GELC 1825 LiSolo - Sega elettrica EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GELC 1825 LiSolo EINHELL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Motosega senza fili (sega elettrica) |
| Marca | Einhell |
| Modello | GELC 1825 LiSolo |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio 18 V (Power X-Change) |
| Tensione di uscita del caricabatterie | 20 V c.c. |
| Corrente di carica | 3 A |
| Capacità della batteria | 3 Ah (5 pile) |
| Lunghezza della lama | 250 mm |
| Lunghezza di taglio massima | 230 mm |
| Velocità di rotazione a vuoto | 2400 giri/min |
| Velocità di taglio nominale | 4,5 m/s |
| Capacità del serbatoio dell'olio | 200 ml |
| Peso | Circa 2,6 kg |
| Livello di potenza acustica garantito | 100 dB(A) |
| Tipo di catena | Oregon 90PX040X o Kangxin 3/8.04340S |
| Tipo di lama | Oregon 104MLEA041 o Kangxin AP10-40437P |
| Funzioni principali | Abbattimento di alberi piccoli, sramatura, taglio trasversale/longitudinale (solo legno) |
| Dispositivi di sicurezza | Freno catena, paramani anteriore e posteriore, blocco di avviamento |
| Dotazione inclusa | Lama, catena, protezione lama, caricabatterie (eccetto modello senza batteria) |
| Manutenzione | Pulire regolarmente il meccanismo di tensione, controllare e tendere la catena ogni 10 min, lubrificazione automatica della catena |
| Pezzi di ricambio soggetti a usura | Lama, catena, accumulatore |
| Garanzia | 24 mesi (uso privato) |
Domande frequenti - GELC 1825 LiSolo EINHELL
Domande degli utenti su GELC 1825 LiSolo EINHELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GELC 1825 LiSolo - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GELC 1825 LiSolo del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE GELC 1825 LiSolo EINHELL
Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiaso momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilita per incidenti o dati causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
Spiegazione dei symboli sull'apparecchio (Fig. 28):
- Leggete le istruzioni per l'uso.
- Indossate occhiali protettivi
- Portate cuff e antirumore
- Non esponete l'apparecchio alla pioggia
- Lunghezza massima di taglio / velocità massima della catena vu: 4,5 m/s
- Sbloccate il freno della catena prima della messa in esercizio!
- Conservazione delle batterie soltanto in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10^ + 40^ - Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40% ).
- Le batterie devono essere rimoso.
dall'apparecchio prima dello smaltimento.
Avvertenza sullo smaltimento delle batterie: le batterie non devono essere smaltite nei rifi uti domestici. - Tenere sempre l'elettrosega a batteria con entrambé le mani.
- Un contraccolpo cui cause lesioni da taglio mortali.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avventenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.
Avvertimento!
Leggete tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e leATTERistiche tecniche che accompagnano il presente elett-routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-3)
- Battuta della lama
- Salvamano anteriore (freno della catena)
- Impugnatura anteriore
- Impugnatura posteriore
- Sicura
- Interru tture ON/OFF
- Coperchio del serbatoio dell'olio
- Copertura del rocchetto per ca
- Vite di fi ssaggio per copertura del rocchetto per catena
- Vite tendicatena
- Indicazione del livello dell'olio per la catena
- Batteria (per art. n.: 4501761 non compresa nella fornitura)
- Tasto di arresto
- Salvamano posteriore
- Barra
- Catena della sega
- Protezione barra
- Caricabatterie (per art. n.: 4501761 non compreso nella fornitura)
- Piastra adattatrice
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi alnostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato I'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.
Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
- Togliete il materiale d'imballaggio e nelle fermi di trasporto / imballo (se presenti).
- Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
- Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
- Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocatoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff occamento!
- Istruzioni per l'uso originali
- Avverntenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
L'elettrosega a batteria è concepita per abbattere piccoli alberi e per segare tronchi, rami, travi di legno, tavole ecc. e più essere impiegata per tagli trasversali e longitudinali. Non è adatta per tagliare materiali diversi dal legno.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei giorni e delle lesions di uomini tipo che ne resultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigiane o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore: 18 V d.c.
