendo conto delle particolarità dell'apparecchio, dello spazio di lavoro e del lavoro da eseguire. Onde evitare situazioni di pericololo, utilizzare l'apparecchio elettrico solo per i lavori per cui è stato concepito.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI A BATTERIA

  • Prima di procedere all'insertimento della batteria, accertarsi che il grilletto sa in posizione di "arresto" o che sua bloccato. L'inserimento di una batteria in un appearecchio acceso cui ènessere causa di incidenti.
    Per ricaricare la batteria dell'apparecchio, utilizzare esclusivamente il caricabatteria raccommando dal produttore.

Un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se utilizzato con un altre tipo di batteria.

  • Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esquisamente un tipo di batteria specifico. L'impiego di una batteria non conforme può provocare un incendio.
  • Quando la batteria non viene utilizzata, conservarla a distance da oggetti metallici, come ad esempio fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o qualunque altro oggettoto che potrebbe fare da ponte tra i due poli con seguente pericolo di uszioni o di incendi. Il cortocircuito dei poli della batteria può provocare scintille, usioni o incendi.
    Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio. Qualora si verificasse quello tipo di situazione, risciacquare con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria può provocare irritazioni o usioni.

INTERVENTI DI RIPARAZIONE

  • Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un technician significato, che utilizzera solo parti di ricambio originali. In quello modo sarebbe utilizzato l'apparecchio elettrico in totale sicurezza.

NORMEDI SICUREZZA SPECIFICHE

  • Durante l'utilizzo di un trapano a percussione, indossare dispositivi di protezione ufitiva. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
    Utilizzare l'impugnatura ausiliaria fornita in dotazione con l'apparecchio (solo modello CHI-1442/CHI-1802). La perdita del controllo vu provocare gravi lesions.

NORMEDI SICUREZZA SPECIFICHE PER I CARICABATTERIA

  • Onde ridurre il rischio di lesions,utilizzare unicamente batterie ricaracabili del tipo nickel-cadmio. L'impeggo di altri tipi di batterie potrebbe comportare il rischio di esplosioni, il danneggiamento dell'apparecchio o gravi lesioni fisiche.
    Non esporre il caricabatteria alla pioggia o all'umidità.
    Non utilizzato accessori diversi da quelli raccomandati e forniti dal produttore. L'impiego di accessori diversi potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni fisiche gravi.

Italiano

NORMEDI SICUREZZA SPECIFICHE PER I CARICABATTERIA

  • Onde evitare di danneggiare il caricabatteria e il cavo d'alimentazione, per scollegare il caricabatteria dall'alimentazione elettrica non tirare il cavo bensi la spina.
    Accertarsi che il cavo d'alimentazione sia collocato in modo tale da non essere calpestato o danneggiato e da non rimanervi impigliati con i piedi.
    Utilizzare una prolonga solo in caso di assoluta necessità. L'utilizzo di una prolonga non adeguata potrebbe comportare il rischio di incendi o scosse elettriche. Nel caso in cui si debba assolutamente utilizzare una prolonga, accertarsi che:

a. la spina del caricabatteria possiedo lo stesso numero di poli della spina della prolunga e chetrambe abbiano dimensioni e forma identiche;
b. la prolonga sua in buono stato ed abbia la capacité sufficiente per condurre la corrente necessaria.

Non utilizzato il caricabatteria nel caso in cui la spina o il cavo d'alimentazione siano danneggiati. Qualora uno di questi due elementi fosse danneggiato, farlo riparare da un technician qualificativo.
Non utilizzato il caricabatteria se ha subito un colpo, se è caduto o se è stato dannegliato in quale altri modo. Rivolgersi ad un technician补水ato per la riparazione.
Non smontare il caricabatteria e fare effettuare eventuali interventi di riparazione o manutenzione da un technique qualificato. Un riassemblaggio dell'apparecchio effettuato in modo non conforme alle istruzioni poto comportare il rischio di scosse elettriche o di incendio.
- Onde ridurre i rischi di scosse elettriche, prima di procedere alle operazioni di manutenzione o pulizia scollegare il caricabatteria dall'alimentazione elettrica. Mettere il caricabatteria in posizione di "arresto" non riduce assolutamente i rischi di scosse elettriche.
- Scollegare il caricabatteria dall'alimentazione elettrica quando non lo si utilizza.
- Onde evitare il rischio di scosse elettriche, non toccare le parti non isolate del connettore di uscita o poli non isolati della batteria.
- Conservare le presenti istruzioni. Consultarle regolarmente e utilizzare per informare altri eventuali utilizzatori. Nel prestare l'apparecchio, fornireanche il presente manuale d'uso.