Numero di giri in folle _5 .2.400 min Tensione in uscita del caricabatterie: 20 V DC Corrente in uscita del caricabatterie: 3 A Tensione di rete del caricabatterie: 200-250V\~ 50-60Hz Tipo di batteria: Li-IonNumero delle celle della batteria: 5 Capacità della batteria: 3 Ah Lunghezza della barra: 250 mm Lunghezza max. di taglio: 230 mm Velocità di taglio con numero di giri nominale: .. 4,5 m/s Capacità del serbatoio dell'olio: 200 ml Peso ca.2,6 kg Tipo di catena Oregon 90PX040X Kangxin 3/8.04340S Tipo di barra Oregon 104MLEA041 Kangxin AP10-40437P
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo le norme EN 62841-1 ed EN 62841-4-1.
Livello di pressione acustica L_pA 88,2 dB (A)
Incertezza K_oA 3 dB
Livello di potenza acustica LWA 97,1 dB (A)
Incertezza KWA 2,88 dB
Livello di potenza acustica
garanto L_WA 100 dB(A)
Portate cuffi e antirumore.
Leffetto del rumorepuocausareperdita dell'udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo le norme EN 62841-1 ed EN 62841-4-1.
Impugnatura sotto carico
Valore emissione vibrazioni impugnatura.
anteriori a_s = 4,78~m / s^2
Valore emissione vibrazioni impugnatura
posteriore a = 4,67 m/s²
Incertezza K = 1,5 m/s²
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metod di prova normalizzato e possono essere usati per il confronto tra elettrotensili di marchi diversi.
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono essere usati ancche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.
Aventimento:
Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l'utilizzo effettivo delle elettroutensile possono variate dai valori indicati a seconda del modo in cui I'eletroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vosto modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate I'apparecchio.
Fate eventually controllare l'apparecchio.
Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.
- Indossate iguanti.
5. Prima della messa in esercizio
Aventimento!
Togliete sempre la batteria prima di eseguire regolazioni sull'apparechio.
Pericolo! Inserite la batteria solo quando la motosega è completamente montata e quando è stata regolata la tensione della catena. Per evitare lesioni portate sempre quanti protetivi quando eseguite lavori sulla motosega.
5.1 Montaggio della barra e della catena
- Togliete con attenzione tutti i peszi dall'imballo e controllate che ci siano tutti (Fig. 2-3).
- Svitate la vite di fissaggio per la copertura della catena (9) (Fig. 4)
- Togliete la copertura della catena (8) (Fig. 5).
- Mettete la catena (16) nella scanalatura per rimetrale della barra (15) come indicato nella figura (Fig. 6a/Pos. A).
- Inserite la barra e la catena nella sede dell'elettrosega a batteria come indicato nella figura. Nel far quello posizionate la catena intorno al pignone (Fig. 6b e 6c/Pos. B).
- Montate la copertura della catena e fissatela con la vite di fissaggio (9) (Fig. 7). Attenzione! Serrate definitivement la vite di fissaggio solo dopo aver regolato la tensione della catena (vedi Punto 5.2).
5.2 Tendere la catena della sega
Avvertenza! Prima di agli lavoro di controllo e di regolazione staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Per evitare lesioni portate sempre quanti protettivi quando eseguite lavori sulla motosega.
- Allentate di alcuni giri la vite di fissaggio per la copertura della catena (9) (Fig. 4).
Regolate the tensione della catena usinga la vite tendicatena (Fig. 8/Pos.10). Ruotando.
verso destra si augmenta la tensione della catena, verso sinistra si diminuisce. La catena
della sega e tesa correttamente se al centro del braccio cui esse sollevata di ca.3-4 mm (Fig.9). - Serrate la vite di fissaggio per la copertura
della catena (9) (Fig. 7).
Pericolo! Tutti gli elementi della catena devono trovarsi nella scanalatura di guida del braccio.
Avvertenze per la tensione della catena:
La catena della sega deve essere tesa correttamente per garantire un esercizio sicuro. Potete videere che la catena della sega è tesa correttamente se al centro del braccio più essere sollevata da ca. 3-4 mm. Dato che la catena della sega si riscalda durante l'uso e quando cambia la sua lunghezza, controllate la tensione agli 10 min e regolatela se necessario. Ciò vale in particolare per catene nuove. Una volta terminato il lavoro allentate la catena della sega perché raff reddandosi si accorrcia. In tal modo evitate che la catena subisce danni.
5.3 Lubrificazione della catena della sega
Avvertenza! Prima di agli lavoro di controllo e di regolazione staccate sempre la batteria. Per evitare lesioni portate sempre quanti protettivi quando eseguite lavori sulla motosega.
Avviso! Non usate mai la catena perché l'apposto olio. L'uso della motosega perché l'olio per la catena o con un livello dell'olio al di fatto della marchatura del minimo (Fig. 10/Pos. B) comporta dei danni alla motosega!
Avviso! Tenete presente la temperatura del momento: temperature ambiente diverse richiedono lubricanti con una viscità molto differente. In caso di basse temperature avete bisogno di oli fl uidi (bassa viscità) per creare una pellicola di lubricamente sufficiente. Se usate lo stesso olio anche in estate, quello diverterebbe ancora più fl uido a causa delle temperature più elevate. In tal modo si possono creare dei vuoti nella pellicola di lubrifi cante, la catena potrebbe surriscaldarsi e subire dei danni. Inoltre l'olio lubrifi cante si brucia sviluppando inutilmente sostente nocive.
Riempire il serbatoio dell'olio
- Appoggiate la catena della sega su una superficie pianà.
Pulite la zona del tappo del serbatoio dell'olio (Fig. 10/Pos. A) per poi aprirlo.
Riempite il serbatoio di olio per motoseghe. Nel fare quello fate attenzione che nel serbatoio non penetri dello sporco in modo che l'ugello dell'olio non si ostruisca. - Chudete il tappo del serbatoio dell'olio.
5.4 Ricarica della batteria LI (Fig. 11-12)
La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un circuito di protezione integrato fa spegnere automaticamente l'apparecchio quando la batteria è scarica.
Avvertimento! Non azionate più l'interruttore ON/OFF se è intervenuto il circuito di protezione dell'apparecchio. Ciò può danneggiare la batteria.
- Estraete la batteria dall'impugnatura premendo versus il basso il tasto di arresto (13).
- Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie (18) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampegliare.
- Spingete la batteria sul caricabatterie.Al punto 12 (Indicatori caricabatterie) trovate una tabella con i signifi cati delle spie sul caricabatterie.
Se non fosse possibile ricaricare la batteria, verifi cate
- che sulla presa di corrente sia presente la tensione di rete
- che ci sua un perfetto contatto dei contatti di ricarica del caricabatterie.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, inviate
- il caricabatterie e l'adattatore di ricarica,
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per un invio correttto contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l'apparecchio.
Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi!
Per ottenera una lunga durata della batteria si
deve provvedere a una punctuale ricarica. Cio è
comunque necessario quando ci si accorge della
diminuzione delle prestazioni dell'apparecchio.
Non fate scaricare mai completeness la batteria.
Questo potrebbe danneggiaria!
5.5 Indicazione di carica della batteria (Fig. 12)
Premete l'interruttore per l'indicazione di carica della batteria (A). L'indicazione di carica della batteria (B) segnala lo stato di carica per mezzo
di 3 spi LED.
Tutti e 3 i LED sono illuminati
La batteria è Completely carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati
La batteria dispone di una sufficiente carica residua.