CARATTERISTICTECNICHE

Modello CHD-1442 CHI-1442

Tensione 14.4 V 14.4 V

Capacità del mandrino 2-13 mm 2-13 mm

Grilletto Velocità Velocità

variabile variabile

Velocità a vuoto (modalità trapano):

  • Velocità bassa 0-400 giri/min. 0-400 giri/min.
  • Velocità elevata 0-1400 giri/min. 0-1400 giri/min.

Velocità a vuoto (modalità percussione):

  • Velocità bassa 0-5200 giri/min.
  • Velocità elevata 0-18.200 giri/mi

Coppia max. 34 Nm 34 Nm

Batteria BPP-1413/ BPP-1413/

BPP-1415 BPP-1415

BPP-1417 BPP-1417

Caricabatteria BC-1440/ BC-1440/

BC-1415-S BC-1415-S

Modello CHP-1802 CHI-1802

Tensione 18 V 18 V

Capacità del mandrino 2-13 mm 2-13 mm

Grilletto Velocità Velocità

variabile variabile

Velocità a vuoto (modalità trapano):

  • Velocità bassa 0-440 giri/min. 0-440 giri/min.
  • Velocità elevata 0-1600 giri/min. 0-1600 giri/min.

Velocità a vuoto (modalità percussione):

  • Velocità bassa 0-5720 giri/min.
  • Velocità elevata 0-20.800 giri/min.

Coppia max. 37 Nm 37 Nm

Batteria BPP-1813/ BPP-1813/

BPP-1815/ BPP-1815/

BPP-1817 BPP-1817

Caricabatteria BC-1800/ BC-1800/

BC-1815-S BC-1815-S

DESCRIZIONE

  1. Mandrino autoserrante
  2. Ghiera di regolazione della coppia
  3. Grilletto
  4. Pulsante di selezione della velocità (elevata - Bassa)
  5. Selettore rapido di modalità

Italiano

DESCRIZIONE

  1. Selettore del senso di rotazione (destra/sinistra/bloccaggio)
  2. Alloggiamento(i) per la punta a cacciavite
  3. Alloggiamento del portapunta magnetico
  4. Piastra magnetica
  5. Portapunta magnetico
  6. Batteria
  7. Linguette di bloccaggio
  8. Premere le linguette di bloccaggio per rimuovere la batteria
  9. Avanti (destra - avvitatura)
  10. Indietro (sinistra - svitatura)
  11. Velocità elevata (2)
  12. Velocità bassa (1)
  13. Modalità avvitatore
  14. Modalità trapano (regolazione della coppiia non attiva)
  15. Modalità percussione
  16. Ganascia del mandrino
  17. Per fissare (serrare)
  18. Per rimuovere (allentare)
  19. Punta da trapano (non fornita)
  20. Punta a cacciavite
  21. Per ridurre la coppia
  22. Per aumentare la coppia
  23. Tacca
  24. Linguette di chiusura
  25. Anello di fissaggio dell'impugnatura
  26. Supporto dell'arresto di profondità
  27. Impugnatura ausiliaria
  28. Arresto di profondità
  29. Profondità di foratura
  30. Caricabatteria
    36 Spia verde
  31. Spia rossa

UTILIZZO

FUNZIONE DELLE SPIE LUMINOSE DEL CARICABATTERIA

Vedere la Figura 12.

LE SPIE LUMINOSE INDICANO LO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA

Spia rossa accesa = ricarica rapida.
Spia verde accesa = la batteria è completamente carica.

  • Nessuna spia accesa =caricabatteria o batteria difettosi.

RICARICA DELLA BATTERIA

Per evitare eventuali problemi, la batteria dell'apparechio viene consignata quasi del tutto scarica. Sarà quando necessario caricarla prima di utilizzare l'apparechio.