1 LED lampeggia
La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutti i LED lampeggiano:
La temperatura della batteria è scesa al di sotto del valore minimo. Togliete la batteria dall'apparecchio e lasciatela un giorno a temperatura ambiente. Se l'erreso si presenta di nuovo, la batteria si è scaricata completeness ed è difettosa. Togliete la batteria dall'apparecchio. Una batteria difettosa non delve più venire usata overo ricaricata.
6. Esercizio
6.1 Accensione/spegnimento
Accensione
-
Inserite la batteria nell'apparecchio.
-
Tenete la Motosega a batteria con ambedue le mani sulle impugnature conindicato nella Fig.13 (pollice除去l'impugnatura).
- Premete la sicura (Fig. 1/Pos. 5) e tenetela premuta.
- Accendete la motosega con l'interruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6). Ora potete mollare la sicura.
Spegnimento
Mollate l'interrutture ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6)
Il freno incorporeto ferma la catena della sega in brevissimo tempo. Staccate sempre la spina alla presa di corrente se interrornpete il lavoro.
Avverenza! Tenete la sega solo con
I'impugnatura anteriore. Se tenete la sega collegata all'alimentazione di corrente solo per I'impugnatura posteriore con gli elementi di commando, cui sucescere che azioniate contemporaneamente la sicura e l'interruttore di ON/OFF e che la motosega si avvii.
6.2 Dispositivo di protezione
Freno motore
Il motore frena la catena non appena l'interrutlore di ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) viene mollato o viene
interrotta l'alimentazione di corrente. In tal modo viene ridotto notevolmente il pericolo rappresentato alla catena che continua a girare.
Freno della catena
Il freno della catena è un meccanismo di protezione che viene azionatotramite il salvamano anteriore (Fig. 1/Pos.2).Se la motosega subisce un contraccolpo, interviene il freno della catena e la
arresta in meno di 0,1 secondi.Controllare regol-. larmente il funzionamento del freno della catena. A tale scopo ribaltate in avanti il salvamano (Fig. 1/Pos.2) e accendete brevamente la motosega. La motosega non deve avviarsi. Ribaltate all'indietro il salvamano anteriore (Fig. 1/Pos.2) fi no a quando scatta in posizione per
attivare il freno della catena.
Pericolo! Non usate la sega se i dispositivi di protezione non funzionano perfettamente. Non cercate di riparare voi i dispositivi di protezione, ma rivolgetevi al nostro servizio assistenza o ad un'officina ugualmente qualificata.
Dispositivo salvamano
Il salvamano anteriore (allo stesso tempo freno della catena) (Fig. 1/Pos. 2) e il salvamano posteriori (Fig. 1/Pos. 14) protegono le dita da lesioni causate dal contatto con la catena della sega nel caso esta si spezzi a causa di sovraccarico.
7. Lavorare con la motosega
7.1 Preparazione
Prima di anni impiego della motosega controllate i seguenti punti al fine di poter lavorare sicuri.
Condizioni della catena
Esaminate la catena prima di iniziare qualiasiolo,.
lavoro assicurandovi che non ci siamo danni all'involucro, al cavo di alimentazione, alla catena e al braccio. Non mettete in esercizio un appearechio chiaramente danneggiato.
Recipiende dell'olio
Livello di riempimento del recipiente dell'olio. Controllateanche mentre state lavorando che ci sua sempre una quantità suffi ciente diolio.Per evitare danni alla motosega,non azionatela mai se non c'e abbastanza olio o il livello dell'olio è esceso al di sotto della marcatura min.(Fig.10/ Pos.B).
Un pieno è suffi ciente in media per 15 minuti, a
seconda delle pause e alla sollecitatione.
Catena della sega
Tensione della catena, condizioni delle lame. Più la catena è affì lata, tanto più fácilmente e in modo più controllato si può usare la motosega. Lo stesso vale per la tensione della catena. Controllate la tensione della catena agli dieci minutianche nelle state lavorando al fi ne di aumento la vostra sicurezza. Soprattutto le nuove catene tendono ad allentarsi.
Freno della catena
Controllate la funzione del freno della catena come descritto nel capitolo "Dispositivi di protezione" e azionatelo.
Indumenti protettivi
Indossate assolutamente gli indumenti protettivi adatti eaderenti come pantaloni antitaglio, quanti e scarpe di sicurezza.
Cuffi e antirumore e occhiali protettivi.
Per lavori forestali e di abbattimento portate assolutamente un casco con integrate cuffi e antirumore e visiera. Esso protege da rami che cadono e ramoscelli che rimbalzano.
7.2 Spiegazioni per un corretto procedere in lavori basilari
Abbattimento di alberi (Fig. 14-17)
Se vengono eseguiti contemporaneamente lavori di taglio e di abbattimento da due o più personne, alla la distanza tra le personne che tagliano e quella che abbattono dovrebbe corrispondere almeno all'altezza doppia dell'albero da abbattere (Fig. 14). Nell'abbattere alberi si deve badare che autres persone non corrano pericoli, che non vengano colpiti i cavi di alimentazione e che non vengano causati danni a cose. Se un albero dovesse venire in contatto con un cavo di alimentazione, si deve avertre subito l'ente locale responsable della fornitura di energia elettrica.
In lavori di taglio su perdio l'utilizzatore della sega deve trovarsi sul terreno al di sopra dell'albero da abbattere, poiché l'albero dove l'abbattimento ruzzolera o scivolera giu per il perdio (Fig. 15). Prima di abbattere alberi se deve pianifi care una via di fuga e, se necessario, crearla. La via di fuga deve condurre trasversalmente rispetto alla linea prevista di caduta e in direzione opposata, come individato nella fi gura 16 (A=zone di pericolo, B=direzione di caduta, C=area di fuga).
Prima dell'abbattimento si deve tenere in considerazione la pendenza naturale dell'albero, la
posizione dei rami più grande e la direzione del vento per poter stimare la direzione di caduta dell'albero.
Sporco, sassi, cortecchia staccata, chiodi, graff e fi lo metallico devono essere tolti dall'albero.
Esecuzione del taglio della tacco di direzione (Fig. 17)
Tagliate una tacca ad angolo retto rispetto alla direzione di caduta (A) con una profundità di 1/3 del diametro dell'albero, come lostrato nella Fig. 17. Prima eseguite il taglio inferiore orizzontale (1). In tal modo si evita che eseguendo il secondo taglio la catena o la guida si incastrino.
Esecuzione del taglio di abbattimento (Fig. 17)
Eseguite il taglio di abbattimento almeno 50mm al di sopra del taglio orizzontale della tacco di direzione. Eseguite il taglio di abbattimento (B) parallelemente al taglio orizzontale della tacco di direzione. Il taglio di abbattamento deve essere una profondità tale da lasciare un listello (D) che agisce da cerniera. Il listello evita che l'albero si giri e cada nella direzione sbagliata. Non segate mai completeness il listello. Avvincando il taglio di abbattimento al listello l'albero dovrebbe iniziare a cadere. Se"Ince se sede che I'albero probabilitmente non cadre nella direzione desiderata (C) o torna indietro e la catena della sega si incastra, bisogna interrompere il taglio di abbattimento e impiegare dei cunei di legno, plastica o alluminio per apririe i taglio e abbattere I'albero nella linea di abbattimento desiderata.
Quando I'albero inizia a cadere, togliete la sega dal taglio, spegnetela, appoggiatelaa terra e lasciate I'area di pericolo percorrendo la via di fuga pianifi cata. Fate attenuatione ai rami che cadono e non inciampate.
Tagliare i rami
Con tale operazione si intende il taglio dei rami dell'albero abbattuto. Non togliete subito i rami più grands diretti verso il basso, che supportano l'albero; aspettate fi no a che non venga segato il tronco. Segare partendo dal basso verso l'alto i rami più piccoli come mostrato nella Fig. 18 (A=direzione di taglio nell'operazione, B=tenere lontano da terra! Lasciar stare i rami che sostengono il tronco fi no a che quest'ultimo non venga segato). I rami che sono molto tensione dovrebero essere segati dal basso verso l'alto in modo da evitare che la sega si incastri.