Note: Nel corso della prima ricarica, la batteria non si carica interamente. Saranno quindi necessari varici cici (utilizzato dell'apparecchio e successiva ricarica della batteria) affinché la batteria si carichi Completely.

PER RICARICARE LA BATTERIA

Utilizzare unicamente il caricabatteria fornito con la batteria.
Accertarsi che la tensione sia esclusivamente di 230 Volt, 50Hz AC (tensione domestica normale).
Collegare il caricabatteria ad una presa elettrica.
- Inserire la batteria nel caricabatteria. A tale scopo, allineare le nervature della batteria rispetto alle scanalature del supporto del caricabatteria.
- Esercitare una certa pressione sulla batteria per accertarsi che i loro poli si insertano correttamente nei contatti del caricabatteria. Dopo ave inserto correttamente la batteria, si accende la spia rossa.
La batteria risulta completamente ricaricata quando si spegne la spia rossa e si accende la spia verde.
- Dopo un normale utilizzato, è necessario attendere circa un'ora per ricaricare Completely la batteria ed almeno un'ora e mezza per ricaricare una batteria del tutto scarica.
- NON collocare il caricabatteria in un luogo in cui la temperatura sia estremamente Bassa o elevata. Il caricabatteria funzioni è in modo ottimale ad una temperatura compresa tra 10^ e 38^ .

ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA RICARICA DI BATTERIE CALDE

Quando si utilizes l'apparecchio in modo continuo, la batteria si surriscalda. In quello caso è necessario lasciarla raffreddare per circa 30 minuti prima di ricaricarla.

INSTALLAZIONDE DELLA BATTERIA (Fig. 2)

  • Portare il selettore del senso di rotazione in posizione centrale.
  • Inserire la batteria nel trapano avvitatore, allineandone le nervature rispetto alle scanalature del supporto della batteria dell'apparecchio.

Italiano

UTILIZZO

  • Prima di iniziare ad utilizzato l'apparecchio, accertarsi che le linguette di bloccaggio poste ai lati della batteria si innestino correttamente e che la batteria sia adeguatamente fissata.

RIMOZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 2)

  • Portare il selettore del senso di rotazione in posizione centrale.
  • Individuare le linguette di bloccaggio poste ai lati della batteria e premere in modo tale da riuscire a rimuoverla.
    Togliere la batteria dal trapano avvitatore.

GRILLETTO (Fig. 3)

Per METTERE IN FUNZIONE il trapano avvitatore, premere l'apposto grilletto.
Per ARRESTARE il trapano avvitatore, rilasciare il grilletto.

VELOCITA VARIABILE

Il grilletto dell'apparecchio consente di variar la velocità e la coppiia in funzione della pressione esercitata. Premere il grilletto per augmentare la velocità e rilasciarlo per diminuirlia.

BLOCCAGGIO DEL GRILLETTO (Fig. 3)

Il grilletto può essere bloccato in posizione di "arresto". Questa funzione consente di ridurre i rischi di avvio involuntario del trapano avvitatore quando non lo si utilizes. Per bloccare il grilletto, portare il selettore del senso di rotazione in posizione centrale.

Nota: Nella posizione centrale, il selettore consente di bloccare il grilletto.

SELETTORE DEL SENSO DI ROTAZIONE (Fig. 3)

È possibile scegliere il senso di rotazione della punta servendosi del selettore situato sopra il grilletto. Quando siiene il trapano avvitatore in posizione di utilizzato normale, il selettore del senso di rotazione deve trovarsi a sinistra del grilletto per forare/avvitare. Il senso di rotazione è inceve inverterto quando il selettore si trova a destra del grilletto. Per arrestare il trapano avvitatore, rilasciare il grilletto ed attendere che la punta cessi completenessdamente di girare.

REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ (Fig. 4)

Per regolare la velocità, rispetto le istruzioni riportate di seguito:

Per ottenere una velocità elevata: regolare il pulsante di selezione della velocità su 2.
Per ottenere una velocità ridotta: regolare il pulsante di selezione della velocità su 1.

Note: Se il pulsante di selezione della velocità risulta difficile da azionare, ruotare il mandrino manually sino ad innestare la velocità desiderata.