Depezzatura del tronco
Con depezzatura si intende il taglio in pezzi dell'albero abbattuto. Accertatevi di essere in posizione sicura che il peso del corpo sia distribuito in modo uguale su entrambi i piedi. Se possibile si dovrebbe supportare il tronco con rami, travi o cunei. Seguite le simplici istruzioni per poter segare disponente.
Quando il tronco giace sul terreno uniformamente su tutte la lunghezza, come migliorato nella Fig. 19, alla è viene segato dall'alto. Nel far quello fate attenzione a non eseguire tagli nel terreno.
Se il tronco posa sul terreno solo su un'estremita, come migliorato nella Fig. 20, segate dal basso prima 1/3 del diametro del tronco (A) per evitare schegge. Eseguite poi il secondo taglio dall'alto (2/3 del diametro) all'altezza del primo taglio (B) (per evitare che la sega si incastri).
Se il tronco posa sul terreno su entrambe le estremità, come migliorato nella Fig. 21, segate dall'alto prima 1/3 del diametro del tronco per evitare schegge (A). Eseguite poi il secondo taglio dal basso (2/3 del diametro) all'altezza del primo taglio (B) (per evitare che la sega si incastri).
In caso di lavori di taglio su pendio, mette tevi sempre al di sopra del tronco, come migliorato nella Fig. 15. Per mantenere il controllo totale al momento del completeness del taglio, riducete verso la fi ne del taglio la pressione alla allentare la presa salda sulle impugnature della sega.
Badate che la sega non tocchi il terreno. Una volta completato il taglio, aspetto che la catena si fermi prima di sfi lare la sega. Spegnete sempre il motore della sega prima di passare ad un'albero.
7.3 Contraccolpo
Con contraccolpo si intende il rinculo improvisario della sega in movimento. Le cause sono per lo più il contatto del pezzo da lavorare con la punta del braccio o l'inastrarsi della catena.
Nel caso di un contraccolpo si sviluppano immediatamente grande forze. Per quello la motosega reagisce per lo più in modo incontrolato. Le conseguenze sono spesso gravi lesionsi per l'utilizzatore o le persone nelle vicinane. In particolare in caso di tagli laterali, trasversali e longitudinali il pericolo di un contraccolpo è particolaremente grande perché non può essere impiegata la battuta della lamà. Per tale motivo evitate, se possibile, di eseguire quosti tagli; se invece non
si possono proprio evitare, lavorate sempre con attenzione!
Il rischio maggiore di un contraccolpo sussiste quando appoggiate la sega nell'area della punta del braccio perché li'effetto leva è più forte (Fig. 22). Tenete quando la sega sempre il più possibile in posizione orizzontale e vicino alla battuta della lama (Fig. 23).
Avvertenza!
Badate sempre che la catena sia tesa correttamente!
Utilizzate solo motoseghe in ottime condizioni!
Lavorate solo con una catena ben affilata!
Non segate mai al di sopra dell'altezza delle spalle!
Non segate mai con lo spigolo superiore o la punta del braccio!
- Tenete sempre ben ferma la motosega con entrambe le mani!
Se possibile usate sempre la battuta della lama come punto di leva.
Taglio di legno sotto tensione
Segare legno che è molto tensione richiede un'attenzione particolare! Il legno molto tensione che viene liberato segandolo da tale tensione reagisce qualeolta in modo completamente incontrolato. Ciò più procurare lesions molto gravi e persino mortali (Fig. 24-26).
Tali lavori devono essere eseguiti solo da persone professionalmente specializzate.
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
- Prima di agli lavoro di pulizia staccate la batteria.
Per la pulizia non immergete assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
8.1 Pulizia
- Pulite regolarmente il meccanismo di tensione con aria compressa o con una spazzola. Per la pulizia non impiegate utensili.
- Tenete le impugnature libre da tracce di olio affinché abbiate sempre una presa sicura.
- Se necessario pulite l'apparecchio con un peso umido e eventualmente con un detergente neutro.
- Se non utilizzato la motosega per un periodo
prolungato, togliete l'olio della catena dal serbatoio. Immergete brevamente la catena ed il braccio in un bagno d'olio e avvolgeteli poi in carta oleata.
8.2 Manutenzione
Cambio della catena e del braccio
Il braccio delve essere cambiato quando
la scanalatura di guida è consumata.
la ruota dentata cilindrica nel braccio è dann-eggiata o consumata.
Smontate la piatra adattatrice (Pos. 19) alla barra come indicate nella Fig. 27. Montate quando la piatra adattatrice sulla nuova barra. Per tale operazione procede come descrizione nel capitolo „Montaggio della barra e della catena"!
Controllo della lubrifica cazione automatica della catena
Controllate regolarmente la funzione della lubrificazione automatica della catena per evitare un surriscaldamento e quindi il consequences danneggiamento del braccio e della catena. Indirizzate a tal fine la punta del braccio verso una superficie liscia (tavola, tacco di un albero) e lasciate la motosega in funzione.
Se durante esta procedura si presenta una traccia d'olio in aumento, la lubrifi cazione automatica della catena funziona correttamente. Se non si presenta una chiara traccia d'olio, leggete
le avventenze correpondenti nel capitolo "Ricerca degli errors!"! Se sono queste avventenze non visono di aiuto rivolgetevi al nostro servizio assistenza o ad un'officina ugualmente qualificata.
Pericolo! Non toccate la superficie. Tenete una suffici ciente distanza di sicurezza (ca. 20 cm).
Affi latura della catena della sega
Un lavoro efficiente con la motosega è possibile solo se la catena è in buone condizioni ed è affi lata. In tal modo si riduceanche il pericolodi un contraccolpo.
La catena può essere affi lata presso qualsiasi rivenditore specializzato. Non tentate di aggiare la catena da soli se non disponete degli utensili adatti e dell'esperienza necessaria.
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezioni di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
- modello dell'apparecchio
- numero dell'articolo dell'apparecchio
- numero d'ident. dell'apparecchio
- numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com
9. Avvertenze in merito alla protezione dell'ambiente/smaltimento
Quando l'apparecchio non è più in grado di funzionate, smaltitelo seguating le norme relative. Staccate il cavo di alimentazione per evitarne un uso improperio. Non gettate l'apparecchio nell'immondizia domestica, bensi consegnatelo ad un punto di ragcolla per apparecchi elettrici contribuendoosi alla protezione dell'ambiente. L'amministrazione comunale competente vi fornirà gli indirizzi e l'orario di apertura. Consegnate ai centri di ragcolla previsti ancemiateriali di imballo e gli accessori usati.
10. Conservazione
Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ . Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.
11. Ricerca degli errori
Pericolo!
Prima di ricercare gli errorsi spegnete l'apparecchio e staccate la batteria.
La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vosto appearecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il problema, rivolgetevi alla vostra offici n da del servizio assistenza.