RYOBI CHI1802 - REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ (Fig. 4) - 1

ATTENZIONE

Per evitare di danneggiare l'innesto, attendere sempre che il mandrino si sua completeness arrestato prima di selezioneare un'altra velocità o di invertire il senso di rotazione.

SELETTORE RAPIDO DI MODALITA (CHD-1442/CHP-1802 Fig. 5 / CHI-1442/CHI-1802 Fig. 6)

Il selettro rapido di modalità consente di passare rapidamente nella modalità trapano alla modalità avvitatore oppure alla modalità percussione e viceversa.

In generale, la modalità trapano deve essere utilizzata per forare ed eseguire lavori difficili. La modalità avvitatore serve inceve ad avvitare, perché la modalità percussione consente di effettuare perforazioni a percussione.

SELEZIONE DELLA VELOCITA E DELLA MODALITA

La tabella riportata di seguito consente di selezionare correttamente la velocità e la modalità in funzione del tipo di punta e del materiale utilizzati.

APPLICAZIONECHD-1442/ CHP-1802 Fig. 5CHI-1442/ CHI-1802 Fig. 6
Tirafondi con diametro di 9,5 mm e lunghezza di 38 mm max. Viti per calcestruzzo1/BASS A1/BASS A 2/ELEV ATA
Punte da 6,35 mm max. Viti autopilettanti2/ELEV ATA1/BASS A
Viti per legno o viti per truciolare da 50 mm max. Viti piccole o lavori delicati che richiedono un maggior controlo dell'apparecchio1/BASS A2/ELEV ATA
Viti per legno o viti per truciolare #8 da 25 mm max. Viti per lavori grossolani in cui la velocità è più importante della precisione2/ELEV ATA1/BASS A 2/ELEV ATA

Italiano

UTILIZZO

MANDRINO AUTOSERRANTE (Fig. 7)

Il mandrino autoserrante consente di fissare le punte nell'apposita ganascia o di estrarle da这一点. Le frece riportate sul mandrino indica la direzione in cuiippo deserve essere ruotato per FISSARE (serrare) o RIMUOVERE (allentare) la punta.

RYOBI CHI1802 - MANDRINO AUTOSERRANTE (Fig. 7) - 1

AVVERTENZA

Non tentare di fissare una punta tenendo il mandrino con una mano e mettendo in funzione il trapano avvitatore per serrare la ganascia del mandrino stesso. Il mandrino potrebbe infatti scivolare dalla mano oppure la mano potrebbe spostarsi ed entrare a dato con la punta in rotazione, dando luogo ad un incidente e a gravi lesionsi fisiche.

FISSAGGIO DI UNA PUNTA DA TRAPANO (Fig. 7) /DI UN PORTAPUNTA MAGNETICO (Fig.8)

  • Bloccare il grilletto del trapano avvitatore portando il selettore del senso di rotazione in posizione centrale.
  • Aprire o chiudere la ganascia del mandrino, in modo tale che l'apertura sa leggermente più grande del diametro della punta da trapano o del portapunta magnetico che si desidera utiliser. Sollevare leggermente la parte anterioe del trapano avvitatore, onde evitare che la punta da trapano/il portapunta cada alla ganascia.
    Inserire la punta da trapano/il portapunta.
    Serrare la ganascia del mandrino.
  • Inserire una punta a cacciavite nel portapunta se si desidera utilizzare l'apparecchio per avvitare.

RIMOZIONE DI UNA PUNTA DA TRAPANO (Fig. 7) /DI UN PORTAPUNTA MAGNETICO (Fig.8)

  • Bloccare il grilletto del trapano avvitatore portando il selettore del senso di rotazione in posizione centrale.
  • Fare ruotare la ghiera del mandrino verso destra per aprire la ganascia.
    Rimuovere la punta da trapano/il portapunta.

REGOLAZIONE DELLA COPPIA DI SERRAGGIO (Fig. 9)

Quando si utilizes il trapano avvitatore per diverse applicazioni, cui sono necessario augmentare o diminuire la copbia per evitare di danneggiare le teste delle viti, la loro filetture, il pezzo da lavorare, ecc. In generale, la copbia dipende dal diametro di avvitatura. Se

la Coppia è troppo elevata o le viti sono troppo piccole,\ queste ultime potrebbero danneggiarsi o addirittura\ rompersi.