| Causa Anomalia Rimedio | |
| La motosega non funziona | - Il freno di contraccolpo è interve-nuto- Manca l'alimentazione di corrente |
| La motosega funzi-ona in modo inter-mittente | - Contatto esterno difettioso- Contatto interno difettioso- Interruttore di ON/OFF difettoso |
| Catena della sega asciutta | - Manca olio nel serbatoio- Sfi ato ostruito nel tappo dell'olio- Canale ostruito di defl usso dell'olio |
| Il freno della catena non funziona | - Problema nel meccanismo di com-mutazione del salvamano anteriore |
| Catena/guidaper catena molto calda | - Manca olio nel serbatoio- Sfi ato ostruito nel tappo dell'olio- Canale ostruito di defl usso dell'olio- Catena non più affi lata |
| La motosega lavora a scossoni, vibra o non taglia corretta-mente. | - Tensione della catena insuffi ciente- Catena non più affi lata- Catena consumata- I denti della catena sono rivolti nella direzione sbagliata |
12. Inditori caricabatterie
| Stato indicatori | Significato e intervenuti | |
| LED rosso | LED verde | |
| Spento Lampeggia Pronto | all'esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l'uso, la batteria non è nel caricabatterie. | |
| Acceso Spento Ricarica | Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica effettivi possono variate leggermente da quelli indicate. | |
| Spento Acceso La batteria | è ricaricata e pronta per l'uso. Poi l'apparecchio passa alla ricarica lenta fino a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min. Intervento: Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie alla rete. | |
| Lampeggia Spento Regolatore di carica | Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può dovuto ai seguenti motivi: - La batteria non è stata ricaricata per molto tempo. - La temperature della batteria non si trovava nel range ideale. Intervento: Attendete la fine della ricarica, siouldo comunique continuare a ricaricare la batteria. | |
| Lampeggia Lampeggia Anomalia | Anomalia La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento: Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie. | |
| Acceso Acceso Anomalia | termica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C) Intervento: Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C). | |

Solo per paesi membri dell'UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettrotensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively,[invece della restituzione,a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio piùanche venire consecnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul ricericlaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l'ulteriore riproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicate nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
| Categoria Esempio | |
| Parti soggetti ad usura * Braccio, Batteria | |
| Materiale di consumo/parti di consumo * Catena della sega | |
| Parti mancanti |
- non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errorsi vi preghiamo di denominare il caso sul site internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:
L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettioso fin dall'inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che casa non funziona.
Certificato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'appareccchio non dovesse tutte funzionale correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quando segue:
- Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzato que stoprodotto ne in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicate concede in aggiunta alla garanzia legaleagli acquirenti di nuovi appearechi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti da lalegge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errorsi di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'eliminazione di quosti difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apprecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitationi equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all'apparecchio causati alla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collagamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), alla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all'apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, anni dovuti al trasporto), all'impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
-
Danni all'apparecchio o a parti diesso da ricondurre a un'usura comune, dovuta all'uso o di alto tipo naturale.
-
Il periodo di garanzia è 24 anni e inizi a partire nella data di acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane delloève avere accertato il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comperta una prerogha del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizi un nuovo periodo di garanzia. Ciò valeanche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul periodo.
- Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comuncare che l'apparecchio è difettosotramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisito o altri documenti come provale dell'acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati perché non sono eschusse nella prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il diverto dell'apparecchio rientra nella sua prestazione di garanzia, ricevete prontamente l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.
DK/N
Fare!
Vsechny 3 LED sviti:
Akumulator je plne nabity.
2 nebo 1 LED sviti
1. Indicati di siguranta
Indicatiile de siguranta corespunzatoare le gasiti in brosura anexata! Pericol!
- Instruetioni de'utilizarare originale
Indicati di siguranta
RO
Rolanti devri n. ..2400 min
Sar cihazi cikis voltaji: 20 V d.c.
Sar cihazi cikis akimi: 3 A
Sar cihazi cikis sebeke
voltaji: 200-250V~50-60Hz
Akü tipi: Li-lon
Akü hcre sayisi: 5
Akü sarj kapasitesi: 3 Ah
Pala uzunluu 250 mm
2 LEDi voi 1 LED poleb
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità seconda la direttiva UE e le norme per l'arlicolo
DK Overensstammolseserklae:Vi attesteror overensstammelso itt. EU-direktiv somt standarder for arterl k
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità seconda la direttiva UE e le norme per l'arlicolo
DK Overensstammoseiserklae:Vi attesteror overonsstammse iht. EU-direktivamt standarder for arterl
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità seconda la direttiva UE e le norme per l'arlicolo
DK Overensstammolseserklae:Vi attesteror overonsstammse iht. EU-direktiv somt standarder for arterl
S Forskan over ovenslammelse: Vi fokiilar foljande ovenerslammelsen. EL-dukekih noch standarder auf aktiken.