Regolare la copbia ruotando l'apposita ghiera di regolazione.

Quanto maggiore è la regolazione selezionata mediante l'apposita ghiera, tanto più elevata sera la copbia. Quanto minore è la regolazione selezionata mediante l'apposita ghiera, tanto più ridotta sera la copbia.

La regolazione corretta dipende dal tipo di materiae e dalle dimensioni della vite utilizzata.

REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELL'IMPUGNATURA AUSILIARIA (SOLO MODELLO CHI-1442/CHI-1802) (Fig. 10)

Per regolare la posizione dell'impugnatura ausiliaria, atteneri alle fasi illustrate di seguito:

  • Allentare l'impugnatura ausiliaria ruotando il manico versuso sinistra.
  • Sistemare l'impugnatura ausiliaria nella posizione desiderata.
  • Serrare l'impugnatura ausiliaria ruotando saldamente il manico verso destra.

REGOLAZIONE DELL'ARRESTO DI PROFONDITA (SOLO MODELLO CHI-1442/CHI-1802) (Fig. 11)

L'arresto di profondità consente di controllare la profondità dei fori praticati.

  • Bloccare il grilletto del trapano avvitatore portando il selettore del senso di rotazione in posizione centrale.
  • Allentare l'impugnatura ausiliaria ruotando il manico versuso sinistra.
  • Posizionare l'arresto di profondità in modo tale che la punta superi l'estremità dell'arresto della profondità di foratura desiderata.
  • Serrare l'impugnatura ausiliaria ruotando saldamente il manico verso destra.

MANUTENZIONE

RYOBI CHI1802 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZA

In caso di sostituzione,utilizzare solo parti di ricambio originali Ryobi.L'impiego di altri componenti potrebbe rappresentare un pericolo o danneggiarle prodotto.

Italiano

MANUTENZIONE

Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, l'olio, il grasso, ecc.

RYOBI CHI1802 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZA

Gli elementi in plastica non devono mai entrare a fatto con liquido dei fremi, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.

Non esigere troppo dai propri propare apparecchi. Gli utilizzzi non consentiti possono danneggiare l'apparecchio e il pezzo da lavorare.

RYOBI CHI1802 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Non cercare di apportare modifiche all'apparecchio né di aggiungere accessori il cui utilizzo non è raccommando. Tali modifiche o trasformazioni equivalgono ad un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesioni fisiche.

TUTELA DELL'AMBIENTE

RYOBI CHI1802 - TUTELA DELL'AMBIENTE - 1

Si raccomanda di riciclare le materie prime anziche gettarle comme rifiuti.A garanzia della tutela dell'ambiente, si raccomanda di effettuare la raccolta differenziata dei rifiuti e di depositare l'apparecchio usato, gli accessori e l'imballaggio in apposti contentitori o di portarli presso un centro autorizzato al loro riciclaggio.

Portugues

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

RYOBI CHI1802 - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 1

ADVERTÉNCIA

GARANZIA - CONDIZIONI

Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire alla data indicata sull'originale della fattura compilata dal rivenditore e consecnata all'utente finale.

Il deterioramento provocato dall'usura normale, da un utilizzato o una manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, è escluso dalla presente garanzia. La garanzia è esclude unaanche per gli accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse, ecc.

In caso di malfunzione nel corso del periodi di garanzia, riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d'acquisto al fornitore o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.

I diriti segali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa alla presente garanzia.

RYOBI CHI1802 - GARANZIA - CONDIZIONI - 1

GARANTIA - CONDIÇÖES

DICIARAZIONE DI CONFORMITA

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti.

98/37/EC, 89/336/EEC; EN60745, EN61000, EN55014

RYOBI CHI1802 - DICIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Declaramos, sob{nossa exclusiva responsabilité, que este produits cumpre as segentes normas ou documents normivos.

98/37/EC, 89/336/EEC; EN60745, EN61000, EN55014

RYOBI CHI1802 - DECLARACAO DE CONFORMIDADE - 1

CONFORMITEITSVERKLARING

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : CHI1802

Categoria : Utensili elettrici